Перевод профессионально


  Translator’s False Friends in Terminology



Download 0,86 Mb.
Pdf ko'rish
bet20/50
Sana25.02.2022
Hajmi0,86 Mb.
#462336
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   50
Bog'liq
Uchebnoe.posobie.po.tehnicheskomu.perevodu

1.5. 
Translator’s False Friends in Terminology 
English and Russian terms can be more or less similar in form but 
different in meaning. Such words are often referred to as the so-called 
translator‟s false friends. These linguistic units are of great interest to the 
translators as they are naturally inclined to take this formal similarity for 
the semantic proximity and to regard the words that look alike as 
permanent equivalents. However, their formal similarity suggesting that 
they are interchangeable may cause translation errors. As a rule, the 
formal similarity is the result of the two words having the common origin, 
mainly derived from either Greek or Latin. 
Translator‟s false friends can be classified into two main groups. The 
first group includes words which are similar in form but completely 
different in meaning. E.g.:
ambulatory 
галерея для прогулок; крытая внутренняя галерея 
монастыря 
(but not 
амбулатория
); 
ammunition
боеприпасы; снаряды, патроны; подрывные 
средства
(but not 
амуниция
);
angle
угол
(but not 
ангел
); 
benzene
бензол
(but not 
бензин
); 


28 
billet 
полено; чурбан; плашка; толстая палка;
метал. 
заготовка, 
би'ллет, сутунка
(but not 
билет
); 
clay
 
глина, глинозем; ил, тина; тело, плоть; глиняная трубка
(but not 
клей
); 
compositor
наборщик
(but not 
композитор
); 
data
данные; факты; сведения; информация
(but not 
дата
); 

Download 0,86 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   50




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish