Monologik nutq
– bu bir kishining bir yoki bir nechta kishilarga
(tinglovchilarga)
murojaat
qilgan
izchil
fikrlari
yig‘indisidir.Ushbu
112
murojaatning maqsadi tinglovchilarga ta’sir etishdir.Ko‘pincha situatsion
bo‘lgan dialogik nutqdan farqli o‘laroq, monologik nutq asosan kontekstual
bo‘lib, ekstralingvistik vaziyatlarni hisobga olmagan holda quriladi. Biroq,
ba’zida bu kabi nutq ma’lum bir vaziyatdan kelib chiqib tuzilishi mumkin,
masalan, qisqa monologik gaplar yoki “dialogdagi mikro-monologlar” sifatida
ko‘rib chiqilishi mumkin bo‘lgan hajman ancha katta mulohozalar. Ba’zi
hollarda monologik nutq filmda, televizion dasturlarda vizual diapazon bilan
birga bo‘lsa, aniq vaziyatga ega bo‘lishi mumkin.
Monologik nutqning kontekstual tabiati uning “o‘z-o‘zicha” ya’ni situatsion
dialogik nutqda katta rol o‘ynaydigan noverbal vositalarsiz ham tushunarli
bo‘lishini talab qiladi. Monologik nutqning eng muhim jihatlari uning
kontekstual tabiatdan kelib chiqadigan bayonning izchilligi va mantiqiyligi,
to‘liqligi va ketma-ketligi kabi xususiyatlar asosida quriladi.
Monologik nutq quyidagi kommunikativ funksiyalarga ega: informatsion
– atrofdagi voqelikning ob’ektlari va hodisalari, bilimlar, voqealar, harakatlar,
sharoitlar to‘g‘risidagi bilim ko‘rinishidagi yangi ma’lumotlarning yetkazilishi;
ta’sir qiluvchi – kimningdir muayyan fikrlari, qarashlari, e’tiqodlari,
harakatlarning to‘g‘riligiga ishonch hosil qilish; harakatga undash yoki
harakatlarning oldini olish; hissiy baholash.Monologik nutqning yuqoridagi har
bir funksiyasi o‘ziga xos til vositasi va maxsus psixologik stimullar bilan ajralib
turadi. Masalan, bir tomondan,ma’lumotning hissiy jihatdan neytral aloqasi,
ikkinchi tomondan, hissiy-ekspressiv til vositasi yordamida tinglovchini
ishontirish istagi. Kommunikativ maqsadga muvofiq quyidagi monologik
iboralar mavjud: monologik-xabar, monologik-tavsif, monologik-mulohaza,
monologik-rivoyat, monologik-ishontirish.
Bularning barchasi, xususan, jumlalarning bog‘lovchi elementlari – aloqa,
jumlalar, so‘z birikmalari va uyushiq bo‘laklar gapdagi so‘z tartibini tanlash orqali
zamon atamalari, izchillikni ifoda etuvchi sabab bog‘lovchilari, shuningdek,
maqsad va shartlarga muvofiq o‘quvchilarga ma’lum bo‘lgan nutq shakllarining
kombinasiyasini o‘zida mujassam etgan fikrlar, faktlar, voqealarni izchil taqdim
etishning murakkab mahoratiga egadir. Monologik nutqning ta’sir funksiyasi,
ayniqsa, monologik-ishontirish va monologik-undash turlarida aniq namoyon
bo‘ladi.
Maktabda unchalik yuqori bo‘lmasada, boshlang‘ich darajadagi muloqotni amalga
oshirish uchun yetarli bo‘lgan, hamda bolaning o‘zi yoki o‘rganilayotgan til ona
tili bo‘lgan tinglovchi uchun qiziq bo‘lgan o‘zi, oilasi, qiziqishlari, maktabi, uyi
shahri haqida monologik ko‘nikmalarni shakllantirish lozim
Har qanday darsning asosiy maqsadi - ta’lim oluvchida bilim, malaka va
ko‘nikmalar hosil qilishdir. Bu narsa ma’lumotlar almashinuvi orqali ro‘y beradi.
Pedagogik muloqot jarayonidagi ma’lumotlar almashinuvi asosan uch shaklda
113
amalga oshiriladi: Monolog, dialog, polilog. Biz yuqorida nutq ko‘rinishlari sifatida
dialog va monologlarni ko‘rib chiqdik. Endi esa pedagogik muloqot jarayonidagi
ma’lumotlar almashinuvining shakllaridan biri bo ‘lgan polilog haqida fikrlashamiz.
Polilog
- guruh ichidagi munozaradir.U tinglovchilar yoki
o‘quvchilarning faolligini yanada oshirish, ulardagi ijodiy qobiliyatlarni
rivojlantirish maqsadida ishlatiladi. Polilog jarayonida guruh a’zolarining har biri
muhokama qilinayotgan masala yuzasidan o‘zfikrini bildirish imkoniyatiga ega
bo‘ladi, o‘qituvchi esa ushbu jarayonning tashkilotchi sifatida o‘quvchilar yoki
talabalar faoliyatiga bevosita aralashmaydi. Bu usul dars mavzusi ko‘prok nazariy
xarakterli bo‘lib, yangi g‘oyalardan ularning amaliy jihatlari keltirib chiqarilishi
zarurati bo‘lganda qo‘l keladi. Lekin bu usul mashg‘ulotlar yoki muloqot darslari
endi boshlangan paytda o‘tkazilishi maqsadga muvofiq emas, chunki polilog uchun
o‘qituvchi bilan hamkorlikda ishlash tajribasidan tashqari yoshlarga o‘sha soha
yuzasidan ma’lum bilimlar majmui hamda hamkorlikda ishlash tajribasi zarur.
Dialog va polilog texnikasini yaxshi egallagan muallim munozara yoki bahsni
samarali tashkil etishga layoqatli bo‘ladi. Shuni alohida ta’kidlash lozimki,
munozarani samarali tashkil etish qobiliyati o‘z-o‘zidan shakllanmaydi, buning
uchun o‘qituvchi umuman munozara metodikalarining mohiyati va uni tashkil etish
yo‘llarini ilmiy-amaliy jihatdan bilishi kerak.
Dialogik nutq - bu ikki kishi o‘rtasida to‘g‘ridan-to‘g‘ri so‘z almashish
mavjud bo‘lgan nutqning shakli deb aydik yuqorida. Dialogik nutqning rivojlanishi
shartlari uning bir qator xususiyatlari bilan belgilanadi, ular: nutqning ravonligi,
nutqsiz aloqa vositalarining keng qo‘llanilishi, ya’ni noverbal nutq orqali (yuz
ifodalari, imo-ishoralar), intonatsiyaning katta roli, kitob nutqining qat'iy
qoidalaridan holi bo‘lgan to‘liq bo‘lmagan kompozitsiyaning turli xil maxsus
jumlalari, nutqning sintaktik bezagi, oddiy jumlalarning qo ‘llanilishi. Bundan
tashqari, dialogik nutqning jumlalari muhim tarkibiy o‘ziga xoslik bilan ajralib
turadi. Muloqot monologlar, savollar va javoblarning o‘zgarishi mumkin. Ikkinchi
suhbatdoshning replikasi davom etishi, avvalgisi esa undan nusxa olishi yoki
takrorlashi mumkin Metodologik nuqtai nazardan, dialogik birlik, mikro-dialog va
makro-dialog ajralib turadi. Dialogik nutqni o‘qitish birligi bu replika-stimul,
ikkinchisi replika-reaktsiya bo‘lgan juft replikalar tomonidan shakllantirilgan
dialogik birlikdir.Muloqot nutqining eng katta tarkibiy qismi - bu bitta aloqa holati
bilan birlashtirilgan bir nechta mikro-dialoglarni o‘z ichiga olgan tematik makro-
dialog.
Dialogik nutqni bilishning eng yuqori darajasi nisbatan norasmiy va
tarkibiy jihatdan turli xil suhbatlar, juftliklar yoki guruhlarni o‘tkazishni o‘z ichiga
oladi.
Chet tillarini o‘qitish metodologiyasida dialogik nutqni o‘qitishning
ikkita usuli mavjud - deduktiv va induktiv.
114
Deduktiv yondashuv bilan mashg‘ulotlar o‘xshashlarni qurish uchun
tarkibiy-intonatsion standart sifatida ko‘rib chiqilgan butun dialogik namunadan
boshlanadi. Dialog-namuna dialogik majmua bo‘lib, u bir necha dialogik
birliklardan iborat.
O‘rganish, butun dialogni tinglash, asosini yodlashdan boshlanadi, undan
keyin uning so‘z boyligi o‘zgaradi, elementlar ishlab chiqiladi va nihoyat, talabalar
o‘quvchi bilan bir xil mavzudagi suhbatlarga olib keladi. Ushbu yondashuv
tarafdorlari
tabiiy
sharoitlarda
bola
til
tizimini
"yuqoridan
pastga"
o‘rganayotganligini ta'kidlaydilar: katta intonatsion-sintaktik bloklardan ularning
elementlarigacha rivojlanish elementlarni yaxlit holda ajratib qo‘yish orqali amalga
oshiriladi, eslab qolish osonlashadi va hokazo. Ushbu yondoshuvning noqulay
tomoni shundaki, u nutqning material tomonini ta’kidlab, nutqda materialdan
mustaqil foydalanish qobiliyatini rivojlantirmaydi. Butun dialogdan uning
elementlarini assimilyatsiya qilishgacha bo‘lgan yo‘l, ular butun dialogda
ishlatiladigan munosabatlardagi elementlarni vaqtincha avtomatlashtirishga olib
keladi. Bu uning mexanik yodlanishiga olib keladi va yangi sharoitlarda erkin
suhbatlashish imkoniyatini cheklaydi.
Ikkinchi yondashuv - induktiv yondashuv – ta’lim-nutqiy vaziyat asosida
dialog elementlarini assimilyatsiya qilishdan mustaqil harakatga o‘tish yo‘lini o‘z
ichiga oladi. Ushbu yondashuv tobora ko‘proq tarafdorlarni jalb qilmoqda, chunki
u dastlabki qadamlardan boshlab dialogik nutqning asosini tashkil etuvchi o‘zaro
ta’sirni o‘qitishga yo‘naltirilgan; shu tarzda nutq qobiliyatlari va ko‘nikmalarini
shakllantirish aloqa jarayonida yuzaga keladi. Analogiyaga ishonish ko‘nikmalar
rivojlanishining pastki darajasida, boshlang‘ich ko‘nikmalarni shakllantirishda
katta rol o‘ynaydi va bu erda mos yozuvlar dialogi yodlash uchun emas, balki rol
modeli sifatida o‘ynashi mumkin. Yuqori darajada, o‘quvchilarga nutq harakatlarini
mustaqil ravishda rejalashtirishga o‘rgatish vazifasi "motivlarni, maqsadlarni va
harakatlarning mumkin bo‘lgan natijalarini aniqlash orqali", shuningdek "nutq
ma’nolarining mazmuni va shaklini mazmunga mos ravishda joylashtirish"
Dialog bilan ishlashning quyidagi mashqlarda namunasini ko‘rish mumkin:
- dastlabki ko‘rsatmalarsiz, matnsiz dialogni o‘zini tinglash (dialog tarkibiga oid
savollar, ma’lumotlar, kalit so‘zlar ko ‘rsatilmagan holda);
- To‘g‘ri talaffuz va intonatsiyani mashq qilish va dialogni o‘qish uchun individual
replikalarni tinglash;
- rollarda dialogni o‘qish;
- tushgan so‘zga asoslanib, yetishmayotgan so‘zlar bilan dialogni o‘qish;
- ona tilingizdagi so‘zlar asosida dialogni o‘qish;
- dialoglar replikalaridagi bo‘sh joylarni to‘ldirish;
- Dialogdan yoki chet tiliga qisman tarjima qilingan kartochkalardan dialogni
takrorlash;
115
- nusxalarning qoldirilgan parchalarini tiklab, dialogni takrorlash;
- replikalarning boshidan yoki har bir replikaning o‘rnini bosadigan kalit so‘zlardan
foydalangan holda dialogni takrorlash;
- suhbatdoshlardan birining nomidan ijro etish;
- butun dialogni rollarda o‘ynash;
- kontekstga mos ravishda dialogdagi replikalarni mustaqil ravishda kengaytirish;
- dialogdagi mulohazalarni mustaqil ravishda kengaytirish, ularda yangi so‘zlarni
qo‘shish yoki muayyan turdagi jumlalarni qo‘shish;
- ko‘chirilgan nusxalarni kerakli tartibda joylashtirib, muloqotni amalga oshirish;
- mavzu bo‘yicha so‘zlardan foydalangan holda dialog tuzish;
- bitta mavzu bo‘yicha suhbatlashish, ammo har xil aloqa vaziyatlari uchun;
- mavzu, vaziyat, kalit so‘zlar asosida va ma’lum bir kommunikativ vazifani hisobga
olgan holda dialog tuzish;
- har xil mikrodialoglardan situatsion dialog tuzish.
Chet tilini yaxshi bilish, o‘z navbatida, voqelikning barcha turlariga o‘z-o‘zidan
javob qaytarish qobiliyatini anglatadi. Shu munosabat bilan, chet tilini o‘qitishning
pirovard maqsadi tayyorlanmagan nutq ko‘nikmalarini monologik va dialogik
jihatdan o‘zlashtirishdir. Tilni jonli muloqot vositasi sifatida ko‘rib chiqib, siz
tayyor bo‘lmagan dialogik nutqni rivojlantirishga katta e’tibor berishingiz kerak,
chunki ko‘pgina metodistlarning fikriga ko‘ra, chet tillarini o‘qitishni samarali
shakli bu dialogik nutqdir.
Do'stlaringiz bilan baham: |