Termin indd


Суперпонятие «Движение»: понятийно-деривационная



Download 0,78 Mb.
Pdf ko'rish
bet58/138
Sana21.02.2022
Hajmi0,78 Mb.
#25575
TuriМонография
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   138
Bog'liq
[Buyanova L.YU.] Termin kak edinica logosa monogr(z-lib.org)

Суперпонятие «Движение»: понятийно-деривационная 
экспликация процессуальности в естественно-научной 
терминосфере

п/п
Понятие-еди-
ница концепту-
ального блока 
«Движение»
Термин
Дерива-
ционная 
модель
Реализация дериватами 
общего процессуального 
значения в основных 
семантических подтипах
1
2
3
4
5
1
Процесс роста*, 
развития
Этиолиро-
вание
Vint +
-НИе
Абстрактное действие 
с оттенком самопроиз-
вольности
2
Рост**
Превител-
логенез
Пре +
Nomen
(comp.)
Абстрактное действие 
с оттенком самопроиз-
вольности


73
Продолжение табл. 3
1
2
3
4
5
3
Направленный 
рост*** (к свету 
или от света)
Фототро-
пизм
[Tint] + 
Nomen
Абстрактное действие 
с оттенком самопроиз-
вольности (простран-
ственно направленное)
4
Направленный 
рост**** (к цен-
тру земли)
Геотро-
пизм
[Tint] + 
Nomen
Абстрактное действие 
с оттенком самопроиз-
вольности (простран-
ственно направленное)
5
Движение* (фак-
тор изменения 
температуры)
Термона-
стии
[Tint] + 
Nomen
(pl.)
Абстрактное действие 
с оттенком самопроиз-
вольности (обусловлен-
ное каким-л. внешним 
фактором)
6
Движение** 
(фактор интен-
сивности света)
Фотона-
стии
[Tint] + 
Nomen
(pl.)
Абстрактное действие 
с оттенком самопроиз-
вольности (обусловлен-
ное каким-л. внешним 
фактором)
7
Движение*** и 
распределение 
как единый про-
цесс
Метакинез [Tint] + 
Nomen
Абстрактное комбини-
рованное действие с от-
тенком самопроизволь-
ности
8
Образование* 
чего-л.
Биосинтез [Tint] + 
Nomen
Действие с оттенком по-
ложительной завершен-
ности (самопроизволь-
ное)
9
Образование**
чего-л.
Гаметге-
нез
Nomen-o- 
Nomen
Действие с оттенком по-
ложительной завершен-
ности (самопроизволь-
ное)
10
Процесс распада Брожение
V + -ЕНИе Действие с оттенком
отрицательной завер-
шенности (самопроиз-
вольное)


74
Продолжение табл. 3
1
2
3
4
5
11
Захватывание и 
переваривание 
как единый про-
цесс 
Фагоцитоз Nint + - ОЗ Конкретное комбиниро-
ванное действие, «при-
нудительное по отноше-
нию к объекту, над кото-
рым оно выполняется»
1
12
Самоудвоение
Реплика-
ция
Vint +
-АЦИя
Самопроизвольное дей-
ствие с оттенком поло-
жительной завершен-
ности (квантитативный 
эффект)
13
Деление (ядра)
Амитоз
A
-int +
Nomen 
Самопроизвольное дей-
ствие с оттенком поло-
жительной завершенно-
сти (эффект размноже-
ния)
14
Репродукция 
(без деления 
ядра)
Эндомитоз [Tint] + 
Nomen
Самопроизвольное дей-
ствие с оттенком поло-
жительной завершен-
ности
15
Объединение, 
укрупнение
Коагуля-
ция
Vint +
-АЦИя
Абстрактное комбини-
рованное действие с от-
тенком положительной 
завершенности
16
Эволюционные 
(сопряженные) 
преобразования
Коэволю-
ция
Ко-int + 
Nomen
Действие, безотноси-
тельно к его длительно-
сти и характеру
17
Восстановление
Репарация Vint +
-АЦИя
Абстрактное действие 
с оттенком самопроиз-
вольности и положи-
тельной завершенности
1
Кузьмин Н.П. Отглагольные существительные в специальной лексике (на 
материале лексики станкостроения, приборостроения и общего машинострое-
ния) // Исследования по русской терминологии. М., 1971. С. 183–189.


75
Окончание табл. 3
1
2
3
4
5
18
Свечение как 
процесс
Биолюми-
несценция
[Tint] + 
Nomen
Состояние (явление) как 
процесс с оттенком са-
мопроизвольности
19
Склеивание и 
выпадение как 
единый процесс
Псевдоаг-
глютина-
ция
Псевдо 
-int +
Nomen
Комбинированное дей-
ствие, обусловленное 
каким-л. внешним фак-
тором
20
Отщепление
Деметили-
рование
Де-int + 
Nomen
Конкретное действие с 
оттенком завершенно-
сти
П р и м е ч а н и е. Таблица представляет собой примерный образец экс-
пликации взаимозависимости концептуального, понятийного и терминообра-
зовательного аспектов. Для иллюстрации взято 20 наиболее частотных и кон-
цептуально значимых терминов, репрезентирующих в ЕНС шкалу понятийно-
го расщепления суперпонятия «Движение». В рамках общей характеристики 
вопроса считаем достаточным представить в таблице только 20 терминов.
Здесь и далее при презентации и характеристике конкретных термино-
деривационных моделей используются следующие условные обозначения
N (nomen sybstantivum) – производящая основа простого имени существи-
тельного; A (adjectivum) – производящая основа простого и сложного имени 
прилагательного; V (verbum) – производящая основа глагола; связанные про-
изводящие основы обозначаются соответственно: [N-], [A-], [V-]; int. – интер-
национальный (-ая); соmр. (compositus, a, um) – сложный (-ая); pl. (pluralis) 
– множественное число; A-int – интернациональный префикс; Де-int – интер-
национальный префикс; Vint – интернациональная производящая основа гла-
гола; Nint – интернациональная производящая основа имени существитель-
ного; Nomen – цельнооформленное имя существительное как составная часть 
сложного термина; [Nomen-] – усеченная, связанная составная часть сложно-
го термина (имя существительное); [Тint] – интернациональный (международ-
ный) терминоэлемент – обычно первая составная часть сложных слов. 
Структурно-семантическая, понятийно-логическая, когнитивно-
номинационная и функциональная специфика терминологической де-
ривационной системы во многом определяется особенностями самих 


76
производных терминов, дериватов, своеобразием термина как языко-
вого знака: «Пусть термин не “просто слово”, пусть это “необычное 
слово”, пусть он “умный” (а слова могут быть и “глупые”), пусть его 
можно “рационализировать”, и даже... – “придумать”, но тем не менее 
термин – это прежде всего, все же и очень – слово, а тем самым тер-
мин должен быть нормальным членом лексической системы языка
а если не нормальным, то не вопреки этой системе, а именно в силу 
этой системы» (Реформатский 1968: 121). Существующая противопо-
ставленность понятий термин  нетермин, базируясь в основном на 
функциональном аспекте, фиксирует различия в семантической струк-
туре данных единиц, их дифференциацию по таким основаниям, как:
1) когнитивная сущность, гносеологическая специфика и интен-
циональность термина;
2) его роль в процессах адекватного воспроизведения в сознании 
субъекта науки максимально полного представления о данном гносео-
логическом объекте (понятии);
3) его операциональная мобильность на понятийном уровне: 
«если нет термина, то невозможно или во всяком случае чрезвычайно 
затруднено оперирование с соответствующими понятиями...» (Дрезен 
1936а: 14);
4) отнесенность номинативных терминологических функций к 
научной сфере, а нетерминов – к бытовой;
5) отношения взаимной понятийно-гносеологической гармонии 
терминов определенного фрагмента научного континуума;
6) отражение процессов и результатов терминообразования в сфе-
ре экзистенции и функционирования терминов – в письменном науч-
ном тексте – синхронно с моментом деривации термина, в то время как 
факты словообразования, словотворчества фиксируются в более «сво-
бодных», менее контролируемых условиях;
7) репрезентация термином (как единицей материализации поня-
тия) концептуально-гносеологического спектра всех информацион-
но-ассоциативных связей и отношений, когнитивных структур с ис-
ключительной логической последовательностью, в отличие от других 
классов лексики (нетерминов) и т.д. В то же время констатация факта, 
что не все слова – это термины, но все термины – это слова, в опреде-
ленной степени «стирает» резкие границы в вопросе определения язы-
ковой специфики противопоставляемых знаков.


77
«Общеизвестно, что прежде всего слово исполняет номинатив-
ную, или дефинитивную, функцию, т.е. или является средством четко-
го обозначения, и тогда оно – простой знак, или средством логического 
определения, тогда оно – научный термин» (Виноградов: 1972: 16). В 
семантической структуре термина-номена номинaтивнo-peпpeзeнтaтив-
нaя значимость превалирует над синтагматической, так как в его содер-
жании основным является именно указание на предметно-логическую 
(денотативную) отнесенность. В зависимости от типа денотата реализу-
ются различные типы лексических значений, что также релевантно для 
характеристики аспектов семантической структуры термина. 
Разграничение мыслительного и языкового содержания является тради-
ционным для отечественного языкознания. Впервые это различие было за-
мечено А.А. Потебней, рассматривавшим два вида значения – «ближайшее» 
(языковое, системное) и «дальнейшее» (личное), находящиеся в формально-
содержательных отношениях: «Значение слов, в той мере, в какой оно со-
ставляет предмет языкознания, может быть названо внутреннею их формою 
в отличие от внешней звуковой, иначе – способом представления внеязычно-
го содержания» (Васильев 1990: 82). При этом форма и содержание в пони-
мании А.А. Потебни выступают как относительные понятия, поскольку со-
держание может быть формой по отношению к другому содержанию: «Зна-
чение слова имеет свою звуковую форму, но это значение, предполагающее 
звук, само становится формою нового значения» (Потебня 1999: 160). Таким 
образом, значение может рассматриваться в двояком аспекте: 1) как выража-
емый в материальной форме знака (языковой единицы) коррелят явлений 
внеязыковой действительности, отражаемой в сознании говорящего, 2) как 
явление доязыковое, т.е. то, что является предметом рече-мыслительного от-
ражения.
Но наряду с «объективной», отражаемой действительностью существу-
ет пространство самого отражающего сознания, занимающего опосредую-
щую позицию между содержанием мыслительным и собственно языковым. 
Признавая «принцип содержательной информативности языка, предполага-
ющий различение языкового и неязыкового («внеязычного», «логического») 
содержания» (Васильев 1990: 8), И.А. Бодуэн де Куртенэ понимал под содер-
жанием языковых единиц прежде всего их психологическую сторону и усма-
тривал в языковых представлениях значения (его морфологической стороне) 
отражение внеязыковых семасиологических представлений, которые являет 
собой «само психическое содержание, представления, связанные с языком и 
движущиеся в его формах, но имеющие независимое бытие» (Зубкова 1999: 


78
71). Внеязыковые представления так или иначе находят свое отражение в 
языковом мышлении (см. Куртенэ 1963: 249). Можно сказать, что содержа-
нием языкового мышления являются «внутренние», языковые понятия, кор-
релирующие с понятиями «внешними», т.е. мыслительными. В соответствии 
с этим И.А.Бодуэн де Куртенэ определяет семасиологию (семантику) как на-
уку «о значении слов, т.е. о сочетании языковых и внеязыковых представле-
ний» (Васильев 1990: 8).
В связи с терминологической неоднозначностью в науке остается став-
ший уже общим местом вопрос о соотношении понятия и значения, решае-
мый некоторыми авторами не менее радикально: понятие и значение могут 
отождествляться или признаваться не совпадающими, при этом соотносясь 
как гетерогенные категории.
Признавая языковые значения результатом отражательной функции 
мышления, некоторые лингвисты отождествляют языковое значение (сигни-
фикат) с логическим понятием о предмете внешней действительности. Зна-
чение понимается как некое «обобщенное» и закрепленное за знаками «от-
ражение внешней действительности», результат и средство познавательной 
деятельности человека. Считается необходимым рассматривать семантику 
языковых единиц, в первую очередь, с точки зрения гносеологии, «поскольку 
содержательная сторона слова непосредственно соприкасается с отражением 
предметов и свойств объективного мира в сознании человека в процессе него 
общественной практики...» (Колшанский 1977: 188).
Значение рассматривается как гносеологическая категория («мысли-
тельный образ») и, следовательно, в той или иной мере отождествляется 
с понятием с точки зрения таких исследователей, как Г. Клаус, А. Шафф, 
Л.О. Резников, С.Л. Рубинштейн, А.Н. Леонтьев, А.И. Смирницкий, О.С. Ах-
манова, А.Г. Волков, Б.И. Востоков, В.И. Кодухов, Ю.С. Степанов, М.В. Ни-
китин, Г.В. Колшанский, Д.П. Горский, Р. Карнап и др. 
Рассмотрим, как дефинируется термин «понятие» в философии и линг-
вистике.
Философский энциклопедический словарь (1983): «Понятие – мысль, 
отражающая в обобщенной форме предметы и явления действительности и 
связи между ними посредством фиксации общих и специфических призна-
ков, в качестве которых выступают свойства предметов и явлений и отноше-
ния между ними» (ФЭС 1983: 513).
Философский энциклопедический словарь (1999): «Понятие – одна из 
форм отражения мира на ступени познания, связанной с применением язы-
ка, форма (способ) обобщения предметов и явлений. Понятием называется 


79
также мысль, представляющая собой обобщение (и мысленное видение) 
предметов некоторого класса предметов по их специфическим (в совокупно-
сти отличительным) признакам, причем предметы одного и того же класса... 
могут обобщаться в понятии по разным совокупностям признаков...» (ФЭС 
1999: 350–351).
«Понятие – мысль о предмете, выделяющая в нем наиболее существен-
ные признаки ...обычно общечеловеческая категория, хотя она и зависит от 
степени логического мышления» (Будагов 1971: 22).
«Понятие – мысль о наиболее общих, существенных признаках предме-
та или явления, результат рационального отражения основных, существен-
ных признаков предмета... это результат целенаправленного осмысления 
предмета или явления, преследующего цель отграничить предмет от сход-
ных либо исчислить существенные признаки предмета для его изготовле-
ния» (Стернин, Быкова 1998: 56).
Итак, в принципе отождествляя природу понятия и значения, С.Д. Кац-
нельсон утверждает: «Значения слов, как и понятия, покоятся на специфиче-
ской форме отражения действительности – обобщении и абстракции. В осно-
ве слов и понятий всегда лежит обобщение, т.е. отражение того общего, 
постоянного и устойчивого, что скрыто в многообразии и бесконечной пере-
менчивости явлений» (Кацнельсон 1965: 9). С.Д. Кацнельсон выделяет в ка-
честве основных единиц семантической системы языка «лексические значе-
ния (семемы), по своему объективному содержанию совпадающие (точнее, 
стремящиеся совпасть) с формальными понятиями» (Кацнельсон 1965: 107). 
В.И. Кодухов выделяет в языковых единицах прежде всего отражаю-
щую семантическую сторону (лексическое и грамматическое значения), 
представленную понятиями, «по своей гносеологической природе не отли-
чающиеся от всяких других понятий» (Кодухов 1967: 104–105).
Б.И. Востоков считает, что язык уже не может быть средством обмена 
мыслями, если предположить, что наряду с понятием значение составляет 
«какая-то особая, специфически языковая форма отражения действительно-
сти» (Востоков 1969: 116), а собственно понятия служат значениями только 
научных терминов. (Термины рассматриваются как якобы не имеющие лек-
сического значения А.В. Звегинцевым.) Но очевидно, что научные термины 
сами возникают на базе обыденного языка (Востоков, там же). Суть точки 
зрения Б.И. Востокова заключается в том, что «язык – это материальное 
явление, а значением слова является понятие или часть понятия» (там же). 
«Слово как материальный звуковой комплекс обозначает объект и фиксирует 
понятие о нем, но само это обозначение совершается через и посредством 


80
значения слова как идеального образа объекта» (там же: 119). «...Обобщен-
ным отражением действительности, выступающим в качестве значения сло-
ва, является понятие. Какой-то иной, специфической формы обобщенного 
отражения действительности, которое являлось бы, помимо и кроме поня-
тия, лексическим значением слова, по-видимому, просто-напросто не суще-
ствует» (там же: 119–120).
Г.П. Мельников рассматривает значение и знак как двустороннее, но 
трехкомпонентное единство – монему, причем значение определяется как не-
отделимая от знака понятийная (абстрактная) единица, мотивированная об-
разами объектов внешней действительности (см. Мельников 1974: 28). 
Ю.С. Степанов: «...значение слова... – высшая ступень отражения дей-
ствительности в сознании человека, та же ступень, что и понятие. Значение 
слова отражает общие и одновременно существенные признаки предмета, 
познанные в общественной практике людей» (Степанов 1975: 13).
М.В. Никитин отмечает: «Говоря о понятиях и значениях, мы, по суще-
ству, имеем дело с одним и тем же предметом – концептуальным уровнем 
абстрагирующих обобщающих единиц сознания, но рассматриваем эти еди-
ницы в разных направлениях и с разными целями: в одном случае нас инте-
ресует, что они выражают, а в другом – как их выражают» (Никитин 1998: 
46). Связываясь со знаком, «понятия становятся семантическими единица-
ми – значениями или частями значений (семами)» (там же: 47). 
Правда, все отмеченные авторы прямо не отождествляют значение и по-
нятие; они говорят о понятии как о «пределе», «стержне» или «ядре» значе-
ния, которые «обволакиваются дополнительными смысловыми “оттенками” 
экспрессивного и стилистического свойства» (Кацнельсон 1965: 14), тем не 
менее все же «главное в значении слова это обобщенный характер содержа-
щегося в нем отражения реальности» (там же: 16). В.М. Солнцев видит в зна-
чении как семантической единице не только языковую величину, но прежде 
всего некую «константу сознания»: «эта константа сознания по своей приро-
де соответствует той форме мысли, которую называют понятием» (Солнцев 
1974: 6). 
Дискутируя с теорией тождества значения и понятия, А.Ф. Лосев писал: 
«Слово может выражать не только понятие, но и любые образы, представ-
ления, любые чувства и эмоции и любую внесубъективную предметность. 
Кроме того, если значение приравнивается к понятию, то язык оказывается 
излишним, т.е. он попросту превращается в абстрактное мышление поняти-
ями. Однако кроме специальных научных дисциплин, где понятия играют 
главную роль, чистые логические понятия в чистом виде редко употребля-


81
ются нами, если иметь в виду реальное общение людей между собой» (Ло-
сев 1982: 182). 
Как продукт вторичного отражения действительности языковое значе-
ние включает в себя как языковые (совокупность системных связей в языке), 
так и внеязыковые знания («осмысленная совокупность результатов отраже-
ния познаваемого предмета именования на уровнях референции, денотации 
и сигнификации в сочетании с коннотативными смыслами языкового и рече-
вого характера») (см. Алефиренко 1999: 86). 
В лингвистической семантике выделяются в этом отношении две диа-
метрально противоположные точки зрения: понятие признается шире значе-
ния (О.С. Ахманова); или значение – шире понятия (В.Н. Телия), поскольку 
в языке находят свое отражение не только результаты понятийного познания 
действительности, но и психическая и собственно лингвистическая стороны 
деятельности индивида. В этом смысле подчеркивается не только отражение 
в языке эмоций, образных моментов, чувств, актов волеизъявления, но и эв-
ристическая роль языкового знака: «Грамматически оформленное слово не 
просто обозначает понятие, но и совершенствует его, поскольку посредством 
слова выражаемое понятие вступает в различные связи и отношения в рам-
ках той или иной системы понятий, представленной в языке соответствую-
щими семантическими полями и лексико-семантическими группами» (Але-
фиренко 1999: 50). О понятийных категориях: «Значение слова, как правило, 
шире понятия, поскольку подвержено постоянному воздействию системы и 
истории языка, удерживающего в своей семантике весь социально-историче-
ский опыт народа. И в этом плане значение оказывается шире понятия, кото-
рое превращается в интенсионал – ядро семантической структуры слова, т.е. 
в устойчивую и обычно доминантную часть значения» (там же: 51). С этим 
понятийным компонентом, который нередко смещается на второй план, со-
относится экспрессивно-эмотивное образование, которое неоднородно. 
Н.Г. Комлев отличает от логического понятия так называемое лексиче-
ское понятие, которое лишь частично покрывается логическим понятием: 
«Лексическое понятие есть некоторое мыслительное содержание лингво-
психологического характера, сопутствующее слову-знаку, не имеющему 
причинно-следственной связи с объектами внелингвистического обозначе-
ния» (Комлев 1969: 74). Но значение является более широким термином, чем 
лексическое понятие: оно включает в себя, кроме лексического понятия, еще 
и ономасиологическую связь со знаком (см. там же: 75). «Значение содержит 
лишь минимум различительных черт, достаточных для репрезентации имен-
но данного понятия. Понятие же (в системе логики) включает в себя мини-


82
мум существенных черт объекта действительности, однако практически оно 
включает в себя все черты, все знание о предмете, так как предполагает зна-
ние глубины, сущности, природы предмета. Следовательно, понятие – лишь 
некая репрезентация наших знаний о предмете» (там же). Подчеркивая связь 
ЛП со знаком, Н.Г. Комлев в целом отождествляет значение с ЛП: «Значени-
ем в узком смысле является исключительно актуальное значение, или связан-
ная с использованием слова мысль об обозначаемом предмете» (там же: 79). 
Большую популярность в современной лингвистике имеет точка зрения 
о невербальном характере мышления (см. Стернин, Быкова 1998; Жинкин 
1998). «Мышление осуществляется на так называемом универсальном пред-
метном коде (смысловом коде, коде смысла), имеющем образно-чувствен-
ный характер. К языку как системе знаков универсальный предметный код 
не имеет никакого отношения, он формируется в сознании каждого человека 
на отражательной основе, через органы чувственного восприятия... универ-
сальный предметный код через механизм так называемых кодовых перехо-
дов перекодируется в чувственные знаки, причем сначала он перекодируется 
в промежуточный код (внутреннюю речь, особый код, имеющий черты как 
универсального предметного кода, так и реальной речи), а затем промежу-
точный код перекодируется уже в громкую (внешнюю) речь...» (Стернин, 
Быкова 1998: 56). Эти же исследователи выделяют три типа мыслительных 
образов (концептов), «обнаруживающихся в лексических единицах разных 
типов» (там же): представления, гештальты и понятия. Т.о., термин «кон-
цепт» используется «для обозначения мыслительного образа, называемого 
той или иной лексической единицей» (там же). «Одно и то же слово может 
в разных коммуникативных условиях реализовать либо гештальт, либо по-
нятие, либо представление, поскольку все эти концепты представляют собой 
разные уровни мыслительной абстракции, а коммуникативные потребности 
могут потребовать разной степени конкретизации мысли» (там же: 58). Зна-
чение слова вовсе не предполагает наличия соответствующего понятия (см. 
Степанов 1975: 12), а существование концепта – соответствующего выраже-
ния: «Наличие или отсутствие концепта никак не связано с наличием или от-
сутствием называющих его языковых единиц, так как концепты (понятия – в 
том числе) возникают как результат отражения действительности сознанием 
и зависят поэтому от действительности, а не от языка» (Стернин, Быкова 
1998: 65). 
В связи с этим в рамках современной семантики рядом исследователей 
постулируется принцип разделения знаний на собственно языковые и неязы-
ковые, а связь «языка и мышления» подвергается критическому пересмотру. 


83
Н.Ф. Алефиренко настаивает на необходимости четкого разграничения «па-
раметров соотношения логической и языковой семантики» и различении их 
«(а) генетического и (б) функционального соотношения» (Алефиренко 1999: 
33), и в связи с этим выделяет «две взаимосвязанные ментальные сферы»: 
«когнитивную ментальность» и «языковую ментальность», в которой «спе-
цифической формой выражения языкового знания является языковое значе-
ние» (там же: 30). «По данным психолингвистики, оно представляет собой 
результат качественно иного осмысления исходного (наглядно-опытного) 
отражения поименованного предмета, дополняет, обобщает его, вводит его, 
по словам А.Н. Леонтьева, в новые связи и отношения. В этом смысле язык 
подчинен мышлению» (там же). С другой стороны, языковые знания (лекси-
ко-семантические, грамматические и лингвопрагматические) обогащают ис-
ходные когнитивные знания. И специфической формой выражения языковых 
знаний выступает языковое значение (см. там же: 31). 
Более того, было бы логичным признать, как утверждает В.Н. Мигирин, 
что понятие и значение представляют собой «разноплановые, гетерогенные 
явления, поэтому неправильно объединять их в один класс» (Мигирин 1978: 
29). Значение как свойство знака не является «развернутым понятием» (т.е. 
логическим понятием), т.е. «когда референт отнесен к родовому классу на 
основе его отличительных признаков» (там же: 28), и которое «выражается 
серией слов в составе высказывания – суждения» (там же: 29). Однако выч-
ленение значения как сугубо лингвистической категории необходимо, по-
скольку «язык является не только орудием мышления, но и хранителем части 
знания – сегментационно-классификационной программы, применяемой для 
сегментации опыта и систематизации информации» (там же: 33). С другой 
стороны, «содержание мышления отнюдь не исчерпывается совокупностью 
семантических единиц языка. Система языка и ее содержательная сторо-
на являются лишь необходимой предпосылкой для накопления и хранения 
мыслительных элементов, их умственной переработки и упорядочения, ак-
туализации мысли и передачи ее в акте коммуникации. Непосредственным 
проявлением мысли является не система языка, а конкретный речевой акт и 
его продукт, определенный отрезок речи (текст)» (Кацнельсон 1965: 107). 
Различение понятия и значения легко проследить, приняв определение 
значения как некоего инварианта информации, понимаемой предельно ши-
роко (см. Нарский 1969). «Информация есть организующее и управляющее 
воздействие одних систем на другие, реализующееся в передаче структуры 
(или ее фрагментов) первых систем вторым. Она есть структурный аспект 
всякого отражения, в том числе и сознательного, познавательного... С другой 


84
стороны, информация есть в некотором смысле даже более широкое поня-
тие, чем актуальное отражение, а тем более отражение познавательное... Ин-
формация может сохраняться и накапливаться, и в этой ситуации не приме-
нимы предикаты “истинно” и “ложно”» (Нарский 1969: 40). 
Итак, континуальность семантического дефинирования и статусирова-
ния данных лингвистических понятий и терминов – значение-семантика-по-
нятие-смысл-концепт – на современном этапе эволюции гуманитарного зна-
ния признается одним из факторов, с которым следует считаться при реше-
нии любых семантических проблем.
Сигнификативное (понятийное) отношение в термине обычно счи-
тается вторичным, так как понятие формируется на основе словес-

Download 0,78 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   138




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish