Unsere universitat arbeit an den authentischen materialen


Lernziele des Fremdsprachenunterrichts



Download 21,71 Kb.
bet2/7
Sana26.02.2022
Hajmi21,71 Kb.
#467209
1   2   3   4   5   6   7
Bog'liq
unsere universitat arbeit an den authentischen materialen

2. Lernziele des Fremdsprachenunterrichts
In den heutigen Standards wird die Entwicklung der Kommunikationsfähigkeit in einer fremden Sprache als Ziel des Fremdsprachenunterrichts angesehen. Damit ist die Fähigkeit gemeint, sich in die Lage zu versetzen, in der jeweiligen Sprache einerseits zu kommunizieren und anderseits zu korrespondieren. Dies tritt ein, wenn man die kommunikativen Grundfertigkeiten dieser Sprache im genügenden Maß beherrscht.[6]
Zu den „Schlüsselqualifikationen“, die den Gebrauch der deutschen Sprache ermöglichen, gehören bekanntermaßen Hören, Lesen, Sprechen und Schreiben. Günter Storch führt an dieser Stelle die Klassifizierung diesen Fertigkeiten in zwei Ausprägungen an: Erstens nach dem Medium, in dem sich die Kommunikation vollzieht (gesprochene vs. geschriebene Sprache), zweitens nach der kommunikativen Einstellung, die der Kommunizierende annehmen kann (rezeptiv vs. produktiv).[7] Wichtig hierbei ist nach Quetz et. al die Tatsache, dass die oben genannten Fertigkeiten in engen Relationen zueinander stehen und dass die produktiven Fähigkeiten die rezeptiven voraussetzen. Im Grunde genommen heißt das für den Lernenden, dass er sich mit dem Hörverstehen vor dem Sprechen und mit dem Leseverstehen vor dem Schreiben beschäftigen muss. Man kann nicht etwas sagen bzw. produzieren, ohne zuerst etwas gelesen bzw. empfangen zu haben.[8]
Der Prozess des Erwerbs der fremden Sprache besteht somit aus der Aneignung dieser vier Grundfertigkeiten. Wie Hans-Werner Huneke und Wolfgang Steinig jedoch betonen, reicht das Wissen über die Sprache nicht aus, um sie gebrauchen zu können. In diesem Zusammenhang wird das praktische Können der Sprache verlangt, welches sich in der praxisbezogenen Anwendung der Sprache niederschlägt.[9] Günter Storch fasst die Informationen zu der Kommunikationsfähigkeit im folgenden Zitat zusammen:
„Zum Erreichen des Lernziels „Kommunikationsfähigkeit in der Fremdsprache“ reicht es also nicht aus, die sprachlichen Mittel zu lernen und in Rahmen einer automatisierten, rein sprachlichen Fertigkeit zu beherrschen. Die sprachlichen Mittel müssen vielmehr zur kommunikativen Ausübung der Fertigkeiten zur Verfügung stehen, d.h. unter den pragmatischen Bedingungen realer Kommunikation angewendet werden können.“[10]
Die authentischen Texte, als Teil des authentischen Lehrmaterials, spielen eine enorm große Rolle im kommunikativen Unterricht. Nicht nur, weil sie der Kommunikation dienen, sondern auch, weil sie Anlass zum Sprechen geben.[11]
Hierbei muss jedoch zuerst die Frage geklärt werden, was authentische Texte eigentlich sind und wie sie sich im Unterricht einsetzen lassen.

Download 21,71 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish