370
ФИО авторов:
Iminova Shaxnoza
- Begim, 2
nd
year master’s,
Faculty of Foreign Languages;
Vositov Valijon,
Candidate of philological sciences, Assistant professor,
Andijan State University
Название публикации:
«COMPARATIVE
STUDY OF LEXICAL UNITS
REPRESENTING NEGATIVE INTELLECTUAL CHARACTERISTICS OF A
PERSON IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES»
Abstract:
this article discusses the comparative analysis of lexical units that
represent negative personality traits in Uzbek and English
languages that used to
represent negative personalities are analyzed. In English and Uzbek languages, it is
focused on the vocabulary of the
language, reflecting the negative characteristics of the
person and revealing the character.
Keywords:
language, character, portrait, positive, negative, alternative,
equivalent, transfer of meaning, lexical connections, negative personality,
Human personality traits have always been discussed by philosophers, writers,
linguists, psychologists, and religious leaders. This statement is represented in the form
of a
multidimensional scale-system, which is realized in different forms related to a
person's appearance,
mental abilities, age, nationality, social status,
psychological
state.
Chances that we used a positive or a negative adjective to describe our feelings
about that specific person, place, thing, or idea. Whenever we share our feelings with
someone, we use describing words, also known as adjectives or words that describe
nouns. These words play an important role in the English language and help describe
things and communicate how we think and feel.
Without noun describers, it’s difficult to express how we feel about the people,
places, and things around you. What’s great about descriptive words is that you can
use them to describe your own unique feelings, and there are so many different ones to
371
choose from depending on the topic or situation. Two types of adjectives that help us
do this are positive adjectives and negative adjectives. Let’s dive in to see how these
types of words can help you better express ourselves both in conversation and in our
writing.
Not all noun modifiers have a happy connotation.
Some make listeners and
readers think about sad, unpleasant, or unhappy situations or emotions.
Fortunately,
though, there are just as many positive describing words as there are negative.
Let’s look at our examples again and change the sentences’ meaning by adding
negative adjectives:
Steve is bossy (buyruq berishni yaxshi ko’radigan) today.
Her cruel (qo’pol, qahrli) words fired up the crowd.
Suzy’s always aggressive (tajovuzkor) with her classmates.
Compared to the first example sentences, how do these make we feel? The kind
words from before might have made us smile. Now, the images that likely appear in
your head portray each situation in a more negative light.
As we can see, changing just one word in a sentence can alter the entire meaning
of a sentence and make you feel a completely different way. If simply reading examples
talking positively or negatively about hypothetical people can change the way you feel,
just imagine how you’re amiable or unpleasant words can affect others in real life.
Here are more examples of how negative adjectives can be used to describe
something in a harmful manner:
You’re a narrow-minded (o’zinikini ma’qullaydigan) team captain.
Look at your lousy (juda yomon) math test grade.
That outfit looks horrific (dahshatli) on you.
These examples don’t carry the same good emotions, do they?
In addition to
impacting how others feel, these types of words can also express how you think. Do
you want to be someone who has good things to say, or someone who speaks poorly
about things? Your vocabulary says a lot about who you are.
The formation of groups of phrases that express the intellectual characteristics
of a person also indicates the existence of a specific subtype. Take, for example, the
372
negative adjectives that express the personality with the concept of
“tezkor, tajovuzkor
(aggressive)”
in Uzbek:
Tezob (fast growing), haqoratomuz (offensive), o’jar (pushy), hammani jig’iga
tegaveradigan (belligerent)
In English, let's look at the following semantic groups that represent the concept
of
"pessimistic":
Bleak, depressed, despondent, discouraged, fatalistic, gloomy, gloomy, glum.
In Uzbek, the word
"tili zahar"
is used in English to mean
"sarcastic smile."
Indeed, just as a thorn hurts the body, a bitter word hurts. The term
“sarcastic smile”
is
also used for people who speak badly. The small but very bitter variety of this word
is used as the attitude of the bride in Uzbek
In general, the creation of negative meaning of a word through people’s speech
shows how wide the possibilities of language are, and increases the artistic impact. It
serves to broaden the people’s horizons and broaden their horizons.
Do'stlaringiz bilan baham: