diýilýär.
esasy basym ahyrky bogna süýşse-de, ikinji derejeli basym, köplenç, düýp
sözüň ahyrky bognunda saklanýar.
-ma -me - işligiň inkärlik-ýokluk şekili asyl we ýasama düýp işlikleriň
-gyn -gin -gun -gün -y ň -iň -u ň -ü ň - işligiň buýruk şekiliniň
-yn -in, syň -siň, -ys -is, syňyz -siňiz - işligiň häzirki we geljek
zaman şekilleriniň ýöňkeme goşulmalary. Bular işligiň -ar/ -er, -ýar/ -ýär
zaman goşulmalarynyň yzyna goşulýar: alaryn, alyaryn. alarys, alýarys,
gelýärin, gelýäris, gelerin, geleris;
-dyr /-dir, -dur /-dür, -dy/ -di, -myş/ -m iş kem
işlik /habarlyk/
goşulmalary
isimlere ýa-da özbaşdak habar bolmaga ukypsyz şahs
bildirmeýän işlik formalarynyň yzyna goşulýar: tanşymdy, gelindi, gelşedi,
tä:zedir, köpdür, gelendir, alanmyş, alypmyş, keçemiş;
-ça/-çe - deňeşdirmegi bildirýän hal ýasaýjy goşulma, isimlere goşulýar:
peşeçe, pilçe, şençe;
-ka/ -k ä - wagt bildirýän hal ýasaýjy goşulma, isimlere goşulýar:
Aşgaba:tdaka:m /Aşgabatdakam/, tä:zejekä:/;
my/-mi, -myka/-mikä - soraglyk goşulmalary, sözlemiň islendik söz
toparyndan bolan habaryna goşulyp bilýär: geldimi, geldimikä, altmyşmyka,
atlymy, atlymyka, gelendirmi, gelenmidir.
Sözüň näçenji bognunda gelenine garamazdan, basym agzalyn
goşulmalaryň mydama öň ýanyndaky bogna düşýär.
Basymy
geçirmeýän bu goşulmalar goşulan
sözlerine, köplenç,
modallyk, dürli hili goşmaça öwüşgin bermäge hyzmat edýärler.
Mydama basymsyz aýdylýan bu goşulmalaryň käbiriniň türkmen dilinde
basymly aýdylýan omograflary bar. Bu ýagdaýda basym omograflary many
taýdan tapawutlandyrmak hyzmatyny ýerine ýetirýär: gurama /at/ -gurama-
/işlik./, düzme /at/- düzme-/işlik./, asma çorba /sypat/ - aşma-/işlik./, düzgün /at/
-düzgün-/işlik./, ýangyn /at/ -ýangyn-/işlik./, gurgun /sypat/ -gurgun-/işlik./,
tanyş /sypat/ -tanyş-/işlik./, uruş /at/ -uruş-/işlik./, geňeş /at/ -geňeş-/işlik./,
düşekçe /hal/ -düşekçe-/hal/, kölçe /at/ -kö:lçe /hal/ we ş.m.
Türkmen dilinde goşulan sözlerine dürli hili modal öwüşgin berýän
ownuk bölekler-de /-la -le, -da -d e -dä, -ha -hä, -a - ä we.ş.m./ basymy öz
üstüne geçirmeýärler. Bu ýagdaý orfografiýda hem şöhlelendirilýär, olar
degişli sözleri bilen aralykdan çyzyjak (defis) goýlup ýazylýarlar: gitdi-le,
Ata-da, Sapar-a.
Utgaşyp gelen sözleri bilen ikisi birlikde bir düşinjäni aňladýan
käbir kömekçi sözler-de basymy öz üstüne geçirmeýärler. Kömek et-, seniň
üçin, galam bilen, ýyl boýy... ýaly utgaşmalarda basym mydama esasy söze
düşýär.
Başga dillerden giren emma, elbetde, hemme, belki, çünki, welin,
ýagny, leksika, fonetika ýaly sözlerde basym sözüň öňdäki bogunlarynda
hem bolup bilýär.
Basym geçirmeýän goşulmalar, ownuk bölekler, alynma sözler bilen
baglanyşykly ýagdaýlar bolaýmasa, türkmen dilinde sözleriň aglabasynda
basym sözüň ahyrky bognuna düşýär. Şeýlelikde, türkmen dilinde söz basymy
häsiýeti boýunça güýç basymy (ekspiratr basym): omy boýunça belli bir orunly
(fiksirlenen) basym; hyzmaty boýunça bogunlary, sözleri bir takta birleşdirmek,
27