O‘zbekiston respublikasi oliy va o‘rta maxsus ta’lim vazirligi samarqand davlat chet tillar instituti sharq tillari fakulteti kurs ishi mavzu: Yapon va o’zbek tillarida kelishik kategoriyalarining qiyosiy tahlili Bajardi: Ilmiy rahbar
O‘ZBEKISTON RESPUBLIKASI OLIY VA O‘RTA MAXSUS TA’LIM VAZIRLIGI SAMARQAND DAVLAT CHET TILLAR INSTITUTI SHARQ TILLARI FAKULTETI
KURS ISHI MAVZU: Yapon va o’zbek tillarida kelishik kategoriyalarining qiyosiy tahlili
Bajardi:
Ilmiy rahbar:
ANNOTATSIYA: Mazkur kurs ishida yapon grammatikasiga oid kelishiklarning turlari va tasnifi haqida ma’lumotlar berilgan. Undan tashqari o’zbek tilidagi kelishiklar haqida ham to’xtalib o’tilgan. Kurs ishining asosiy mazmuni yapon tili va o’zbek tilidagi kelishiklarning qiyosiy tahlilini ochib berishdan iboratdir.Ikki tildagi kelishiklarning qiyosiy tahlili kurs ishining ahamiyatini oshiradi
MUNDARIJA
KIRISH Mamlakatimiz mustaqilikka erishgach, sharq mamlakatlari bilan iqtisodiy, siyosiy, madaniy aloqalar jadal rivojlana boshladi. Fanning ayrim sohalari oldiga qo‘yilgan sun’iy to'siqlar olib tashlandi. Sharq tillarini, xususan yapon tilini o‘rganish sohasidagi cheklashlarga barham berildi. Bularning hammasi yapon tilini o‘rganuvchilar uchun o‘zbek tilida bitilgan har xil o‘quv qo‘llanma va adabiyotlarga chtiyoj yuzaga kelganligini ko‘rsatib turibdi.
Shuning uchun ushbu qo‘llanma ham mustaqillik sharofati tufayli ro'yobga
chiqdi deb dadil aytish mumkin. Mamlakatimizda xorijiy tillarni o‘rgatish bo‘yicha kelajak uchun mustahkam poydevor bo‘ladigan yangi tizimni yo‘lga qo‘yish vaqti-soati keldi. Biz raqobatdosh davlat qurishni o‘z oldimizga maqsad qilib qo‘ygan ekanmiz, bundan buyon maktab, litsey, kollej va oliy o‘quv yurti bitiruvchilari kamida 2 ta chet tilini mukammal bilishlari shart. Bu qat’iy talab har bir ta’lim muassasasi rahbari faoliyatining asosiy mezoniga aylanishi lozim, – dedi Shavkat Mirziyoyev. Globallashuv jarayonida O’zbekistonning jahon hamjamiyati bilan siyosiy, iqtisodiy, madaniy sohalarda integratsiyalashuvi jadal tus olayotgan, xalqaro munosabatlar kengayib borayotgan bugungi kunda Yaponiya kabi rivojlangan davlatlar madaniyati, tili va adabiyoti bilan yaqindan tanishish masalasiga alohida e’tibor qaratilmoqda. Kop yillik strategik sherigimiz bo’lgan Yaponiya bilan “madaniyat va ilm-fan sohalaridagi aloqalar biz uchun alohida ahamiyatga ega”1. Shu munosabat bilan, o’zbek sharqshunosligining dolzarb sohalaridan biri bo’lgan yapon adabiyotini o’rganish xalqlar o’rtasidagi aloqalarni yanada mustahkamlanishiga xizmat qiladi. Bu o’z navbatida, respublikamizda olib borilayotgan yapon adabiyoti bilan bog’liq izlanishlarning davomi sifatidagi mazkur tadqiqotning zaruriyatini korsatadi. Har bir tilning grammatikasi murakkab sistemaga ega bo’lganligi uchun uni o'zlashtirish o'quvchidan ko‘p vaqt va bilim talab qiladi. Shu sababli olimlar grammatikani o’rganishda turli xil usullardan foydalanadilar. Ulardan biri murakkab grammatik qoidalami ommabop qilib tushuntirishga xizmat qiluvchi turli xil darslik va uslubiy qo’llanmalar tuzishdir. Ushbu kurs ishida murakkab grammatik ma’lumotlar sodda, tushunarli tarzda berilgan. Ma’lumotlarni yoritib berishda “soddadan-murakkabga” tamoyiliga asoslanildi va unda turli davrlarda yapon, ingliz va rus tillarida chop etilgan darslik va qo’llanmalardan foydalanildi.