Ushbu fanning maqsadi quyidagi vazifalarni quyadi



Download 31,5 Kb.
Sana06.01.2022
Hajmi31,5 Kb.
#323537
Bog'liq
MOHINUR


USHBU FANNING MAQSADI QUYIDAGI VAZIFALARNI QUYADI

Uzbekistonda badiiy tarjimaning tarixi va bugungi kun muammolarini urganish;

Joan roulning hayoti va adabiy ijodi ‘ garri potter va sehrga tosh; romani tarixi haqida malumot berish romanning uzbek tiliga tarjima qilingan variant haqida variant berish va muammoli tomonlarini aniqlash;

Leksikologik farqlarning chegaralanishiga etibor qaratish;

Ikki tilli tarjimaning fonetik masalalarini tahlil qilish; murakab gramatik tarjima oldidagi tusiqlarni bartaraf etish, sabablarini va echimlarini soddalashtirish.

Yakuniy malaka ishining mavzusi 1997-yilda buyuk biritaniyada joan rouling tomonidan yozilgan ‘garri potter va sehrgarning toshi ‘ romani va uning tarjima qilingan versiyasini talqin qilish jarayonida yuzaga kelgan muammolarni tahlil qilishdan iborat.yakuniy malaka ishining obektlari quyidagilardan iborat; badiiy tarjima haqida umumiy tushuncha berish badiiy tarjimadagi lingvistik qiyinchiliklarni aniqlash badiy tarjimadagilingvistik tasnifini berish bu muammolarni hal qilish yullarini aniqlash. Tadqiqot usullari. Biz ushbu tadqiqot ishimizda qiyosiy va tavsifiy tahlil usullari, tarjima usuli linvistik va adabiy uslubiy adabiyotlarni o’rganishda tahlillari, badiiy tarjimani tahlil qilishning statistic usulidan foydalandik.

Taraqqiyotning nazariy va amaliy ahamiyati. Ushbu taqdimot ishi o’zbekistonda “Garri Potter va uning tarjimasi” mavzusiga bag’ishlangan birinchi maqola bo’lib, uning dolzarbligini va ilmiy va amaliy dalillarga erishishga yordam berishini anglatadi.

Ishda shuningdek, tarjimaning turli o’lchovlari bo’yicha yuqorida ko’ratilgan muommolarning yechimlari, masalan, ingliz tiliga tegishli otlar, ismlar, sehrli so’zlar yoki afsunlarni tarjima qilish ularning tahlili va xususiyatlari, obyektning tarjima qilingan versiyasi ko’rib chiqiladi. Ish natijalari amaliy ishlar, lug’atlar, magistrlik dissertantlari yoki tanlangan sohaga oid boshqa narsalar uchun ishlatilishi mumkin.

Komissarov V.N., Garbovski N.K., breus E.V. va boshqalar kabi nau xorijiy olimlarning asarlari asosida badiiy tarjimaning lingvistik qiyinchiliklarini belgilovchi nazariy staani aniqlashda nazariy ahamiyati bor.

BIR MARTALIK TISHGA IKKI MARTA

Bir kuni qorovul it quyosh ostida ferma hovlisida uxlab yotardi. Negadir bo’ri fermaga kirib, uxlab yotgan itga hujum qildi. Hayratga tushgan it rahm so’radi.

U dedi: Janob! Men juda ozg’inman va zaifman, chunki men bu yerda yangiman. Bu yerdan olgan boy taomlar bilan oziqlanganimdan keyin semirib ketaman. Keyin kelib, meni kelib yeyishingiz mumkin. Bo’ri itning gapiga laqqa tushib, uni qoldirib ketibdi. It o’z yulduzlariga minnatdorchilik bildirdi va xavfli joyda uxlamaslikka qaror qildi.

Bir necha kundan keyin bo’ri yana fermaga tashrif buyurdi va itni qidirdi. Bu safar it otxona tomida juda xavfsiz tarzda yotardi. Itni ko’rib, bo’ri dedi: Umid qilamanki, majburiyatingizni eslaysiz. Shunday qilib, pastga tushing va mening go’shtim bo’ling.

It dedi: O’limga kim ahd qiladi?

Yo’qoling janob, bo’ri.

Bo’ri ahmoqligi uchun tavba qilib ketdi.

QOTILLIK REJASI

Bir kuni Jeyms ketayotgan edi. To’satdan u do’kon ichidan qandaydir shovqinlar kelayotganini eshitdi. Ichkarida nima bo’layotganini eshitishga urindi va kimdir. “Avval qo’llarini, keyin yelkalarini kesamiz” deganini eshitdi.



Jeyms kimdir qotillikni rejalashtirayotganini o’ylab qo’rqib ketdi. U darhol yugurib borib, politsiyaga xabar berdi. Politsiya u bilan birga borib do’kon eshigini sindirdi. Tekshiruv o’chog’ida ular bu tikuvchilik sexi ekanligini va tikuvchi hech qanday odam haqida emas, balki mato haqida gapirayotganini aniqlashdi.

Jeyms xijolat tortdi va yo’lida davom etdi.
Download 31,5 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish