В. Я. Кисиль многоликая тибетская медицина



Download 3,96 Mb.
Pdf ko'rish
bet13/174
Sana24.02.2022
Hajmi3,96 Mb.
#202502
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   174
Bog'liq
MnogoTibetMed-TEXTfin-print

1
4
8
9
5
2
3
7
6
10
12
13
11
мужчина
женщина
брачный союз
Лица, занимавшиеся «Врачебной наукой Тибета»:
1) Бадмаев А. А. 2) Бадмаев П. А. 3) Бадмаева (Юзбашева) Е. Ф. 
4) Бадмаев В. Н. 5) Бадмаев Н. Н. 6) Вишневский Е. И. 7) Гусева 
(Бадмаева) А. П. 8) Бадмаев П. В. 9) Бадмаев А. Н. 10) Вишнев-
ский П. Е. 11) Гусев Б. С. 12) Бадмаев В. П. 13) Бадмаев Н. А.


30
ставлялись ему из Бурятии и Тибета. Всего он 
использовал 34 лекарственные формы в виде 
порошков и отваров.
В 1864 г. Александр (Сультим) Алексан-
дрович Бадмаев занялся изучением хирур-
гии в Императорской медико-хирургической 
академии и параллельно начал читать курс 
лекций по монгольскому языку в универси-
тете.
Профессорам Восточного факультета 
Санкт-Петербургского университета было по-
ручено перевести монгольский текст «Чжуд-
ши», подготовленный Александром Бадмае-
вым, на русский язык. Но этот перевод так и 
не был осуществлен: трудности, с которыми 
столкнулись переводчики, оказались непрео-
долимыми. Профессор К. Ф. Голстунский жа-
ловался, что «Чжуд-ши» – это зашифрованная поэма, к которой нет ключа, и без 
сведущего в тибетской медицине лекаря ее невозможно перевести. 
После окончания медико-хирургической академии Александр Бадмаев за-
нялся обширной лечебной деятельностью, открыл кабинет и аптеку тибетской 
медицины. С 1870 г. ему стал помогать его родной брат Жамсаран, прибывший 
в Санкт-Петербург по окончании гимназии в Иркутске.
После смерти Александра Бадмаева, последовавшей в 1873 г., эстафета 
«врачебной науки Тибета» перешла к Жамсарану. Дата его рождения и сегодня 
является камнем преткновения для историков медицины: по словам его само-
го, родился он в 1810 г., по семейному преданию – в 1841 г., под данным энци-
клопедии Брокгауза и Ефрона – в 1849 г. 
Заботу об образовании Жамсарана взял на себя его старший брат Анпил, 
закончивший к тому времени Санкт-Петербургский университет. В 1870 г. 
Жамсаран поступил в Императорскую медико-хирургическую академию, од-
нако из-за неуплаты за обучение был отчислен. Попытка продолжить образо-
вание на Восточном факультете университета также оказалась безуспешной 
по той же причине. И только благодаря материальной поддержке генерал-гу-
бернатора Восточной Сибири ему удалось окончить университет. 
В 1872 г. Жамсаран был крещен. Получив имя Петр (крестным отцом был 
наследник престола Александр, впоследствии государь Александр III). В 1876 
г. Петр (Жамсаран) Александрович решил продолжить свое медицинское об-
разование. Ему удалось пройти полный курс медико-хирургической академии. 
Однако, не сдав двух экзаменов, он решил не продлевать обучение, решив, что 
наличие диплома лишило бы его возможности практиковать тибетскую меди-
цину. С целью совершенствования на этом поприще он решил посетить Тибет 
А. А. (Сультим) Бадмаев


31
и по возвращении в Санкт-Петербург от-
крыть там лечебницу тибетской медицины.
Петр Бадмаев совершил путешествие по 
Монголии, Китаю, Тибету. Его миссия имела 
не только познавательную цель в области ти-
бетской медицины, но и дипломатическую. 
В столице Тибета Лхасе он встречался с Да-
лай-ламой, который подарил ему золотую 
медаль с изображением Будды. Вернувшись 
в Санкт-Петербург, он вознамерился дове-
сти до конца дело своего брата по переводу 
«Чжуд-ши».
Перевод этого трактата тибетской меди-
цины с тибетского на русский язык удалось 
выполнить с помощью приглашенного для 
этой цели ламы, который переводил с тибет-
ского на бурятский язык, а Петр Бадмаев, в свою очередь, – с бурятского на 
русский язык.
В докладной записке министру финансов С. Ю. Витте Петр Бадмаев писал: 
«В настоящее время как в обществе, так и, главным образом, во врачебном со-
словии слышен ропот, что я умышленно, для личных целей, не желаю поде-
литься средствами тибетской медицины, которой я обязан своими успехами. 
Очевидно, наступило время к печатанию моих трудов…». Книга вышла в свет 
в 1898 г. Отношение к «Чжуд-ши» во врачебных кругах сложилось двойствен-
ное: одни приветствовали книгу, другие – хулили. Второе издание, исправлен-
ное и дополненное, было предпринято в 1903 г. Перевод Петра Бадмаева был 
вольным, ему он предпослал обширное введение, представлявшее собой соб-
ственно комментарий на «Чжуд-ши». Впоследствии был осуществлен и пере-
вод третьего тома «Чжуд-ши», однако он до сих пор не издан.
Петр Бадмаев продолжал вести прием пациентов по 8–10 часов в день в сво-
ем кабинете на Литейном проспекте, 16. Прием он начинал не с выслушивания 
жалоб пациента, а самостоятельно ставил диагноз по пульсу и глазам больного. 
Точно определив болезнь, доктор вселял в больного большую веру, что являет-
ся важным фактором при лечении по методу тибетской медицины. Каждому 
больному он уделял около трех минут, и принимал в день свыше 180 пациентов 
(бодрое состояние в течение рабочего дня он поддерживал следующим образом: 
каждые три часа удалялся в соседнюю комнату, где ему делали массаж головы, 
после которого он погружался в сон на 10–15 минут). Так, за 17 лет (1875–1892) 
он принял свыше 227 тысяч пациентов. Лечил он успешно все болезни, в том 
числе и рак. Говорят, что излечению от этой болезни способствовало применение 
грибов: веселки обыкновенной, дождевика обыкновенного, мухомора, строчка 
обыкновенного, трутовика лиственного и лисичек. Однако достоверно известно, 

Download 3,96 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   174




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish