За столом, перед ним рукопись (Казакевич); в дневниковых запи-сях: Днем



Download 1,4 Mb.
bet71/91
Sana18.07.2022
Hajmi1,4 Mb.
#819900
1   ...   67   68   69   70   71   72   73   74   ...   91
Bog'liq
402-504

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ
§ 2803. Особенности структуры изъяснительных придаточных предложений, и в еще большей степени специфика самой изъяснительной связи, проявляются в косвенной речи. Косвенная речь — это одна из форм передачи чужой речи, а именно — синтаксически организованная ее форма. Под чужой речью понимается речь, не принадлежащая говорящему, а лишь воспроизведенная (пересказанная) им с возможным указанием на ее цель, источник и ситуацию, в которой она реализовалась. Чужой называется также речь самого говорящего, если она сопровождается комментарием, характеризующим говорящего как участника диалога.
Самый факт воспроизведения чужой речи предполагает наличие авторского плана, т. е. плана говорящего лица (рассказчика, автора), на фоне которого чужая речь только и может быть выделена.
В русском языке существует несколько способов передачи чужой речи, различающихся, во­первых, тем, как синтаксически организован авторский план — существует ли он отдельно или слит с планом чужой речи, и, во­вторых, тем, как этот план формально соотнесен с чужой речью — подчиняет ее себе или нет. Если авторский план существует отдельно от плана чужой речи и к тому же синтаксически с ним не связан, имеет место прямая речь: Она утверждает: «Я слышала этот шум». Если авторский план, существуя отдельно от плана чужой речи, в то же время синтаксически подчиняет себе последний, имеет место косвенная речь: Она утверждает, что слышала этот шум (или с оценкой сообщения с точки зрения достоверности: Она утверждает, будто слышала этот шум). Если авторский план не существует отдельно от плана чужой речи, а слит с ним, имеет место несобственно­прямая речь: Она будто (бы) слышала этот шум; [Фамусов:] В Москве прибавят вечно втрое: Вот будто женится на Сонюшке. Пустое! (Гриб.).
Примечание. В традиционную типологию чужой речи не укладывается четвертый вид соотношения между авторской и чужой речью, когда, в условиях вводности (см. § 2220), авторский план оказывается подчиненным плану чужой речи: Она, как утверждает, слышала этот шум.
§ 2804. С грамматической стороны косвенная речь — это речь, оформленная по принципу изъяснительной связи и вмещенная в синтаксические рамки придаточного предложения. В конструкциях с косвенной речью авторский план оформляется как главное предложение, структурно­семантическим центром которого являются глаголы со значением говорения, включая слова, называющие речевые проявления деятельности интеллектуальной (думать), эмоциональной (охать, ахать), оценочной (хвалить, ругать), волевой (просить, приказывать, запрещать, советовать) и познавательной (спрашивать, интересоваться). Указание на самый факт речи может сочетаться с характеристикой его внешних особенностей (бубнить, кричать, шептать), роли в коммуникации (замечать, добавлять, вставлять, подхватывать, отвечать, соглашаться, возражать), содержательной стороны (каяться, жаловаться, обещать, заверять, клясться, отрицать) (см. § 2776).
Связь между авторской речью и синтаксическим планом косвенной речи осуществляется союзами что, чтобы, будто, союзной частицей ли. Косвенная речь, организуемая союзной частицей ли, называется также косвенным вопросом.
§ 2805. В строго выдержанной литературной речи синтаксическая организация чужого высказывания, т. е. оформление его средствами подчинительной связи, сопровождается рядом преобразований структурного и стилистического порядка, во всей их совокупности обусловленных доминирующим положением авторского плана, активностью говорящего, который не просто пересказывает чужую речь, но конструирует ее в соответствии со своими целями и намерениями.
В области синтаксиса преобразованию подвергаются следующие аспекты чужой речи (первичного сообщения): субъектно­объектный (лицо), модальный (наклонение), словопорядковый. Временной план чужого высказывания сохраняется без изменений.
Субъектно­объектный план косвенной речи организуется с учетом такой расстановки субъекта речи (кто), адресата (кому) и предмета речи (о чем), которая ориентирована на говорящего, а не на того, кому принадлежит первичное сообщение; ср. субъектно­объектный (объект­адресат) план первичного сообщения, организованного субъектом действия: Отец обещал детям: «Я подарю вам эту книгу», и субъектно­объектный план косвенной речи, организованный говорящим, по отношению к которому субъект действия (отец) выступает уже как третье лицо (он): Отец обещал детям, что (он) подарит им эту книгу.
Существенным изменениям в косвенной речи подвергается модальная сторона первичного сообщения. Литературная норма запрещает перенос в косвенную речь повелит. наклонения и других форм с императивным значением. На месте последних употребляется конструкция «союз чтобы (чтоб) — глагол в форме на ­л»: Он попросил меня: «Помоги мне решить задачу» → Он попросил меня, чтобы я помог ему решить задачу; Учитель сказал: «Дети, не шуметь!» → Учитель сказал, чтобы дети не шумели. Подобно императиву ведет себя желательное наклонение, обозначающее совет или побуждение: Мать посоветовала сыну: «Ты бы отдохнул» → Мать посоветовала сыну, чтобы он отдохнул. Сослагат. накл. переносится в косвенную речь без изменений: Он сказал: «Я бы помог тебе» → Он сказал, что помог бы мне; Больной сказал: «Я бы выпил чаю» → Больной сказал, что выпил бы чаю. Изменениям модального плана соответствуют преобразования в употреблении обращения, которое либо устраняется, либо преобразуется в подлежащее, либо перемещается в авторскую речь: Мальчик попросил сестру: «Катя, подожди меня» → Мальчик попросил сестру, чтобы она подождала его; Мальчик попросил: «Катя, подожди меня» → Мальчик попросил Катю, чтобы она подождала его; Мальчик попросил, чтобы Катя подождала его.
В области порядка слов действует тенденция к замене экспрессивного порядка стилистически нейтральным: Она сказала: «Хорошо у вас» → Она сказала, что у нас хорошо; Дети закричали: «Снег идет!» → Дети закричали, что идет снег.
Преобразуется также интонационная сторона первичного сообщения.
Все преобразования стилистического характера направлены на устранение элементов с субъективно­модальной и экспрессивной окраской: частиц, междометий, интенсифицирующих и модальных слов, лексики и фразеологии живой речи. Значительные ограничения накладываются на употребление в косвенной речи безглагольных предложений. Предельным случаем приспособления первичного высказывания к плану авторской речи является оформление такого высказывания в виде члена предложения: Он попросил нас не опаздывать (→ не опаздывайте); Учитель велел ученикам выучить стихотворение (→ выучите стихотворение); Больной попросил чаю (→ дайте чаю). Ср. в литературе: [Чацкий:] От нас потребуют с именьем быть и в чине (Гриб.); Савельич внес за мною погребец, потребовал огня, чтоб готовить чай (Пушк.); Иван позвонил полового и приказал уху, чай и варенья (Дост.); Я обругал его грубым невежею (Некр.); Он говорит выписать доктора (Л. Толст.); Даша сказала Ивану Ильичу сесть в кресло (А. Н. Толст.); Я сейчас скажу кофе (А. Н. Толст.).
§ 2806. За пределами строгой письменной речи требования, предъявляемые к оформлению чужого высказывания средствами подчинительной связи, во многом теряют свою силу или по меньшей мере значительно ослабляются. Авторский план не играет здесь доминирующей роли, а говорящий выступает как простой передатчик чужих слов. Воспроизводятся лексические особенности первичного сообщения, его интонация и фразеология. Снимается запрет на употребление повелит. и желат. наклонения и других равнозначных им форм. Универсальным союзом косвенной речи является здесь союз что.

Download 1,4 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   67   68   69   70   71   72   73   74   ...   91




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish