The Gospel of Matthew


follows in 16:1 requires a Jewish location



Download 5,75 Mb.
Pdf ko'rish
bet409/563
Sana31.05.2023
Hajmi5,75 Mb.
#947106
1   ...   405   406   407   408   409   410   411   412   ...   563
Bog'liq
the-gospel-of-matthew

follows in 16:1 requires a Jewish location.


O. The End of the Galilean Mission (16:1–12)
A brief return to the Jewish area of Galilee will be immediately followed by yet
another crossing of the lake “to the other side” (v. 5), to a point from which Jesus
will set off with his disciples for Caesarea Philippi (v. 13), far to the north and
further away from Jewish territory than they have yet been. From there he will
deliberately set off with them for Jerusalem (v. 21), where the remainder of the
story will be set, after a lengthy account of the journey southward. On the way
they will necessarily go back through Galilee (17:22, 24; 19:1), but this will be a
stage on the journey, and Jesus’ teaching given at that point will be directed
specifically to the disciples. So there will be no more preaching and healing
among Galilean crowds, and the confrontation with “Pharisees and Sadducees”
in vv. 1–4 is Jesus’ last meeting with Galilean opponents. It is not a happy
encounter; the sceptical demand for yet another “sign” contrasts significantly
with the enthusiastic response of the Gentile crowd to the “signs” in 15:29–31.
As a result Jesus both denounces and abandons that “wicked and adulterous
generation” (v. 4) and warns his disciples strongly against their ideology (vv. 6,
11–12). This is thus the end of the mission to Galilee, until it will be relaunched
dramatically in the Galilean hills by the risen Jesus after his confrontation with
the Jerusalem establishment has run its course (28:16–20).


1. Jesus Dismisses His Critics (16:1–4)
¹The Pharisees and Sadducees came to test Jesus by asking him to show them a
sign from heaven. ²But he replied to them, “[In the evening you say, ‘The sky is
red: it will be fine weather,’ ³and in the morning ‘The sky is red and angry: there
will be a storm today.’ So you know how to interpret the appearance of the sky,
but you can’t interpret the signs of the times.]¹ ⁴It is a wicked and adulterous
generation which demands a sign. No sign will be given to it except the sign of
Jonah.” Then he left them and went away.
1–2a, 4 If we ignore the textually disputed sayings in vv. 2b-3, this pericope is a
close parallel to 12:38–39, with the following differences: (1) the questioners are
now “the Pharisees and Sadducees” instead of “some of the scribes and
Pharisees;” (2) their hostile aim of “testing” Jesus is this time made explicit; (3)
the sign they demand is explicitly “from heaven;” (4) the “sign of Jonah” is left
unexplained (compare 12:40–41); (5) the closing account of Jesus’ going away is
added. See comments on 12:38–39, therefore, for the exchange as a whole, and
for the nature and importance of the “sign;” the fuller phrase “a sign from
heaven” appropriately draws out the nuances we discussed there.² But the first
and last of the differences listed deserve further comment here.
Whereas “scribes and Pharisees” made a natural pairing in 12:38, “Pharisees and
Sadducees” is more surprising. Matthew is the only gospel to use this
combination, here and in 3:7. The comments made there apply equally here,
where we should probably understand some sort of “cross-party delegation” sent
to investigate Jesus’ claims and actions.³ The fact that the power-base of the
Sadducees was in Jerusalem suggests that this group, like those we have recently
met in 15:1, represent not local opposition to Jesus but the interest of the
Jerusalem establishment in this northern teacher and miracle-worker, just as they
had previously investigated his predecessor in the Jordan valley. Jesus will go on


in vv. 6, 11–12 to warn his disciples against the “teaching of the Pharisees and
Sadducees.” In view of the sharp ideological differences between the two
groups, the most likely matter on which their “teaching” might have been at one
would be in their common rejection of Jesus and what they understood him to
stand for—just as in Jerusalem the opposition to Jesus will consist primarily of
“chief priests and scribes,” a similarly ill-matched pair in terms of their own
party interests. That false “teaching” is clearly revealed in their sceptical demand
for yet another “sign,” when they have already been given so many.
The final sentence of v. 4 might be read simply as an editorial transitional
formula, but since this is in fact the end of Jesus’ ministry in Galilee and of his
contact with Jewish leaders in the north it probably carries more weight.
Following the blunt refusal of their request and his denunciation of them as
representing a “wicked and adulterous generation,” his abandoning them and
going away marks a decisive break (following the principle of 7:6 and of 10:14–
15) and prepares the reader for a new phase in the story. Cf. the equally decisive
departure in 24:1 from the temple and the public confrontation which had taken
place there.

Download 5,75 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   405   406   407   408   409   410   411   412   ...   563




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2025
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish