Research students


Step 2. Translate into Russian



Download 1,62 Mb.
bet77/124
Sana20.07.2022
Hajmi1,62 Mb.
#826977
TuriУчебно-методическое пособие
1   ...   73   74   75   76   77   78   79   80   ...   124
Bog'liq
English for Research Students

Step 2. Translate into Russian.

  1. Maintaining an effective working relationship in a team holds the key to success of research projects.

  2. You may feel so proud of having actually produced something worthy of your supervisor’s attention.

  3. Competitor countries invest heavily in developing and marketing their postgraduate systems.

  4. The period of time involved in completing a PhD is usually at least three years full-time and four years part-time.

  5. Undertaking postgraduate study develops research skills and independent thinking.

  6. There is no use arguing about this approach.

  7. Writing a summary cut it down to the required size by removing unnecessary words.

  8. You can’t use in your paper other people’s work or words without acknowledging the source of information to avoid plagiarism.

  9. Mr. Brown’s having been appointed head of the Department was quite unexpected.

  10. The skilled analyst’s productivity may be attributed to his having acquired the necessary technique.

  11. Asking direct but positively constructed questions is worth doing.

  12. In spite of having quite a lot of difficulties, he managed to complete his research paper on time.

  13. The book aims at acquainting the readers with modern achievements in psychology.

  14. What’s the use of planning the experiment if you have no definite idea what it is all for.



Step 3. Translate into English.

  1. Аспиранту было трудно убедить своего научного руководителя в достоверности полученного результата.

  2. Я думаю об использовании другого подхода.

  3. Мне кажется, что эта гипотеза не стоит того, чтобы о ней упоминали.

  4. Вопросы, заданные оппонентом, нацелены на более полное понимание эксперимента.

  5. Извините меня за то, что опоздал на собеседование.

  6. Он не мог не принять участия в предстоящей международной конференции.

  7. Есть еще одна точка зрения, которую стоит упомянуть.

  8. Вы не будете возражать, если я задам вам несколько вопросов?

  9. Я не могу не сожалеть о том, что не закончил учебу в аспирантуре.

  10. Не стоит вносить дополнения в вашу статью.

  11. Несмотря на то, что у него не было разрешения, он продолжал пользоваться оборудованием.

  12. Они возражали против того, чтобы он выступал на конференции.

  13. При проведении наблюдений необходимо быть очень точным, чтобы избежать ошибки.



In Grammar section of the e-course revise the use of Gerund and Infinitive, and do online exercises.

Download 1,62 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   73   74   75   76   77   78   79   80   ...   124




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish