Şeyx bütün digər iş tərk etmək qərarına ki, İslam Call və missionerləri cavab



Download 0,63 Mb.
bet22/42
Sana20.03.2017
Hajmi0,63 Mb.
#4920
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   42

fəsil

Yeşaya Kitab və təhrif də var ki, 64 ayə 2



Bəzi yerlərdə tapıldı.
Müşahidə No. 13
Biz əvvəllər işarə kimi Horne ki, on iki ayələri qəbul

Əhdi-Ətiq kitab yəhudilər tərəfindən dəyişdirilib.


Müşahidə No. 14
Biz Roma Katolik Kilsəsi yekdilliklə ki, əvvəllər göstərir

Sadaladığımız yeddi apocryphal kitab həqiqiliyini barədə razılığa gəliblər.

Onlar həmçinin ilham kimi Latın tərcümə etiraf və

orijinal.


Protestant din, digər tərəfdən, bu kitablar iddia

təhrif edilmiş və rədd edilməlidir. Onlar həmçinin iddia

Bu
; Latin tərcümə saysız-hesabsız dəyişikliklər və əlavələr məruz

bu Kopirlər on beşinci əsrin və beşinci

bu dəyişiklikdə

əhali ilə böyük azadlıqlarının etdi. Onlar bir çox cümlələri daxil

etibarən
başqa Əhdi-Ətiq bir kitab və daxil

son


Kitabın əsas mətn qeyd edir.
Müşahidə No. 15
Artıq qeyd edildiyi kimi, Adam Clarke, nümunə

Kennicott, ki Josephus nın vaxt rəy qəbul

Yəhudilər o cümlədən "tərəfindən kitab gözəllik artırmaq üçün nəzərdə

spuri-


Kitab Məsələn lı namaz, yeni epizod və mahnılar ".

Esther, şərab, qadın və həqiqət ilə bağlı epizod əlavə edildi

Ezra və Nehemyanın Kitablar, indi Birinci Kitab kimi tanınan

Ezra. Üç uşaq mahnı kitabına əlavə edildi

Daniel

və daha çox nümunələr var.


Bu dəyişiklik, əlavə və müqəddəs kitab digər dəyişikliklər,

zəriflik adına edilən, belə göstərmək üçün kifayət qədər var

dəyişikliklər yəhudilərə təhlükəli deyil. Onlar bir çox kimi etdi

dəyişikliklər şərhdə işığında aydın olduğu kimi xoşuma gəldi kimi biz

quot-

müşahidə 6 saylı ed olan yuxarıda dini onlara icazə



həqiqət yolunda müqəddəs kitab dəyişikliklər etmək.
Müşahidə No. 16
Biz artıq bağlı Adam Clarke bəyanat istinad var

O etiraf etdi harada Pentateuch beş kitablar

majori-

Christian alimlərinin ty edirəm ki, bu Samaritan Version



Pentateuch bütün versiyaları ən doğru.
Müşahidə No. 17
Bu, artıq göstərilir ki, aşkar olan əlavə

Latın tərcümə Əyyub kitabın sonu yalan və

spuri-

lı protestant görə isə, əslində, o, yazılı



əvvəl

Məsih peyğəmbərləri zaman bu tərcümə bir hissəsi idi

qədimlərin tərəfindən orijinal olmaq keçirilmişdir.


Müşahidə No. 18
Biz artıq şahid Chrysostom bəyanat istinad

Yəhudilər həyata çox kitab itirildikdə və ya məhv ki onların

namussuzluq

və diqqətsizlik və onların bəziləri məhv edildi və bumt ilə

onlara. Bu, qüvvədə saxladı və katolik qəbul edilir.
Müşahidə No. 19
Horne ilə bağlı şərhində ikinci cildində bildirib

Yunan tərcümə:


Bu tərcümə çox köhnə. Bu orijinal qəbul edildi

və qədim xristianlar arasında çox məşhur idi. Idi

həm də qrupların kilsələrdə oxunduğu. Ağsaqqalları,

Latins və yunanlar, həm də bütün bu versiyası kopyalanır. Hər

Xristian tərəfindən etiraf sonrakı tərcümə

Kilsələr, Suriya versiyası saxlamaq, hazırlanmış edilmişdir

bu versiyası. Məsələn, ərəb, erməni, bu

Efiopiya və köhnə İtalyan və Latın tərcümələr hansı

Jerome əvvəl dəbdə idi. Və bu yalnız tərcümə

Yunan və Şərq kilsələri bu gün olan qədər tədris olunur.


Əlavə dedi:
Bizim fikrincə, bu 285 tərcümə edilib və ya

286 BC.
O, həmçinin əlavə etdi:


Bu böyük populyarlıq sübut, açıq-aydın bir dəlil deyil

bu tərcümə, Əhdi-Cədid müəllifləri köçürdü

Bu onu çox cümlələr. Keçmiş Ağsaqqallar,

Jerome istisna olmaqla, heç bir bilik idi

İvrit dili. Mətnləri çıxarmaq, onlar yalnız təqib

ilham ilə kitab yazan insanlar. Baxmayaraq ki

onlar xristianlığın böyük renovators statusu idilər

onlar bütün əsas mənbəyi olan Hebrew bilmirəm

müqəddəs kitablar. Onlar bu tərcümə təvəkkül və
bu əldə dərin bilik. Yunan kilsə kimi təşkil

müqəddəs kitab və bunun üçün böyük hörməti var idi.


Yenə dedi:
Bu tərcümə yunan oxunduğu davam və

Latin kilsə və orijinallığını sövq edildi. Idi

də çox yəhudilərin etibar və onlar onu oxunduğu onların

sinaqoq. Daha sonra xristianlar başlayan zaman əldə onların

Bu tərcümə yəhudilərin, yəhudilərə qarşı argurnents

buna qarşı tənqidi başlayıb və o bildirib ki,

İvrit versiyası ilə uyğun və çox ayələrdə

bu tərcümə başında çıxarmışdı dən

ikinci əsr. Onlar Aquila öz tərcümə qəbul edilib

yer. Bu tərcümə yəhudilər arasında dəbdə qaldı

Bu flrst əsrin sonuna qədər və bərabər tərəfindən istifadə edilmişdir

Xristianlar, bu çox nüsxə var idi. Bu translation çox,

daxil tərəfindən surətçıxaran və din alimləri bad

marjinal qeydlər və əsas mətn izahlı qeydlər.

Ward, katolik böyük alim, kitabında qeyd

1841-ci ildə çap (səhifə 18): "Şərq heretics əlilliyi var

bu torted. "
Böyük Protestant alim yuxarıda bəyanat aparmaq üçün kifayət qədər

Yəhudilər qəsdən Tövratı və dəyişib ki, firma

onlar

kimi, xristian iman doğru enrnity onu təhrif



admit- edir

etdiyi şərhdə hirn tərəfindən ted. Bu imtina üçün otaq w yaradır. Bu

sarne

Katolik alimlər tərəfindən qəbul edilir. Bu o deməkdir ki, həm



Protestantlar

məsrəflər və katolik qəsdən iştirakı etiraf

Əlilliyi

Tövratda tortions. İndi, yuxarıda işığında

buraxılış

biz yəhudilər bizi əmin var nə xahiş icazə verilə bilər

onlara olan Hebrew versiyası dəyişməyib bilər

xüsusilə xristian dünyasına məlum deyil zaman.


Davam edən yuxarıda translation qədər dəbdə olduğu zaman

IV əsrdə və bütün Eastem və Qərb oxundu

kilsələr, belə daringly qınama qorxu dəyişdi

digər


orada nə Allah insanların və ya cəza onları dayandırmaq üçün
Onlar qorxu üçün heç bir şey idi zaman Hebrew versiyası nging? Bu edir

Bu təhrif həyata Yəhudilər tərəfindən, əgər heç bir fərq onların

hey- van

Adarn Clarke və görünüşü olan xristian iman, osity

Ana səhifə. də və bütün onun qərəz baxmayaraq,

tərəfindən etiraf

Augustine ya görə kimi Samariyalıların qarşı düşmənçilik

Kennicott, və ya, çünki hər bir qarşı düşmənçilik qərar

digər. Qəsdən manipulyasiya da əlində meydana gəldi

mö'min


Sadəcə digər xristianlar qarşı həyata məsihçilər ildə

onların


fikir düzgün deyil. Onlar yalnız "həqiqət" yaymaq etdi.

Onlar


dini üçün müqəddəs mətnləri dəyişdirmək üçün dini icazə idi

məkandan


oğulları.
İslamı bir Jevish alim Witness
A yəhudi alim Sultan Bəyazidin dövründə islam dinini qəbul

Turkey.l O Abdu -Salam öz İslam adı verildi. O yazırdı a

kitabçası adlı Risalatu "l-Hidyah (Rəhbərlik Kitabı) repudiat-

Yəhudilər ing. Bu kitabın üçüncü hissəsində dedi:


Ən bütün şərhlər qeyd

Pentateuch (Tövrat) Talmud, kimi tanınan biri olan

bəzi vaxt hökm sürən Ptolomey dövründə yazılmış

Navuxodonosorun müddət sonra. Bu şərh vicdan

aşağıdakı hekayə ları. Bu baş Ptolemey istədi dəfə

bəzi yəhudi alimləri onun təzyiq daxil Tövratı gətirmək

bilmirdilər. Alimlər, qorxaraq idi king disbe- çünki

onun qadağaları bəzi ruhlandırır. Yetmiş alimlər toplandı

Birlikdə, o şeyi o dəyişə onlar nə idi

inanmadım. İndi onlar bu etmiş etiraf zaman,

necə belə bir kitabın bir ayə etibar edə bilərsiniz?
Deyən Katolik alim şərhdə iştirakı

Şərq heretics idi olan tərcümə dəyişdi

Şərq və Qərb və kilsə moda izlədi
E "Türkiyə Sultan Bəyazid, məşhur xəlifə Moharnmad oğlu,

qalibi


(1512 AD 1482-dən relgned).
kimi mərhum 1500 kimi qədər katolik kilsələri tərəfindən işarə kimi

Horne, katolik ittiham özlərini saxlaya bilməz

onlar katolik, Latın dəyişib ki, protestant

Trans-


Onların kilsəsi dəbdə olan əhali. Katolik var

hər


bu iddianı təkzib yolu?
Müşahidə No. 20
Bu Rees ensiklopediyası, cild ildə "Müqəddəs" giriş altında. 4, vicdan

ları bu bəyanat:


Bu versiyasını xeyrinə arqumentlər təqdim

1400 1000 yazılı ki, Əhdi-Ətiq, o

bütün versiyasını yeddinci və səkkizinci yazılı bildirib ki,

əsrlər yəhudi əmri ilə məhv edilmişdir

Şura öz versiyasını zidd idi. Ilə

Bu hadisə Watson görünüşü də söylədi versiyasını ki

altı yüz il bundan əvvəl tərtib mövcud deyil və

yeddi yüz səkkiz yüz il yazılı versiyasını

əvvəl, bütün mövcud deyil.
Dr. Kennicott gələn bu qəbul, ən etibarlı

Əhdi-Ətiq kitablarının münasibətdə müəllifi olmalıdır

qeyd etdi.

Biz əslində olduqca əminik ki, erkən qırılması

versiyasını

Yəhudi Şurasının əmri altında iki il baş olmalıdır

Müqəddəs Peyğəmbər görünüşü sonra. Bu nəzərdə tutur

hətta Peyğəmbər görünüşünü zamanı onların

müqəddəs kitablar, bir vəziyyətdə idi, və ətraf mühitin

icazə vermək

təhrif və dəyişiklik onlara ediləcək. Əslində bu idi

həmişə


mətbəənin ixtira mümkün əvvəl. Hətta sonra

Bu

çap maşın görünüşü, onlar mətn dəyişiklik edib



haqqında

onların kitab, əvvəllər bu fəsildə göstərilən var ki,

Luther öz

tərcümə onun ardıcılları tərəfindən dəyişdirilib. "


1. Qanunun təkrarı 33 müqayisəsi: çap Urdu versiyası 2,

1958 ilə


əvvəl hər hansı bir digər tərcümə kifayət qədər bu sübut edəcək

iddia.
Müşahidə No. 21


Horsley onun təqdimatına onun şərhi (vol. 3, səhifə 282) bildirib

Yeşuanın kitab tion:


Bu olduqca müəyyən və bütün kənarda müqəddəs şübhə

mətn təhrif edilmişdir. Bu pozuntuların müəyyəndir

müxtəlif versiyaları tapıldı. Çox zidd yalnız biri

Ing hesabatları doğru ola bilər. Bu bəzən demək olar ki, müəyyən edir

təsviri ən pis cür print- daxil edilmişdir

ed mətn. Mən iddia dəstəkləmək üçün heç bir arqument tapa bilmədilər

Yeşuanın bir kitab aşkar təhrif artıq

Əhdi-Ətiq bütün kitablar aşkar təhrif.


O, həmçinin eyni həcmdə səhifəsində 275 deyib:
Bu, tamamilə doğrudur ki, İvrit versiyası nüsxə

Nebuchadnez- işğalından sonra insanlar sahib

Zar, və ya hətta bir az əvvəl, bu daha çox qüsurlu idi

Ezra düzəliş sonra ortaya çıxdı olanları.


Müşahidə No. 22
Watson kitabında həcmi 3 səhifə 283 deyib:
Origen bu fərqlər haqqında şikayət və çalışdı

Bu laqeydliyi kimi müxtəlif səbəblərdən onlara aid

Kopirlər və diqqətsizlik və ilahiyyatçılar pis niyyət.
Müşahidə No. 23
Adam Clarke, onun rəqabətə ilk həcmi tətbiqi

dolğun, belə danışdı:


Latın tərcümə saysız-hesabsız versiyaları var idi

Jerome əvvəl olan bəzi ciddi təhrif olan

və bir-biri ilə Təhlükəli ziddiyyətli keçid idi

Jerome elan edilmişdir.


Müşahidə No. 24
Ward pages 17 və 1841-ci ildə çap kitabında 18-də qəbul:
Dr. Humphrey kitabında səhifəsində 178 işarə

Yəhudilərin whims qədər kitab təhrif ki,

Əhdi-Ətiq asanlıqla oxucular tərəfindən qeyd olunur ki. O

Məsih haqqında proqnozlar tamamilə idi ki, əlavə

yəhudilərin aradan.
Müşahidə No. 25
Philip Guadagnolo, bir kahin, refu- da Khaylat adlı bir kitab yazdı

Abidin "ül-" Zain Əhməd Şərif oğlu tərəfindən yazılmış kitabın sıdır

İsfahani O hissəsində 6 müşahidə 1649. çap:
Böyük təhrif Chaldean versiyası aşkar, xüsusilə

Solomon Rabbi Aquila kitab eynilə, kimi tanınan

Pentateuch bütün sitemizi olan Onqelos. Eynilə

Uzi'el olan Rəbbi oğlu, Kitab Yeşua Kitabı kopyalanır

Hakimlər, Kings Kitablar, Yeşaya və bu Kitabı

digər peyğəmbərlərin. Və Rabbi Joseph, kor, köçürülmüş

Zəbur və İş, Rut, Ester və Süleymanın Kitablar. Bütün

bu Kopirlər Bu kitabların mətni təhrif. Biz xristianlar

təhrif üçün günah qoydu olmalıdır ki, onlara saxlanılır

yəhudilərin qapıda, baxmayaraq ki, biz o yalan inanmıram

təsviri.
Müşahidə No. 26
Horne kitabında həcmi 1 68-ci səhifədəki dedi:
Biz mövcud ayələr var etiraf etməlidir ki,

Pentateuch sonra əlavələr olan var.


Əlavə həcmi 2 səhifə 445 o müşahidə:
Da təhrif yerlərdə az sayı yoxdur

İvrit versiyası.


Biz artıq işarə kimi bu sayı doqquz.
Müşahidə No. 27
A ərizə şikayət King James I təqdim edilmişdir ki,

Zəbur namaz kitab daxil olanlar ilə bir araya sığmayan

İvrit versiyası. Onlar İvrit fərqli

ver-


az da əlavə, nöqsan və dəyişiklik olan sion

daha


iki yüz yerləri.
Müşahidə No. 28
Carlyle qeyd:
The English tərcüməçilərinin, mənada təhrif obscured var

həqiqət, cahil ağılsız və sadə mətn qarışdı

kitab. Onlar yüngül və yalana Qaranlığa üstünlük

həqiqət.
Müşahidə No. 29


Broughton, kilsəsi Şurasının üzvlərindən biri təklif

bir yeni tərcümə var olmalıdır. Onun sözlərinə görə,

cari

tərcümə səhvləri dolu idi. O kilsəsi əvvəl bəyan etdi ki,



Bu

Məşhur ingilis tərcüməçi kimi çox mətn təhrif etmişdir

səkkiz

o cavabdeh idi min dörd yüz səksən yerlərdə ki,



üçün

insanlar digər dinlərə çevirmək edilməsi, və o əbədi layiq ki,

Cəhənnəm yanğınlar cəza.
Müşahidələr nos. 27, 28 və 29 Ward öz borc edilmişdir

daha çox belə bəyanatlar olan kitab.


müşahidə No. 30: Biblical Distortion Horne öz View
Home müxtəlif oxunuşda iştirakı üçün səbəbləri izah

həcmi 2 fəsil səkkiz Müqəddəs kitab aşkar onun

kitab. O, əsasən təhrif dörd səbəbləri var ki,

hansı


aşağıdakılardır:
Birinci səbəb:
Bu olan copier öz səhv və ya nəzarəti nəticəsində

imkanları aşağıdakılardır:


(1) surətçıxarma imla və yerlərdə yazırdı o bilmədi

neglectfully düzgün anlamaq üçün uyğun olaraq qeydə onun

öz anlaşma.
(2) İvrit və Yunan məktublar oxşarlıq qarışdı

surətçıxarma və o, digər yerdə bir yazdı.


(3) surətçıxarma bu məktublar yuxarıda yazılı əlamətləri səhv ola bilər

məktublar üçün ters özləri və mətn onlara daxil və ya

bu düzəliş yanlış mətn səhv və.
(4) Yazı prosesində copier olduqca onun səhv həyata

gec


prosesində. O, yazılı nə ləğv etmək istəmir

və indi dəyişmədən atlandı nə daxil

nə o artıq yazmışdır.
(5) surətçıxarma bir şey yazmaq unuttum sonra, həyata nə

olmamış, o, dəyişkən, əvvəllər çıxarılmışdır nə daxil

bir yerdən keçid.
(6) surətçıxarma o yazılı xətti yayınmamalıdır və yazdı

onun yerinə növbəti line beləliklə mətn bir hissəsini omitting.


(7) surətçıxarma kısaltmasıdır səhv və izah

öz anlayışına görə.


(8) müxtəlif oxunuşda iştirakı əsas səbəbi məlumatsızlıqdan ibarətdir deyil

Rance və həmçinin daxil olan kopirlərin diqqətsizlik

onların cəhalət vasitəsilə əsas mətn daxil marjinal qeydlər.
İkinci səbəb:
Oxunuşda variasiya ikinci səbəbi shortcom- idi

ings və orijinal inək deflciencies olan copier olan

əvvəlki

yeni bir kopyasını hazırlamışlar. Bu da, çox formaları meydana ola bilər. Üçün



Məsələn, məktubları əlamətləri tamamilə ola bilər

legi-


ble və buna görə də qeyd ola bilər və ya bir səhifə məktublar

Səhifənin vasitəsilə isladılmış və başqa həkk ola bilərdi

səhifə və sonra səhifənin hissəsi kimi qəbul edilmişdir. Bəzən bir

çıxarılmışdır cümlə heç bir işarə və olmadan margin yazılmış

, harada yazmaq üçün bilmədən surətçıxarma səhv yerdə daxil

mətn ziddiyyətli edilməsi.


Üçüncü səbəb:
Mətnlərin müxtəlif oxunuşda üçüncü səbəb düzəliş

haqqında


fotokopiya maşını fərziyyələr əsasında müəyyən sözləri. Bu da

bilər


çox yollarla baş. Bəzən copier səhv

qüsurlu və ya qrammatik səhv kimi düzgün mətn

bu isə

daha müəllifin özü səhv olan yanlış idi.



Bəzən copier yalnız qrammatik lakin mətni korrektə

də o idi düşündüm ki, onun dil və ya çıxarılmışdır söz emal

lazım və ya, onun fikrincə, idi ki, bir və ya daha çox eş istisna

heç bir


fərqli mənaları çatdırmaq.
Ən tez-tez baş səbəb mətn əlavə edir

Bu onlara qarşı yazılmış cümlə ilə mətn qarışdırmaqla

margin.

Təhrif Bu cür xüsusilə halda qeyd olunur



Incil və

də epistles aşkar əlavələr üçün bərəkət hesabları

haqqında

Paul, belə ki, o, Əhdi-Ətiq qüdrəti borc keçid

Latın tərcümə ilə uyğun. Bəzi insanlar bütün dəyişikliklər

Yeni Əhdi Latın tərcümə ilə uyğun.


Dördüncü səbəb:
Self-indulgence və eqoizm bu əsas səbəb olmuşdur

qəsdən təhrif, olsun bir məsuliyyət olursa olsun

onlara

sadiq ya heretics məxsus idi. Heç bir belə olub



çox

giley və son heretics arasında Marcion kimi disapprobated. O

də təsdiq edilmişdir ki, mətn bəzi qəsdən dəyişikliklər

idi


sadiq aid olanlar tərəfindən. Daha sonra, bu

dəyişikliklər

bəzi şirkətlərinin dəstəyi Ya üstünlük kimi qəbul edildi

monly konsepsiya iman və ya onlar kömək çünki bəzi aradan qaldırılması

etiraz.
Ana səhifə Bütün yuxarıda dörd bir çox xüsusi nümunələr

biz uzanmasına qarşısını almaq üçün tərk edən səbəbləri. Bəzi nümunələr

sadiq tərəfindən təhrif, lakin maraqlı olacaq və

biz
Burada bəziləri daxildir.


(1) Luka fəsil 22 ayə 43 "qəsdən kimi, əks edilib

insanların HİV

ful gücləndirilməlidir Məsih öz İlahiyat qarşı olduğu düşünülən

mələk.
(2) sözləri "onlar bir araya gələrək əvvəl" çıxarılmışdır edilmişdir

Matta 1: 18,2 və sözləri, "onun ilk oğlu" 3 olmuşdur

məqsədilə, eyni İncil fəsil 1 ayə 25-dən xaric

Məryəm Irginity haqqında hər hansı şübhə aradan qaldırılması üçün.
(3) Korinflilərə Paul birinci mektup, fəsil 15 ayə

5

üçün "on" olaraq dəyişdirildi olan sözü "on iki" 4 olan



yalan bəyanat edərək ittiham azad Paul,

Yəhuda İskaryot kimi əvvəl ölmüşdü.


(4) Bəzi sözləri Mark İncili atlandı fəslinə

ter 13 ayə 32,5 Bəzi kahinlər də onlar kimi rədd

onlar Arian fikir dəstəklənir düşündüm.
(5) Bəzi sözləri onun Suriya, Yunan Luka 1:35 əlavə edilmişdir

və Efiopiya translations.6 Words də əlavə edilmişdir

Bu Eutychian təriqət təkzib etmək üçün çox kahinlər nüsxə olan

Məsihin deistic təbiəti təkzib edib.


Bir sözlə, Horne AU iştirakı mümkün formaları müəyyən

müqəddəs kitab mətnləri təhrif. Yuxarıda xüsusi

nümunələri biblical kitab mətnləri olmuşdur ki, sübut

tərəfindən əlavə, hərəkətsizliyi və qəsdən dəyişiklik vasitəsilə dəyişdirilə

Bu

heretics kimi QAİ kimi sadiq. Eynilə biz biz yanlış ola bilər



iddia üçləmə dərin sadiq olan məsihçilər, və

öz maraqları üçün ignore etmək istəyən deyil, dəyişib ola bilər

bir

Onlar idi sadəcə İslam görünüşünü sonra keçid



İslam təlimlərinə uyğun əvvəl qarşı etdiyi kimi

xristianlıq fərqli məzhəblərin.


İkinci çəkişmə
Məsihin şahidi və onun peyğəmbərləri
Digər Bahane tez-tez xristianlar tərəfindən işə onların

üçün unsullied İlahi Vəhy onların iddia təmin etmək üçün cəhd

Bu

Müqəddəs Məsih həqiqət ifadə onların iddia edir



Bu kitab

Əhdi-Ətiq və onlar həqiqətən yəhudilər tərəfindən təhrif edilmişdir əgər,

Məsih bunun üçün ittiham olardı.
İlk Cavab
Bu misconception cavab olaraq biz ilk icazə verilə bilər

Köhnə və Yeni Əhdi həqiqiliyini qeyd

var

etibarlı jurnalistlərə daimi zəncirvari vasitəsilə sübut heç vaxt,



bir

biz kifayət qədər ətraflı bu kitab əvvəllər müzakirə əslində.

Ona görə də bütün bu kitablar, bizim fikrimizcə, şübhəli və

qeyri-müəyyən

və beləliklə bu kitablar hər hansı bir kotirovka bu halda məqbul deyil

xüsusi danılmaz mənbələr hesabına sübut edilə bilər

bəyanat

Bu həmişə mümkün deyil, çünki, həqiqətən, Məsih tərəfindən edildi



şer

sual da "sadiq" tərəfindən əlavə daha sonra əlavə ola bilər

son

məqsədilə ikinci əsrin və ya üçüncü əsrdə təkzib



Bu

Ebionites, Marcionites ya Manichaeans. Və ya bu əlavələr bilər

Onlar adətən bir dəstək, çünki sonra daxil edilmişdir

keçirilən inam. Bu təriqətləri ən azı ən çox rədd etmişdi və ya

kitablar

Bu Marcionites qeyd zaman Əhdi-Ətiq, biz göstərdi

əvvəllər. Bell inancına ilə bağlı onun tarixi qeyd

Bu
Marcionites:


Iki tanrı, bir, varlığına iman bu təriqət

yaxşı yaradıcısı və pis digər yaradıcısı. Onlar

Əhdi-Ətiq kitabları tərəfindən verildi ki, iman

pis Allah. Onlar bütün Əhdi-Cədid inkar.


Lardner vol səhifə 486 bu mövzuda bildirib. Onun commen- 8
1,.
Bu təriqət yəhudilərin Allah ata deyil ki, iddia

İsa, İsa Musanın qanunu ləğv göndərilib və ki,

ildən İncil qarşı idi.
O, həmçinin vol bildirib. Bu ilə bağlı şərhində 3

Manichaeans:


Tarixçilər tam razılaşma var ki, Mani-

chaeans heç Əhdi-Ətiq kitab iman. O

onların inam idi ki, Archelaus Aktlarının yazılı ki,

Şeytan yəhudilərin peyğəmbərləri aldadıb. Bu şeytan idi ki,

Allahın adı onlarla danışıb. Onlar ARQUMENT əldə

Məsih deyir 8, "Bütün: John bu inanc, 10 ment

Mənə oğru və quldur əvvəl ki, heç gəldi. "
İkinci Cavab:
Biz onun əlavə olan sual kənara qoymaq, hətta,

iddia, çünki bütün kitablar həqiqəti sübut deyil

bəyanat

Köhnə kitabların sayı və adları daxil deyil



Testa-

ment. Bu halda kitablar olduğunu müəyyən etmək üçün heç bir yolu yoxdur

hansı

kimi Yəhudilər arasında dəbdə idi, otuz doqquz sıra idi



kimi bizim zaman və ya qırx altı protestant tərəfindən etiraf

katolik və bu kitablar daxildir hər halda etiraf

tərəfindən orijinal kimi qəbul olmayan Daniel Kitabı

Yəhudilər Məsih ilə müasir. Onlar hətta kimi Daniel qəbul etmirik

Peyğəmbər, onun kitab söyləyən Josephus, tarixçi, istisna olmaqla:
Biz ziddiyyətlər ehtiva kitablar minlərlə yoxdur

tory material, biz keçmişdə yalnız iyirmi iki olan söhbət

hadisələr və ilham kimi bizim hesab edilir. İlk beş

Bu hadisələri təsvir edən Musa kitab var

Musanın ölümünə yaradılması əvvəlindən və

digər yazılı ki, on üç kitablar var

Bu Musanın ölümündən sonra dövrü izah peyğəmbərlər,

Ərdəşirin vaxt. Qalan dörd kitab namaz ibarətdir

və qəsidələr.
Yuxarıda şahid hər hansı bir şəkildə cari həqiqəti sübut deyil

Kirayə kitablar. Flavinin sözlərinə görə kitab ümumi sayı

yeddi

görə isə teen, Pentateuch beş kitab istisna olmaqla



protestant otuz dörd kitab və katolik var

inanmaq


Pentateuch başqa qırx bir kitab var. Heç kim

kitab olan on yeddi kitab alındı ​​bilir,

Bu tarixçi Yezekel digər daha iki kitab aid çünki

daha


Onun məşhur kitab. Bu iki inanmaq kifayət qədər məntiqi görünür

indi sönmüş olan kitablar, on yeddi kitab daxil edilmişdir

onun vaxtında.
Bundan başqa, artıq göstərilir ki, Chrysostom və

digər Katolik alimlər yəhudilər çox məhv etiraf etdi

müqəddəs kitablar, bəzi varlıq tom və başqaları şəxslərin həyata bumt

versiyası. Biz gedir ki, Əhdi-Ətiq kitablar

enumer-

hər hansı inkar edilə bilməz olan Əhdi-Ətiq hissəsi yedim



Bu baxımından Katolik və Protestant alimlərin

Arqumentləri

ki, edin. Buna görə də mümkündür bu kitab bəzi

bilər


Josephus ilə xatırlanan yeddi kitab daxil edilmişdir.

Download 0,63 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   42




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish