Т. В. Зуева Б. П. Кирдан



Download 0,59 Mb.
bet134/145
Sana22.02.2022
Hajmi0,59 Mb.
#108517
TuriУчебник
1   ...   130   131   132   133   134   135   136   137   ...   145
Bog'liq
Зуева Т В , Кирдан Б П Русский фольклор 1998 2002

Дома эти, улицы, камни его неДешево гаДам Достались.
В дни обороны Севастополя я был тяжело ранен во время отражения танковой атаки врага. Находясь на излечении, в августе 1942 г., я услышал еще один вариант песни. В нем были слова:
Так яркое солнце нельзя потушить.
Так шторм успокоить нет силы,
Не буДут враги в Севастополе жить,
Он станет им только могилой.
<...> 9 мая 1944 г. войска Отдельной Приморской армии освободили Севастополь. Выраженная в песне уверенность была реальной: враг был изгнан из города.
Так под влиянием обстановки на фронте защитники Севастополя из­меняли свою песню, создавали ее новые варианты, стремясь запечатлеть со­здавшиеся условия, свои думы и чаяния"CCCXLV.
Наряду с песнями, в годы войны продолжала свою жизнь традиционная сказка. Сказки, а также многочисленные анекдоты часто исполнялись в госпи­талях и непосредственно на фронте — во время кратковременного отдыха бой­цов. Среди них были большие мастера-рассказчики, каждый со своей манерой и со своим репертуаром.
Фольклорист-фронтовик Л. Н. Пушкарев записывал прозаические жан­ры русского фольклора непосредственно в боевой обстановке. Он поделился своими воспоминаниями.
"Большой популярностью пользовались сказки о солдатах и вообще о во­енной службе. Во время войны солдат занял прочное место среди сказочных персонажей. Герои фронтовых сказок, как правило, поступали на службу, быстро продвигались по служебной лестнице и дослуживались до генералов (в крайнем случае — до полковников!). Встречалась во фронтовых сказках и обратная ситуация: героя отдают в солдаты, он плохо служит, становится предметом насмешек, его наказывают, пока не появляется его невинно оклеве­танная жена, которая и спасает героя от унижений. <...> Детальное описание службы в армии присутствует во многих сказках. В то же время мне не встретилось ни разу описание реального боя; бой сохранялся традиционный. Видимо, в сказочную ситуацию современный бой не вписывается!
А вот военный быт властно врывался в традиционную волшебную сказку, особенно в богатырскую, описывающую битвы и сражения. По­казательны в этом плане сказки о Еруслане Лазаревиче и Бове Королевиче. Вот пример из сказки о Еруслане, услышанной на фронте. Царь Вахрамей го­ворит Еруслану: "Отдаю тебе половину царства". А Еруслан ему рапортует: "Мне не нужно полцарства, а я хочу жениться на твоей дочери!.." А вот как описывалась встреча Еруслана с богатырской ратью: "...Наехал на силу бога­тырскую побитую. Ну, не так много побито, как поД Сталинградом, но все же поряДочно..." Совсем в правилах воинского устава действует Еруслан, об­ращаясь к своим богатырям: "...Он скоманДовал: По коням! — и поехал в чи­стое поле, в широкое раздолье, в зеленые луга разгуляться". <...> Приведен­ные примеры подчеркивают жанровую органичность внедрения реалий воен­ного времени во фронтовой фольклор, стремление сказочника осовременить сказку, прикрепить ее к войне и военному времени"CCCXLVI.
Партизанский фольклор и фольклор населения временно оккупированных врагом территорий — другая яркая страница устного народного творчества в го­ды войны. В жанровом отношении он имел сходство с фольклором фронто­вым, однако отличался тематическим своеобразием. Партизанский фольклор отображал боевые подвиги партизан, подневольную жизнь населения, бесчин­ства захватчиков.
Подобно фронтовикам, партизаны с песней шли в бой, возвращались с боевого задания; с песней же вступали в освобож-
денные села. Пели во время марша и отдыха, в минуты радости и печали, тоски по родным местам и семьям, по любимым девушкам. Попав в безвыходное положение, партизаны нередко умирали с песней на устах.
Командир партизанского соединения дважды Герой Советского Союза С. А. Ковпак в своей книге "От Путивля до Карпат" писал, что у комиссара соединения С. Руднева была одна песня, которую он чаще всего пел. "Выйдет вечером из землянки, шинель внакидку, сядет на пенек вместе со своим Ра­диком <сыном>, обнимет его, прикроет полой шинели и затянет:
В чистом поле, поле поД ракитой,
ГДе клубится по ночам туман,
Там лежит, лежит зарытый.
Там схоронен красный партизан.
И слышишь: у одной землянки подхватили, у другой — и по всему лесу пошла песня:
Я сама героя провожала
В Дальний путь на славные Дела.
Боевую саблю поДавала.
Вороного коника вела
. Эта песня стала любимой у путивлян"CCCXLVII.
Автор текста этой песни — поэт М. Исаковский, музыки — композитор В. Захаров. Песня так понравилась партизанам, что ее пели везде, где сража­лись народные мстители. Ее неоднократно записывали от партизан Брянской об­ласти, Беларуси, Украины. Создавались новые варианты, песня бытовала как подлинно народная. По свидетельству партизан, песню "В чистом поле, поле поД ракитой..." они тихо пели после похорон погибших товарищей.
Партизаны рассказывали сказки, анекдоты (особенно сатирические — о врагах), всевозможные истории, легенды, пели частушки. Сочувствие населе­ния, оказавшегося на оккупированной врагом территории, было на стороне пар­тизан. Многие произведения, созданные по ту сторону линии фронта, осужда­ли старост, полицаев, других прислужников врага (Для проДажной псины — кол из осины; Партизана — к обеДу, а преДателя — к ответу). С явной сим­патией к партизанам и с ненавистью к врагам создала новую сатирическую сказку известная сказочница из Воронежской обл. А. К. Барышникова (Купри- яниха), которой пришлось пережить трудности оккупации (см. в Хрестоматии "Как фашистский генерал к партизанам в плен попал").
Фашисты жестоко расправлялись с авторами и исполнителями произведе­ний устной народной поэзии.
Молодая преподавательница второй вяземской школы Шура Баранова распространяла тексты песен с помощью листовок. Ночью она писала песни на небольших листочках и расклеивала их по улицам города. Не-мецко- фашистские захватчики с трудом выследили патриотку и расстреляли ее. Шура Баранова умерла, но начатая ею борьба с помощью песни продолжалась. "На следующее утро, — писал А. Корнеев, — на деревьях и заборах Вязьмы по­явились сотни маленьких беленьких листочков. Это неизвестные помощники трагически погибшей Шуры Барановой подняли ее оружие и несли пламенные слова советских песен в широкие массы оккупированного города"CCCXLVIII.
Особый раздел фольклора военных лет — фольклор полонянок: произве­дения, созданные девушками в фашистской неволе. В них выражена острая тоска по родине (Жалко До слез роДных берез). В песнях девушки жаловались на подневольную жизнь. На ногах у них — кандалы; ранним утром немец- надзиратель поднимает их на работу криком "Авштей, авштей!"... А остав­шиеся на родине матери изливали свое горе в причитаниях, которые война с фашистами наполнила новым содержанием (см. в Хрестоматии "Милые вы наши Деточки, горькие головушки...").
Фольклор тыла — произведения народного поэтического творчества, со­зданные и бытовавшие среди рабочих, колхозников и других тружеников тыла. Его жанры — песни, причитания, частушки, легенды, предания, сказки. Фольк­лор тыла отразил патриотическое чувство народа. Лирические произведения за­печатлели проникновенные образы девушек и женщин, стойко вы­держивающих трудности военного времени. Их любовь к дорогому фронтовику сливалась с любовью к Родине (см., напр., в Хрестоматии песню "Снова пламя войны разгорелось... *). В начале войны была сложена частушка:
Соловейка за рекою
Громко песни распевал.
Как пришел фашист поганый,
Соловейка замолчал.
А в первые послевоенные месяцы образ вновь запевших соловушек выразил иное чувство — радость Победы:
Расцвела черемуха,
и поют соловушки.
Мы фашистов выгнали
Из роДной сторонушки.
Фольклор периода Великой Отечественной войны, несмотря на проведен­ную огромную исследовательскую и публикаторе -кую работу, изучен еще недо­статочно. В. Е. Гусев отметил: "Нам явно недостает сведений об устной прозе и песенном творчестве узников фашистских концлагерей, а также интернирован­ных военнопленных, о фольклоре населения оккупированных регионов России, а также населения тыла и эвакуированных жителей из захваченных фашист­ской армией областей. Здесь предстоят еще и архивные разыскания, и полевые исследования"CCCXLIX.
Многие поэтические произведения тех, кто ковал великую победу на фронте и в тылу, продолжают жить в устном репертуаре нашего народа.
ЛИТЕРАТУРА К ТЕМЕ

Download 0,59 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   130   131   132   133   134   135   136   137   ...   145




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish