The Gospel of Matthew


 The petition for forgiveness is the only clause of the prayer which is



Download 5,75 Mb.
Pdf ko'rish
bet143/563
Sana31.05.2023
Hajmi5,75 Mb.
#947106
1   ...   139   140   141   142   143   144   145   146   ...   563
Bog'liq
the-gospel-of-matthew

12 The petition for forgiveness is the only clause of the prayer which is
singled out for comment at the end (vv. 14–15). The point of that comment,
as indeed of the balancing structure of the clause itself, is that forgiveness is
a reciprocal principle, a point which will be more fully underlined in the
parable of 18:23–35. That parable, like the present petition, will be about
debt, though the introductory question and answer in 18:21–22 makes it
clear that debt is a metaphor for offenses which need to be forgiven. Here
too any purely monetary understanding of debt is ruled out by the fact that
it is debts to God for which forgiveness is asked.⁷ The substitution in vv.
14–15 of “offenses”⁷¹ (and cf. the “sins” of Luke 11:4a), gives a more prosaic
but undoubtedly correct interpretation of the graphic metaphor of debt.⁷²
Matthew’s version, unlike Luke’s, by keeping the same metaphor in both
halves of the clause ensures that a close parallel is maintained between
God’s forgiveness and ours. We should note that it is the debtors rather
than the debts which we have forgiven; our concern, like God’s, is to be with
personal relationships.
The hōs (“as”) which links the two halves of this clause leaves open the question
whether the forgiveness of our fellow-humans is to be understood strictly as a
prior condition of our being forgiven.⁷³ The variation in the MSS as to the tense
of the verb (see p. 230, n. 12) perhaps reflects uncertainty on this issue, the aorist
tense properly indicating that our forgiveness of others is prior to God’s
requested forgiveness of us, while the present may be thought to allow a less
precise relationship. But perhaps precision on this point is not necessary; the
issue is whether the forgiveness sought from God is mirrored in the attitude of
those pray.⁷⁴ In the parable of 18:23–35 God’s forgiveness comes first, but is
withdrawn when the person forgiven fails to forgive another. There is then


something inevitably reciprocal about forgiveness. To ask to be forgiven while
oneself refusing to forgive is hypocritical.⁷⁵ Those who ask for forgiveness must
be forgiving people, whether the offenses concerned are past or future. J.
Jeremias⁷ suggests that aphēkamen, “we have forgiven,” represents an Aramaic
perfect with performative force: “as herewith we forgive our debtors.” It may be
doubted whether the Greek aorist can naturally be taken in quite this sense, but
Jeremias’ rendering offers an appropriately challenging perspective on what this
clause of the prayer should involve for those who pray it.

Download 5,75 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   139   140   141   142   143   144   145   146   ...   563




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2025
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish