Выпишут - приеду (К. Симонов. Парень из нашего города);
Не поладишь с ними - насидишься голодом (К. Федин. Костер);
Заиграешь - дачники обижаются (А. Куприн. Белый пудель);
Будет отрицать - выложим на стол эти документы (А. Рыбаков. Страх);
Хочешь хлеба - иди и сей (В. Астафьев. Прокляты и убиты).
В структурно-смысловом отношении бессоюзные реальные предложения отличаются четкостью построения. Зависимый характер связи между компонентами условного предложения проявляются в определенном порядке следования компонентов: условный компонент предшествует следственному компоненту. Перестановка компонентов невозможна без изменения смысла предложения. Однако она возможна при условии союзной связи. Сравним:
Будет отрицать - выложим на стол эти документы.
Выложим на стол эти документы, если будет отрицать.
Относительно постоянный порядок компонентов создается лексическим значением глаголов-сказуемых сочетающихся компонентов, означающих внутреннюю мотивированность действия, их обусловленность, и соотношением их модальных и видовременных планов. Соотношением видовременных форм глаголов-сказуемых выражаются некоторые специфические оттенки значения, которые при замене одних видовременных форм глаголов-сказуемых другими, исчезают или ослабляются.
Так, при наличии глагольных форм будущего времени условные конструкции указывают на условие, реально осуществимое в будущем.
Например:
А заупрямится - силой возьмут (И. Мележ. Дыхание грозы).
Станешь работать - поймешь (К. Федин. Костер).
Хорошо будешь служить - не забуду (Г. Марков. Строговы). В данных примерах соотношение видовременных форм является особым признаком, прямо связанным с дифференциацией значений.
Устойчивость постпозиции следственного компонента обусловливается часто включением в его состав специальных лексических элементов, в качестве которых могут выступать заключительные частицы и местоименные наречия.
Например:
Вот брат мой взглянет - так страшно (А. К. Толстой. Восемнадцатый год).
Не научили меня - так не спрашивайте (А. Толстой. Восемнадцатый год).
За каждого микроба платить - это американский банк лопнет (Л Леонов. Обыкновенный человек).
Попадешься когда-нибудь сам - тогда увидишь почем фунт лиха (Ю. Герман. Я отвечаю за все).
Подобные лексические элементы способствуют закреплению постпозиции обусловливаемого компонента. Частицы и местоименные наречия в рассматриваемых предложениях подчеркивают зависимость второго компонента от первого и необратимость конструкции. То же самое наблюдается и при наличии вводного слова со значением обобщения, вывода, итога. Например:
А не вошли они оба - стало быть, не могли войти (С. Сартаков. Философский камень).
В ирреальных условных предложениях связь мыслится как возможная или желательная, то есть осуществление действия, выраженного в первом компоненте, подвергается сомнению. Глагол-сказуемое первого компонента обозначает явление, осуществление которого в плане будущего необходимо вызывает другое явление, о котором сообщается во втором компоненте.
В ирреальных условных предложениях постоянная модальная обусловленность создается определенными видовременными соотношениями глагов-сказуемых. Например, формами сослагательного наклонения:
Был бы добрый - не сидел бы тут (И. Мележ. Дыхание грозы).
Do'stlaringiz bilan baham: |