36
окрашенных в оранжевый или зеленый цвета; кольцах в губах, языке, пупке и пр. частях
тела; потертых и порванных особым манером джинсах. Хотя опыт студентов в ВУЗах
отличается от опыта старшеклассников в школе, существует, как известно, много сходных
факторов, характерных для большинства представителей учащейся молодежи. Это
финансовая зависимость от родителей, отсутствие работы или, по крайней мере,
стабильной денежной работы, отсутствие пока еще собственной семьи и/или обязанностей
по воспитанию детей, интенсивные поиски друзей и подруг, партнеров противоположного
пола и т.д.
Окончание формального образования, получение стабильной работы, заведение семьи
и детей приходится, естественно, на
разный возраст у разных людей, но в среднем,
изменение семейного и рабочего статуса в России происходит в возрасте 23 – 30 лет.
Приблизительно с этого возраста, очевидно, должно начинать меняться и языковое
поведение. В целом ряде исследований на материале английского языка (Labov 1966;
Trudgill 1974; Horvath 1985; Williams & Garret 2002) было показано, как более взрослое
поколение носителей языка проявляла черты большего консерватизма по сравнению с
языковым поведением молодежи.
Было отмечено, что у людей старше 30 лет проявляется стремление к большей
степени стандартности и литературности в собственной речи и одобрительное отношение
к высокой степени литературности в речи окружающих. Обычно это объясняется
следующими факторами: необходимостью использовать литературный язык на рабочем
месте (что весьма характерно для тех, кто стремится к продвижению по службе);
лингвистическим давлением в среде окружающих
сверстников и коллег по работе;
установками на использование норм литературного языка и попытками внедрить в речь
ребенка правильные литературные формы при воспитании собственных детей (что
особенно характерно для женщин-матерей, Labov 1991). Как показали некоторые
социолингвистические работы, с достижением пенсионного возраста и выходом на
пенсию происходит ослабление тенденции к языковому консерватизму (особенно среди
мужчин, Labov 1972). С уходом на пенсию теряется необходимость придерживаться
литературных норм из-за карьерных соображений, а в присутствии уже взрослых детей
или в случае, когда взрослые дети уже покинули семью, не нужно обязательно говорить
литературно в воспитательных целях. Таким образом, пенсионеры, по крайней мере,
англоязычные пенсионеры, начинают говорить менее литературно и правильно, чем более
молодые и еще работающие люди.
Тенденция к языковому консерватизму может сосуществовать с тенденцией к
“консервации” речевых навыков с возрастом.
Например, исследуя вопрос о социальной
маркированности языковых единиц, Л.П.Крысин (2000) проследил за употреблением γ
фрикативного вместо нормативного
г
среди лиц различного возраста. Было установлено,
что если в сравнительно молодом возрасте речь говорящего содержала эту
произносительную особенность, то в зрелом возрасте человек уже не мог отказаться от γ,
независимо от устремлений носителя языка к правильности речи.
В 70-е годы М. Копыленко утверждал, что на молодежном сленге говорят люди в
возрасте от 14 до 25 лет (Копыленко 1976, 79). Нижняя граница совпадала с возрастом
приема в комсомол, а верхняя граница “сленговладения” не доходила до 28 лет, видимо,
потому, что в последние три года нахождения в рядах комсомола молодые люди
взрослели идеологически и лингвистически до такой степени, что полностью исключали
из своей речи жаргонные слова и выражения. Приблизительно таким же образом
37
определяет возрастные границы жаргононосителей Е.Уздинская: “Молодежный жаргон –
это особый подъязык в составе общенационального языка, используемый людьми в
возрасте от 14 до 25 лет в непринужденном общении со сверстниками ... Носители – это
социально-демографическая группа в составе народа, которую объединяет, прежде всего,
возраст” (Уздинская 1991, 37). Описывая англоязычные элементы русского молодежного
сленга, Е.Г. Борисова-Лукашенец (1981, 86) отнесла к жаргонопользователям людей от 14
до 25 – 30 лет. По мнению А. Марочкина (2000), носителями сленга являются, как
правило, люди 12 – 30 лет.
Л.П. Крысин относит к носителям молодежного
жаргона людей более зрелого
возраста, начиная от старшеклассников и кончая “молодой технической и гуманитарной
интеллигенцией в возрасте до 33 – 35 лет” (1989, 76). Наиболее широкие возрастные
рамки в описании носителей жаргона находим в работе М.А. Грачева, который
рассматривает в качестве жаргонопользователей и первоклассников, т.е. 6 – 7-летних
детей, и – 35-летних людей. Грачев признает, что при поступлении в школу количество
жаргонных слов в речи детей незначительно, но уже к седьмому классу школьники на 90%
осваивают молодежный жаргон (1997, 167).
Автор многочисленных статей по американскому молодежному сленгу C. Eble (1996)
ограничивает возраст своих информантов годами учебы в университете. Проблема при
таком подходе заключается в том, что хотя типичный американец получает степень
бакалавра в 22 года, имеется значительное количество студентов, продолжающих свое
обучение для получения следующих степеней (мастерской и докторской), а
также
студентов, относящихся к разряду нетрадиционных, получающих высшее образование не
сразу после школы. Но даже и в случае с традиционными студентами возникает сомнение,
что после 22 лет и окончания университета характер использование молодежного сленга в
речи девушки или молодого человека сразу же изменяется.
Проблема установления возрастных границ существует не только применительно к
русскому английскому молодежному сленгу. При изучении верлана, французского
молодежного сленга, тоже проявляются разногласия. Одни исследователи считают, что
это молодежный язык, используемый подростками 13 – 17 лет (Lefkowitz 1991), в то
время как другие обнаруживают верлан в речи студентов университета (Bachmann &
Basier 1984). Третьи находят верлан в речи молодежи в возрасте от 13 до 25 лет (George
1993), подчеркивая, что в связи с уже хронически высокой безработицей среди молодых
выпускников французских университетов и профессиональных школ, в условиях
вынужденного безделья, многие из них продолжают поддерживать тесные отношения со
своими школьными и университетскими друзьями и сохраняют свои подростковые
языковые привычки.
В своих социолингвистических опросах к разряду молодежи мы относили людей в
возрасте от 13 до 30 лет, подразделяя их на промежуточные группы от 13 до 16, от 16 до
20, от 20 до 25, от 25 до 30. Состав сленговых слов и выражений, записанных в анкетах 13
– 16-летними несколько отличался от слов, полученных в группе 20 – 25-летних. В то же
время, жаргонные слова и выражения, приводимые в группах от 30 до 40, от 40 то 50 лет
достаточно резко отличались от жаргонного вокабуляра 13 – 16 летних. Таким образом,
хотя внутри группы молодых людей от 13 до 30 лет и выделяются подгруппы со своими
лингвистическими особенностями, различия между
ними оказываются не такими
существенными по сравнению с различиями в возрастных группах, относящихся к иному
поколению носителей языка.
38
В работе Stenstrom et al. (2002) была поставлена задача проследить, как среди
молодых носителей языка с возрастом меняется динамика употребления лексических черт
и грамматических элементов, характерных для английского молодежного жаргона.
Исследователи разбили своих наблюдаемых на следующие возрастные группы: 10 – 13; 14
– 16; 17 – 19; 20 – 29 и больше 30 лет. При использовании ненормативных грамматических
средств в передаче прямой речи в сленге было обнаружено, что пик употребления этих
жаргонных грамматических средств приходится на 14 – 16 лет (2002, 125). С другой
стороны, использование сленговых инвариантных вопросительных слов в конце
предложения, типа
Do'stlaringiz bilan baham: