Too late, too late! The wind shakes the leafless trees in the churchyard. (35, p. 90)
Это односоставное предложение номинативного типа, восклицательное, распространенное. Оно представляет внутреннюю речь героини и показывает ее отчаяние. Тематическая часть, в данном случае состоящая из подлежащего и сказуемого, опущена и остается только рематическая часть с вершиной ремы late.
В данном примере в качестве ведущего члена односоставного предложения выступает наречие. Автор использует односоставное предложение в целях экономии. Пропущенные слова важны только для грамматики и структуры предложения, и не несут никакой информации.
How unfortunate to be called Dorothy! It dated you. (37, p. 10)
Это номинативное односоставное предложение, восклицательное по коммуникативному типу, распространенное, ведущая часть которого выражена прилагательным в сочетании с how в препозиции. Оно используется автором в описании образа героини романа, и в то же время передает личное отношение к ней другого действующего лица.
The bitter irony of fate! After all effort, intrigues, and humiliations, Mrs. Garstin had died without knowing that her ambition, however modified by past disappointments, was at last achieved. (37, p. 265)
Данное предложение является номинативным односоставным, восклицательным, распространенным, главный член которого выражен существительным. В препозиции находиться определение с предлогом, а в постпозиции - предложное дополнение. Если восстановить это односоставное предложение получается It was the bitter irony of fate , которое не имеет ярко выраженной эмоциональной окраски. Герой поражен тем, насколько непредсказуема судьба. Автор объясняет затем, в чем заключается ирония судьбы: Миссис Гарстин умерла, так и не узнав о том, что цель была, наконец, достигнута. Большее же впечатление производит краткое, но емкое в экспрессивном плане предложение The bitter irony of fate!
'Anything useless, of course. That's these girls all over. Anything useless.' (30, p. 53)
Это односоставное предложение номинативного типа, повествовательное, распространенное.
В этом примере мы наблюдаем употребление неопределенного местоимения с прилагательным в постпозиции. Так как это односоставное предложение используется в диалогической речи, в основе его - стремление к сокращению высказывания. Тематическая часть опускается, и внимание фокусируется на реме предложения, а повтор предложения еще больше усиливает эффект.
Do'stlaringiz bilan baham: |