Toshkent davlat sharqshunoslik instituti qosimjon sodiqov turkiy til tarixi



Download 3,07 Mb.
bet61/158
Sana02.07.2021
Hajmi3,07 Mb.
#107560
1   ...   57   58   59   60   61   62   63   64   ...   158
Bog'liq
Qadimgi turkiy til (2)

Qo‘shma so‘zlarning yasalishi
Turkiy tillar tarixida so‘z yasashning analitik usuli ham amal qilgan. Bunday usul bilan yasalgan so‘zlar yodgorliklar tilida keng qo‘llaniladi.

Ko‘k turk bitiglarida: beŋgütaš, bitigtaš - bitigtosh, sübašï - lashkarboshi. AH da: qarabaš – cho‘ri, xizmatkor.

Ko‘k turk bitiglarida qutb otlari ham shunday usulda yasalgan: kün toğsuq – kun chiqar (Sharq), kün ortusï – Janub, kün batsïq – kun botar (G‘arb), tün ortusï – Shimol.

Qadimgi turkiy tilda qo‘shma so‘z holida yasalgan yer otlari (toponimlar), daryo va ko‘l otlari (gidronimlar) ham tez-tez uchrab turadi: Temir qapïğ, Qaraqum, Qara köl, Yinčü ögüz, Yašïl ögüz.

Qo‘shma so‘z holida yasalgan taponimlar ko‘proq joy otini bildiruvchi so‘zlardan tuzilgan bo‘ladi.

Qadimgi turkiy tilda “shahar” ma’nosida balїq, uluš, kän~ken, kent~kend, ordu so‘zlari qo‘llangan. Bu so‘zlarni ba’zi shahar otlarining tarkibida ham uchratamiz. Masalan: Bešbalїq, Quzuluš, Quzordu. Yoki: Ötükän, Tärkän, Äbäkän, Čimgän otlari tarkibidagi kän~ken~gän ham, chamasi, “shahar” ma’nosini anglatadi.



Quzuluš, Quzordu ham qo‘shma so‘z holidagi taponimlardir. Chunonchi, Mahmud Koshg‘ariy uluš so‘ziga izoh bera turib, yozadi: bu so‘z chigillar shevasida “qishloq”ni anglatadi. Balasag‘un va ularning yuqori yonidagi arg‘ular tilida “shahar” demakdir. Shuning uchun Balasag‘un shahrini Quzuluš deydilar (MK.I.94). Olimning boshqa bir o‘rinda qayd etishicha, bu shaharning Quzordu degan oti ham bo‘lgan (MK.I.145).

Quzordu “Qutadg‘u bilig”ning uyg‘ur yozuvli hirot qo‘lyozmasida ham uchraydi: Munungї turuğlağ Quzordu eli (Uning turar yeri Quzo‘rdu elidir) (Радлов 1890,7). Bu jumlada asar muallifi Yusuf Xos Hojibning tug‘ilgan yeri – Quzo‘rdu (ya’ni Balasag‘un) nazarda tutilmoqda.

Quzuluš, Quzordu otlari tarkibidagi quz, aftidan, “kunga ters”, “kun botar” ma’nolarini bildiradi. Chog‘ishtiring: Mahmud Koshg‘ariy lug‘atida: quz tağ – tog‘ning quyosh tushmaydigan joyi (MK.III.196); hozirgi o‘zbek tilida: küngäy – kun tushadigan joy; quzğay – kunga taskari joy. Yoki turkchada: Güney Janub, Kuzey Shimol. Shundan kelib chiqib, Quzuluš, Quzordu – “kun botardagi shahar” degan ma’noni bildiradi,

Endi Bešbalїq to‘g‘risida. Mahmud Koshg‘ariyning yozishicha, bu uyg‘ur viloyatidagi besh shahardan biridir (MK.I.136).

Bu otning etimologiyasi to‘g‘risida Koshg‘ariy yozadi: Balїq – johiliya davridagi turklar va uyg‘urlar tilida “shahar”. Uyg‘urlarning eng katta shaharlariga Bešbalїq deyilishi shundandir. Bešbalїq – “besh shahar” demakdir. Uyg‘urlar boshqa bir shaharlariga Yangїbalїq – “yangi shahar” deydilar (MK.I.360).

Kent va ulush otlarining yasalishida, ba’zan, Markaziy Osiyo xalqlari tillarida yagona prinsiplar amal qilganligini kuzatamiz. Masalan: Bešbalїq – kelib chiqishi turkiy ot, Panjkent – forsiy.

Qo‘shma so‘z shaklidagi kishi otlari ham bor. Masalan, Qutlubars, Qulbars, Aybars, Qaraquš, Alaquš, Aydoğdï, Kündoğdï, Kündoğmïš, Quštemür, Esändemür, Temürxan, Temürtaš.


Download 3,07 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   57   58   59   60   61   62   63   64   ...   158




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish