Viii issn 2072-0297



Download 5,01 Kb.
Pdf ko'rish
bet43/130
Sana13.04.2023
Hajmi5,01 Kb.
#927628
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   130
Bog'liq
moluch 86 ch8

790
«Молодой учёный»
.
№ 6 (86)
 .
Март, 2015 г.
Психология
2. Бакшеева, Т. С. Влияние арт — терапии на поведение подростков // Школьному психологу. — 2010. — № 7. — 
с. 58–60
3. Ванакова, Г. В. Агрессивность учащихся: как к ней относиться? / Г. В. Ванакова // народное образование. — 
2012. — № 7. — с. 245–250.
4. Воробьев, К. Профилактика агрессивности в подростковой среде // Воспитание школьника. — 2008. — № 6. — 
с. 55–61
5. Кларин, М. 
В. Инновации в мировой педагогике: обучение на основе исследования, игры и дис-
куссии / М. В. Кларин. — М.: пед. центр Эксперимент, 1998. — 180 с. — ISBN 5–87474–011–2.
6. Самусенко, И. Л. К решению проблемы агрессивного поведения детей и молодежи / И. Л. Самусенко // Вестник 
Тверского государственного университета. Серия: Педагогика и психология. — 2010. — № 9. — с. 73–79.
7. Самусенко, И. Л. К решению проблемы агрессивного поведения детей и молодежи / И. Л. Самусенко // Вестник 
Тверского государственного университета. Серия: Педагогика и психология. — 2010. — № 9. — с. 73–79.
8. Социально-педагогическая профилактика зависимости от психоактивных веществ детей и подростков: учебник 
для студ. учреждений высш. проф. образования / под ред. В. А. Попова. — М.: Академия. — 2013. — 176с. — 
(Сер. Бакалавриат). — ISBN 978–5-7695–7425–2.


791
“Young Scientist”

#6 (86)

March 2015
Philology
Ф И Л ОЛ О Г И Я
Сопоставительный анализ обращений
современного английского и русского языков
Адамбаева Наргиза Кадамбаевна, преподаватель; 
Дзугаева Зарина Руслановна, преподаватель
Ташкентская медицинская академия, Ургенчский филиал (Узбекистан)
П
онятие «обращение» связано с понятием обращен-
ности речи вообще и с понятием обращенности еди-
ницы языка, осуществляющей функцию речевой комму-
никации в частности. Обращенности в языке выражается 
интонацией и поэтому имеет грамматическое значение.
Предложение, если под ним понимать коммуни-
кативную единицу языка, целостность и закончен-
ность которой выражается по преимуществу интонацией 
и которому поэтому можно охарактеризовать как интона-
ционно-смысловое целое, это обращенное предложение. 
При осуществлении так понимаемым предложением ком-
муникативной функции оно, в силу своей обращенности, 
вызывает тот или иной ответ со стороны того или тех, 
к кому оно обращено. Уточнение обращенности предло-
жения и вместе с тем уточнение того, к кому обращено 
предложение и у кого тем самым вызывается ответная ре-
акция на высказывание, осуществляется обращением.
Обращение — это слово или сочетание слов, находя-
щееся в составе обращенного, осуществляющего функцию 
речевой коммуникации предложения, как интонацион-
но-коммуникативного целого, которым прямо обозначается 
в качестве адресата речи тот или те, к кому обращено пред-
ложение, кто таким образом вовлекается говорящим в ре-
чевой акт и у кого, в зависимости от характера высказывания 
(приветствие, вопрос, приказ, просьба, сообщение и т. д.), 
вызывается та или иная ответная реакция, соответственно 
выраженная словесно, действием или и тем и другим. Об-
ращенное предложение и обращением — это предложение 
с уточненной обращенностью, поскольку оно, в отличие 
от предложения без обращения, обладает языковым вы-
ражением уточнения своей обращенности. Уточнение об-
ращенности предложения и вместе с тем уточнение того, 
к кому обращено предложение и у кого вызывается от-
ветная реакция на высказывание, осуществляется обраще-
нием с помощью тех грамматических средств, которыми оно 
располагает в том или ином языке.
В английском и русском языках обращение — син-
таксическая категория. За неимением специальной вока-
тивной (звательной) формы, обращение в этих языках вы-
ражается неспециализированной формой. Однако общий 
падеж обращения в английском и именительный обра-
щения в русском языке — это нейтральные к падежу не-
зависимые формы, поскольку в этой функции им не про-
тивостоят никакие косвенные падежи. В русском языке 
в функции обращения употребляется также так называ-
емая «усеченная форма именительного»: 
мам, пап, Оль
и т. д.
В английском языке подобные сокращения встре-
чаются не только в функции обращения. Например: Pa 
(father) raised his head.
В этом языке в функции обращения в функции члена 
предложения употребляются также инициалы. В русском 
языке они изредка встречаются в функции члена предло-
жения при эпистолярной форме обращения.
Независимая форма имени существительного — это 
называемая форма. Имя существительное в этой форме 
осуществляет функцию прямого обозначения или непо-
средственного названия лица, предмета или явления либо 
в качестве адресата речи, т. е. того, кому говорят, либо 
в качестве объекта, т. е. того, о ком, или о чем говорят. 
Сравнить, например, с одной стороны:
«Sorry, old thing! 
Poor prisoner!» he said, and put his arm around her
. [4. 
p. 162] и с другой стороны: 
Her own marriage, poor thing, 
hadn't been successful but 
… [6. p. 215]
Формами числа имени существительного в независимой 
форме выражается не единичность или множественность, 
а все (полное) количество обозначаемых или называемых 
им предметов, что в английском языке находит свое язы-
ковое подтверждение в его несочетаемости с артиклем, 
как это видно из приведенных примеров.
Путем употребления имени существительного в неза-
висимой форме, которым прямо обозначается кто-либо 
или что-либо в качестве адресата речи в обращенном, осу-
ществляющем свою коммуникативную функцию предло-
жении, или путем его использования в качестве отдельной 
коммуникативной единицы языка, независимая форма 



Download 5,01 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   130




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish