794
«Молодой учёный»
.
№ 6 (86)
.
Март, 2015 г.
Филология
Некоторые лингвистические характеристики терминологических единиц
(на примере современной англоязычной терминологии цифровой фотографии)
Асадова Алина Юрьевна, аспирант
Пятигорский государственный лингвистический университет (Ставропольский край)
Статья посвящена анализу некоторых лингвистических характеристик англоязычных терминологиче-
ских единиц сферы цифровой фотографии. Автор рассматривает понятия термина и терминологии, функции
терминологических единиц, а также структурные типы терминов, терминологические заимствования и си-
нонимы на примере терминов цифровой фотографии современного английского языка.
Ключевые слова:
термин, терминология, специальная лексика, цифровая фотография, терминоведение.
Т
ерминология, составляющая значительную часть лек-
сического состава языка и выступающая в качестве се-
мантического и функционального ядра научной лексики,
сегодня привлекает все большее внимание как российских,
так и зарубежных исследователей [см. 2–7; 9; 14; 18–22;
29–31]. При этом «терминоведению как науке о терминах
отводится одно из приоритетных мест в системе научных
дисциплин» [1; 26; 27] и направлений лингвистического и,
в целом, гуманитарного профиля.
Термин является основной составляющей термино-
логии, иначе говоря, единицей специальной лексико-се-
мантической подсистемы языка. Проблема термина
как объекта лингвистического изучения и моделирования
давно занимает одно из ведущих мест в языкознании.
Целью данного раздела является рассмотрение лингви-
стических характеристик терминологии как особой под-
системы языка для того, чтобы выработать собственное
понимание сущности терминологических единиц, которое
будет использовано в дальнейшем для описания единиц
исследуемого подъязыка.
В лингвистической науке имеется огромное количе-
ство разнообразных определений термина. Это объясня-
ется тем, что термин представляет собой объект изучения
целого ряда наук, и каждая наука стремится выделить
в термине признаки, существенные с ее точки зрения.
Многие трудности в определении сущности и специфики
термина также связаны с его двойственной природой.
Являясь единицей общенационального языка, термин
принадлежит лексико-семантической системе и, сле-
довательно, обладает всеми лексико-грамматическими
свойствами обычного слова [28, с. 153]. В то же время
термин является единицей языка науки и существует
только в пределах определенного терминологического
поля, в системе терминов конкретного подъязыка, обо-
значая специальное понятие, встроенное в глобальную
иерархизированную систему общего и специального на-
учного знания. Принадлежность термина к столь раз-
личным системам обусловливает особую сложность его
определения.
Пытаясь объединить термин как единицу языка науки
и термин как единицу общенационального языка, многие
исследователи выделяют следующие нерядоположенные,
но взаимокоррелирующие особенности термина [34]: 1)
термин — это языковая единица (слово или словосоче-
тание) специальной сферы употребления; 2) термин —
это наименование специального объекта или понятия; 3)
термин — это такое наименование, которому соответ-
ствует дефиниция, точно и четко отражающая содержание
соответствующего понятия, выделяющая такие его отли-
чительные признаки, которые дают возможность отграни-
чить одно понятие от другого и в то же время позволяют
поставить данное понятие в определенный классификаци-
онный ряд.
Данные определения доказывают, что терминологи
признают соотнесенность термина как лексической еди-
ницы языка и как специфического понятия определенной
области знания.
С одной стороны, термин, выступая в качестве лекси-
ческой единицы, принадлежит лексико-семантической си-
стеме языка. Этот факт означает, что термин подвержен
влиянию тех же динамических процессов, что и любое
слово, не являющееся термином. С другой стороны, яв-
ляясь обозначением определенного научного понятия,
термин принадлежит метаязыку соответствующей науки,
и, следовательно, на него распространяется стремление
к устранению неопределенности, к эстетической, эмоци-
ональной и модальной нейтральности, а также к упорядо-
ченности и строгой системности» [28, с. 150].
Развитие любой науки невозможно без терминов
и терминологии. Термины определяют суть научных от-
крытий, отражают содержание развивающихся областей
знаний, передают вновь созданные и уже существующие
в науке и технике понятия, служат названием новых пред-
метов, явлений, процессов, приборов, приспособлений
и устройств.
Несмотря на огромное количество определений слова
«термин» в исследованиях различных авторов, до сих пор
не существует такого его научного понимания, которое
отражало бы все или хотя бы большинство лексических
и функциональных особенностей слов данного класса.
Данный факт связан с тем, что ученые дают различные
определения слову «термин», в зависимости от объекта
своего исследования. Разнообразие определений термина
также объясняется большим количеством видов данных
Do'stlaringiz bilan baham: |