33
века: “Любопытно, что форменная одежда русского студента не была только знаком
корпоративного отличия... Мелькнула в толпе фигура в студенческой форме – и один ее
вид настораживал обывателя, вызывая недоверие и страх у квартирных хозяек;
настораживал дворников, они начинали следить за студентами; благовоспитанные девицы
опасливо сторонились: студенты слыли распутниками; гимназистов вид формы
завораживал, они страстно завидовали господам студентам. Студенческая фуражка –
тревожный сигнал для полиции. В 1905 году за студенческую
фуражку можно было
поплатиться жизнью” (1999, 22).
Как правило, нарушение групповой нормы, в том числе и нормы лингвистического
поведения, членом группы ведет к снижению его статуса или к исключению из группы.
Таким образом, теория группового общения раскрывает механизм группового давления на
членов молодежной группы и объясняет причины широкого распространения тех или
иных сленговых слов и выражений.
Конечно, между полным соблюдением групповых норм и нарушением всех норм
лежит континуум вариантов поведения, возможность индивидуального самовыражения,
однако более или менее существенные отступления от норм обычно вызывают осуждение,
высказанное или невысказанное. Лингвистическое поведение в молодежной группе
является одним из критериев полноправного членства в группе. Соблюдение или
несоблюдение лингвистических норм в групповом общении аналогично следованию или
нарушению экстралингвистических норм. Чем в большей степени носитель языка
ощущает себя членом какой-либо группы, тем больше
его языковое поведение
соответствует внутригрупповым лингвистическим нормам.
Наличие сильных внутригрупповых лингвистических норм обычно обнаруживается в
коллективах, однородных по возрасту, по социальной и этнической принадлежности,
например, среди гарлемских подростков в Нью-Йорке (Labov 1972); или тинэйджеров,
регулярно играющих на одной и той же детской площадке в английском городе Ридинге
(Cheshire 1982), или старшеклассников в одном из пригородов Дейтройта (Eckert 2000),
или группы безработных афро-американцев, живущих в центре Дейтройта (Edwards 1992).
В указанных исследованиях было продемонстрировано, что языковое поведение членов
группы коррелирует со степенью их вовлеченности в групповую деятельность.
Например, в речи школьников в пригороде Дейтройта, не вовлеченных в молодежные
группы (Eckert 2000), были выявлены определенные фонетические черты, отсутствующие
у активных участников групповых тусовок. В речи подростков из города Ридинга,
регулярно проводивших время на игровой площадке, были обнаружены высокий процент
нестандартного употребления
what
(в качестве относительного местоимения) и
семантический сдвиг в использовании
never
(в значении ‘не в этом случае’), которые
наблюдались гораздо реже в речи подростков, не посещающих площадку. В
отличие от
лингвистических характеристик речи носителя территориального диалекта (которые
определяются местом, где родился и вырос человек), внутригрупповые лексические и
фонетические черты жестко не детерминированы и отчасти приобретаются членами
группы по их собственному выбору.
Среди факторов внутригруппового лингвистического давления обычно выделяют
плотность внутригрупповых связей (поддержание отношений не только с лидером
группы, но и с рядовыми членами); качество общения (например, краткое приветствие
друг друга на улице или же многочасовые беседы по телефону); регулярное участие в
34
совместной деятельности (дворовый футбол, игра в карты, походы в магазины или клубы
и т.д.).
Социолингвисты обратили также внимание на особенности лингвистического
поведения в группе отдельных членов, в частности, лидеров групп и рядовых членов. В
лингвистическом плане лидерами групп оказывались те члены, в
речи которых
наблюдалось наиболее заметное отклонение от фонетического, лексического или
грамматического стандарта, а также те, кто наиболее активно распространял среди
участников группы сленговые произносительные варианты или жаргонные лексические
единицы.
В исследовании, проведенном на японском материале, T. Sibata (1999) попросил
школьников запомнить несколько искусственно созданных слов и обучить этим словам
своих товарищей по школе. По результатам исследования
Sibata представил
социометрические диаграммы, демонстрирующие, насколько хорошо каждый школьник
выучил предъявленные слова и занимался их распространением. Результаты показали,
что несколько учеников оказались гораздо более активными в распространении
искуственных слов в своей школе. Sibata назвал их “языковыми лидерами” и обнаружил,
что практически у всех из них имеют место следующие личностные черты: (1) они веселы
и жизнерадостны, (2) популярны среди сотоварищей, (3) активны в социальной жизни
школы, (4) превосходят других в академических способностях, (5) более эмоциональны,
чем рациональны и (6) обычно имеют старших братьев или сестер. В
соответствии с
выводами японского исследователя, подростки с этими качествами не обязательно
создают новые сленговые слова и выражения, но являются основными
“распространителями” жаргонных единиц.
Конечно, в любом обществе имеются не только групповые лидеры, но и те, которых в
социальных исследованиях называют аутсайдерами. Аутсайдеры из числа молодых людей
обычно одиноки, не стремятся или не могут влиться в молодежную группу, не разделяют
интересов и вкусов членов молодежных групп. В своем лингвистическом поведении
аутсайдеры отличаются тем, что гораздо реже, чем регулярные члены группы, прибегают
к сленговому синтаксису и жаргонным словам и выражениям. Так афро-американские
аутсайдеры в нью-йоркском Гарлеме редко использовали сленговое синтаксическое
построение с
it
(вместо стандартного
there is
) в качестве подлежащего (Labov 1972),
например, в предложении:
It’s a policeman in that unmarked car
, в то время как в речи
регулярных участников молодежной гарлемской тусовки вариант с
it
доминировал.
Российские лингвисты писали о социально-психологических
факторах порождения
молодежного жаргона в самом общем плане: “жаргон порождается социально-
психологической общностью его носителей – молодых людей, которым свойственны
“эмоциональная избыточность”, максимализм, свое представление о жизненных
ценностях, норме поведения, свой особый стиль и манеры (внешний вид, одежда, жесты),
чувство солидарности и “группового духа”. Жаргон – и символ принадлежности к данной
социальной группе, и показатель ее своеобразного языкового существования, и
лингвистическое проявление ее субкультуры. Как разновидность формы существования
языка жаргон всегда вторичен, его использование факультативно” (Бондалетов 1987, 72).
Принадлежность представителей молодежи к той или иной социальной группе или
группировке безусловно сказывается на лексическом наполнении языка молодого
человека или девушки. Так на русском материале
исследователи выделяли
специализированные молодежные жаргоны хиппи, панков, брейкеров, металлистов,
35
мажоров, чистильщиков (Грачев 1997, 179), хотя, к сожалению, без детального
социолингвистического или психолингвистического анализа этих социальных диалектов.
Отметим практически полное отсутствие эмпирических исследований, направленных на
комплексное изучение внутригрупповых связей и особенностей речевого поведения
среди русскоязычной молодежи.
Do'stlaringiz bilan baham: