ПРЕДЛОЖЕНИЯ,
В КОТОРЫХ ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНОЕ
ЗНАЧЕНИЕ ВЫРАЖАЕТСЯ
ПОСРЕДСТВОМ СРАВНЕНИЯ
§ 2822. В выражении сравнительного значения участвуют союзы: 1) как и 2) будто, будто бы, как будто, как будто бы, что будто, что будто бы, что как будто, что как будто бы, точно, словно, ровно (прост.), чисто (прост.), как бы (устар.), как если бы и их разнообразные соединения друг с другом (см. § 2823). Союзы второй группы противопоставлены союзу как в модальном отношении: сравнение, оформляемое этими союзами, осложнено элементом условнопредположительного значения и мыслится как недостоверное (Карты падали на стол с таким звуком, как будто бы они были сваляны из теста. Купр.), тогда как сравнение, оформляемое союзом как, не дифференцировано с точки зрения достоверности или недостоверности: оно может мыслиться и как недостоверное (В наряде их нет милой простоты: Все так высоко, так взгромождено, Как бурею на них нанесено. Лерм.), и как достоверное (Это состояние было испытываемо Пьером и прежде, но никогда с такою силою, как теперь. Л. Толст.).
В отличие от языка классической литературы союз как в современном языке обнаруживает большую специализированность: сейчас он функционирует почти исключительно как союз достоверного сравнения.
ПРЕДЛОЖЕНИЯ СО ЗНАЧЕНИЕМ МЕРЫ
И СТЕПЕНИ
§ 2823. В предложениях со значением меры и степени опорный компонент семантически ограничен; им может быть только слово — прилагательное, наречие, предикатив, глагол, существительное — с качественной семантикой или количественное именное сочетание. Возможности употребления союзов как, как будто и др., перечисленных в § 2822, в предложениях со значением меры и степени ограничены: союз возможен лишь в тех конструкциях, в которых это значение сводится к указанию на высшую степень (интенсивность) проявления признака. Значения полной — неполной, достаточной — недостаточной и чрезмерной степени признака способом сравнения не выражаются. В оформлении интенсифицирующего степенного значения участвуют преимущественно союзы с условнопредположительной семантикой, перечисленные в § 2822.
При опорном слове обычно имеются местоименные прилагательные или наречия с усилительным значением, такие как такой, так, до того, до такой степени.
Какойто смолоду Скворец Так петь щегленком научился, Как будто бы щегленком сам родился (Крыл.); Возвратился в четыре утра в таком добром расположении, как бы с бала (Пушк., переписка); Деревня так вдруг представилась ему прекрасно, точно как бы он в силах был почувствовать все прелести деревни (Гоголь); Почувствовал тоску такую..., точно как будто бы хотел когото зарезать (Гоголь); И взор его с такой любовью, Так грустно на нее смотрел, Как будто он об ней жалел (Лерм.); Целую ночь она прострадала и проплакала и, проснувшись, была так худа и бледна, как бы после тяжкой болезни (Писем.); Все лицо его было покрыто какимито багровыми пятнами, и глаза были так нехороши, что как будто он не спал несколько ночей (Писем.); И так было трудно на душе, что будто случилась между ними не простая разлука, а развод совершился (Помял.); Давно мы не видались. Про тебя я такие вещи слышал, что как будто и не ты (Дост.); Ужасно молода, так молода, что точно четырнадцать лет (Дост.); Он давал свои показания с такою уверенностью, как если бы беседовал наедине со своей Марфой Игнатьевной, только разве почтительнее (Дост.); Воздух так чист, точно его совсем нет (Бунин); А девчонке казалось, что у нее нет тела, что у нее одна душа. И душе этой было «так хорошо, ровно в царстве небесном» (Бунин); В глазах чувствовалась такая боль, как будто бы я только что пристально и близко глядел на блестящую точку (Купр.); Дибич так обрадовался Извекову, словно расстался с ним бог весть когда, а не на рассвете минувшего дня (Фед.); В черных глазах ее было такое стремительное выражение, будто она летела (Фад.).
Союз как функционирует преимущественно в предложениях с качественным или квалифицирующим значением; в предложениях со значением степени он употребляется только в специальных условиях: когда признак, определяемый по степени проявления, мыслится как исключительный и эта исключительность выражается средствами отрицания (иногда скрытого).
Do'stlaringiz bilan baham: |