водчиком.
Некоторые исследователи указывали на то, что в попытке обойти
трудность одновременного слушания и говорения синхронист в мак
симальной степени стремится использовать паузы в речи оратора
для проговаривания своего перевода (Голдман-Эйслер, 1968; Барик,
1973; 3. А. Кочкина, 1963), тем самым имплицитно ставя под сомне
ние сам факт синхронности разных видов речевой деятельности,
осуществляемой синхронистом. Эта позиция подверглась критике
в работах других исследователей (Ширяев, 1971; Гервер, 1975;
Зимняя и Чернов, 1970, 1973**). Поскольку вопрос об истинной син
хронности СП будет рассмотрен в следующей главе, мы ограничим
ся здесь лишь указанием на имеющиеся работы.***
*
Более подробный разбор диссертационной работы А. Ш. Б ари к а см.
в рецензии автора: Теория без эксперимента и эксперимент без теории. «Те
тради переводчика», № 10, М., «Междунар. отнош.», 1973, с. 102— 110.
** И. А. З и м н я я , Г. В. Ч е р н о в .
К вопросу о роли вероят
ностного прогнозирования в процессе синхронного перевода. В сб.: «Вопро
сы теории и методики
преподавания перевода». Тезисы Всесоюзной конфе
ренции 12— 14 мая 1970 г., М., 1970, ч. I; и х ж е: Вероятностное прогно
зирование в процессе синхронного перевода. В сб.: «Предварительные ма
териалы экспериментальных исследований по психолингвистике», ИЯ АН
СССР, М., 1973.
*** Гервер, критикуя утверждения Голдман-Эйслер и Б ари ка, указы ва
ет: «...анализ распределения по длительности пауз в речах ораторов на кон
ф еренциях показал, что имеется очень немного пауз, которыми переводчик
может воспользоваться так, как об этом говорит (Барик. — Г. Ч.). Рассмат
ривая паузу в 250 мсек, как минимальную, мы получили следующее распре
деление пауз по длительности на основе проведенного на ЭВМ анализа 3 —5-
минутных отрезков, сделанных на конференциях записей выступлений 10 анг
лийских ораторов: из общего числа в 804 кезаполненных паузы (в секундах):
Если переводчик уж е говорит при темпе в 96— 110 слов в минуту (темп,
просчитанный н а р я д е перевочиков), очевидно, что он вряд ли может сказать
многое в течение большинства пауз, хотя, с другой стороны, он и не может
избеж ать их заполнения, поскольку он уж е говорит. При этом мы не отри
цаем, что время от времени он может воспользоваться паузой и таким обра
зом, как это предполагают...» (D. G e r v e r . A Psychological Approach
to S im ultaneous In terp reta tio n , p. 123)
1 /4 " — 1/2
1/2" — 3/4
3/4" — 1
1
" —
2
2
" +
48%
23%
12
%
13%
4%
83% 1" или менее
17% свыше 1"
18
Do'stlaringiz bilan baham: |