veb-sayt: www.tilvaadabiyot.uz
31
Tahlil
Iltimos:
Alisher, eski ginalarni unuting, yana o‘z
joyingizni egallang. (Uyg‘un)
Tashviq:
Bolangni o‘ldirgan, xotiningni xazon
qilgan boyning, butun boylarning jazosini ber. (Hamza
Hakimzoda)
O‘zbek tilidagi kabi yapon tilida ham mayllar
kategoriyasi mavjud bo‘lib, aniqlik mayli eng keng
qo‘llanadigan mayl shakli sanaladi. U
harakatning
har uch zamonda bajarilganini bildiradi. Harakat
bajaruvchisining buyrug‘i, xohish-istagi, maslahat-
iltimosi kabi ma’nolar buyruq-istak mayli orqali
ifodalanadi.
Yapon tilida buyruq, istak, maslahat kabi ma’nolar
nutq uslubiga muvofi q turli variantlarda berilishi mumkin.
Buyruq maylidagi shakllarga quyidagilarni misol
qilib
keltirish mumkin:
…て下さい
お…なさい
о-…-nasay,
てくれ
–te kure,
てくれませ
んか
-te kuremasan ka
Buyruq maylining oddiy so‘zlashuv uslubidagi
shakllari:
Yuqorida sanab o‘tilgan shakllardan tashqari yapon
tilida boshqa mayllar ham mavjud:
1. Gumon (taxmin) mayli ish-harakatning gumon
qilinishini anglatadi. Masalan: …
たい、…たが
る
suffi kslari
2. Istak mayli ish-harakat bajaruvchisining istagini
ifodalaydi. Masalan:
…
が欲しい、…て欲しい
…ga xosiy, – te xosiy
3. Taqiq mayli so‘zlovchining muayyan ish-harakatni
bajarmaslik haqidagi iltimosini bildiradi.
4. Ruxsat mayli
ish-harakatning bajarilishi
mumkinligini ifodalaydi.
5. Zarurat mayli ish-harakatning bajarilishi zarurligini,
shartliligini ifodalaydi. Yapon tilida ushbu maylning bir
necha ko‘rinishi mavjud:
…なければならない、…なければいけない
va
boshqalar.
…
べき
suffi kslar
…
わけにはいかない
Yapon tilida maslahat ma’nosi bir necha usulda
ifodalanadi:
….
ほうがいい
…たら/ …ば/ …と いい(よい)
…ことだ
ことだ
-maslahat uchun ishlatilib, so‘zlovchining
fi kriga ko‘ra biror maqsadga erishish uchun qilish kerak
yoki kerak bo‘lmagan harakatga nisbatan qo‘llaniladi.
V
じしょ ことだ
V
ない
薬を飲んで、ゆっくり休むことだ。
Dori ichib, dam oling.
無理をしないことだ。
Ortiqcha harakat qilmang.
Ushbu grammatik shakl asosan, fe’l
bilan ishlatilsa-
da, ba’zida sifatlar bilan birga kelib, so‘zlovchining his-
tuyg‘ularini ifoda etish uchun qo‘llaniladi.
い
sifat
な
sifat
ことだ
弟が大学に合格できた。本当にうれしいことだ。
Ukam institutga kirdi. Juda ham xursandmiz.
ということだ
ということだ
konstruksiyasi oldindan ma’lum
bo‘lgan (o‘qilgan, eshitilgan) ma’lumotni yetkazishda
ishlatiladi. Odatga ko‘ra, yetkazilish manbasi gapda
keltirib o‘tiladi.
Qo‘llanish usuli:
V
N/N
+だ ということだ
い
sifat
な
sifat
+だ
田中さんから電話があって、少し遅れるというこ
とだ。
Janob Tanaka qo‘ng‘iroq qildi. Ozgina kech qolar
ekan.
Hodisa haqida gapirayotganda yanada aniqlashtirish
maqsadida
つまり
bog‘lamasini ishlatish mumkin. Uni
o‘zbek tiliga, ya’ni,
qisqa qilib aytganda, bir gap bilan
tarjima qilish mumkin.
試験の結果は80%、つまりごうかくということ
だ。
Imtihon natijasi 80%, ya’ni imtihondan o‘tdim.
山田さんはまだ来ていませんか。つまり、遅刻と
いうことですね。
Janob Yamada hali kelmadimi? Demak, yana kech
qolar ekan-da.
Xulosa qilib shuni aytish mumkinki, yapon tilini
o‘qitishda fe’l mayllarining o‘ziga xos
xususiyatlarini,
ya’ni turli ma’nolarni ifodalovchi shakllarini o‘rgatish
o‘sha xalq madaniyati va tili haqida keraklicha bilim
olish imkonini beradi.
Do'stlaringiz bilan baham: