The Gospel of Matthew



Download 5,75 Mb.
Pdf ko'rish
bet2/563
Sana31.05.2023
Hajmi5,75 Mb.
#947106
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   563
Bog'liq
the-gospel-of-matthew

NOTES


INDEXES
I. Modern Authors
II. Subjects
III. Biblical and Other Ancient References


EDITOR’S PREFACE
It is a special threefold pleasure to introduce R. T. (Dick) France’s commentary
on Matthew to the pastoral and scholarly community, who should find it a truly
exceptional—and helpful—volume. As the first matter, and as promised in my
preface to Phil Towner’s Pastoral Epistles commentary a couple of years ago,
this is the first of the final two volumes that will complete the original NIC
series (we await now only 2 Peter and Jude). But more importantly, second, this
volume makes a very significant contribution to Matthean studies by a scholar
who has devoted much of his academic life to the Synoptic Gospels, and
especially to the Gospel of Matthew. Thus we have here the mature reflections
on the Gospel by one who made such study a significant part of his academic
life.
The third reason for delight is a personal one. Although Dr. Francis and I had
known one another for some years, we were brought together in a special way in
1990 as members of the Committee on Bible Translation (CBT), the committee
responsible for the New International Version (NIV) of the Scriptures. The
committee was being convened to do a thorough review of the NIV, and some
new faces were around the table, including mine and Dick’s—he as a member of
the British committee. So for sixteen years we have worked closely with the
biblical text on a committee that has met annually and finally produced Today’s
New International Version (TNIV). So it was in a kind of moment of
desperation, after having an NIC Matthew commentary contract returned to me
by a second (very capable) younger scholar, that I one day turned personally to
Dick, who was about to enter retirement, and asked him if he would like to write
this commentary. Much to my surprise, but great joy, he accepted. And now four
years later the entire church and academy are the beneficiaries.
Dr. France hardly needs an introduction to those who are familiar with Matthean
studies, which he has been able to pursue in a fruitful way over many years, even


though he and Curly have had fully busy lives in ministry as well: as
missionaries in Nigeria; as principal of Wycliffe Hall, Oxford; and as a parish
pastor in a rural Anglican Church in England. They are now enjoying retirement
in North Wales; and the church and the academy are the beneficiaries of that
retirement.
Here is a commentary that was a sheer delight to read (my editorial input was
especially minimal!). Dr. France never lets us lose sight of Matthew and what
Matthew was about in presenting his story of Jesus, while at the same time, of
course, one learns a great deal about Jesus himself. I am therefore pleased to
commend this volume to the church and the academy for their learning and
listening to what the Spirit would say to the churches of the twenty-first century.
GORDON D. FEE


AUTHOR’S PREFACE
This is designed to be an exegetical commentary. Its primary aim is to provide
information and comment which will help the reader of the Gospel of Matthew
to understand and appreciate that text. If in the process I can share something of
my own deep appreciation of the insight and skill of its author, as well as of the
importance and fascination of its subject-matter, I shall be pleased.
It has been one of my major concerns to locate the individual parts of the gospel
within the overall narrative flow of the whole—to look at the wood before
focusing in on the trees. In the Introduction (pp. 2–5) I have set out my
understanding of the structure of the gospel, which has determined the sections
into which I have divided it for the purpose of commenting on it. Each section,
large and small, is discussed as a whole before turning to the individual
pericopae (a convenient scholarly term for “units” or paragraphs perceived in the
text) into which I have subdivided it. It should be emphasized that these
subdivisions, and indeed the overall structure which I have discerned in the
narrative, represent my own reading of the text, and do not claim to follow a
pattern disclosed by the author. I am too well aware of the differences of opinion
on even the most basic structural issues to assume that any such “author’s
design” is there to be read off from the surface of the text. Quite often I shall
draw attention to competing views of the appropriate way of subdividing the text
and explain my own decision. But it remains just that, my decision, representing
only how one sympathetic reader has responded to the dynamic of the text.
Each of the pericopae into which I have divided the text is also discussed as a
whole before any attempt is made to comment on the individual verses or groups
of verses within it. This will often mean that the most fundamental issues for the
meaning of the text will not emerge in my comments on a specific verse, as the
long tradition of verse-by-verse commentary has conditioned many of us to
expect. I have therefore dared to presume that the reader, even if seeking


guidance on a particular phrase or sentence, will be prepared to read the
comments on the pericope as a whole.
This last point applies also to the English translation of the text which I have
given at the beginning of each pericope. The translations are my own, and the
footnotes to them often explain my renderings of specific words and phrases
which will then be presupposed in the commentary. The translations are
designed to provide the basis for the commentary, rather than for use on their
own. They attempt to use contemporary idiom, and where necessary give
priority to clarity over literary elegance. The notes to these translations also draw
attention to some textual variations which are likely to be of exegetical interest;
for this purpose I have generally been guided by the selection of variants made
by the editors of The Greek New Testament (4th edn., Deutsche
Bibelgesellschaft / United Bible Societies, 1998), though I have not always
agreed with their textual judgment.
Some readers may be interested to know how I have set about writing a
commentary on a gospel on which I have already published a shorter
commentary twenty years earlier (The Gospel according to Matthew: An
Introduction and Commentary. Tyndale New Testament Commentaries,
Leicester: Inter-Varsity Press / Grand Rapids, Eerdmans, 1985). This is not a
revision or expansion of that commentary, but a new work. I have made it my
practice to write the first draft of the present commentary on each pericope
before looking again at what I wrote twenty years ago (and indeed before
looking at any other commentaries as well). I hope thus to ensure that priority is
given to what I now understand to be the significant issues. The agenda is set by
my interaction with the text rather than by my response to someone else’s view
of it, even my own twenty years ago. Often I have found that I agreed
substantially with what I wrote earlier, though now expressing myself in a
different way in the light both of my own development and of my awareness of
more recent discussion. But sometimes I found that I had changed my mind
(indeed sometimes I was quite surprrised to see what I had said before!); where
the change seems significant I have drawn attention to it. As for other
commentaries and exegetical discussions, I have tried to take those available to
me into account, largely in the footnotes, but my intention has always been to


make this a commentary on Matthew, not a commentary on other commentaries.
It makes no pretense to interacting with all the vast range of current scholarship
on this fascinating gospel.
It is a particular regret that the long-awaited commentary on Matthew by my
friend John Nolland (New International Greek Testament Commentary, Grand
Rapids: Eerdmans, 2005) did not appear in time for me to take it into account:
my commentary was finished late in 2005, just before John’s was published.
R. T. FRANCE


ABBREVIATIONS

Download 5,75 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   563




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish