Nechun mangu Ishq Ehtiyoji,
Nechun sevgi abadiy emas. (―Nega‖)
Yashayxman eng
so
ʻ
ngsiz
dardlaring bilan,
Hech kim yuragimga bo
ʻ
lolmas qozi!
Hali mudrab yotgan dunyolaringni
Uyg
ʻ
otib uchadi ruhim ovozi!
***
Hech qisi yo
ʻ
q,
Yashab ketaman!
Sizdan yorug
ʻ
, Sizdan balandroq,
Nasib ekan
so
ʻ
ngsiz
o
ʻ
limni
Tirik vujud bilan ko
ʻ
tarmoq.
(―Vatan‖)
Qoldirmoqqa urinmang, illo,
Boqmang ilhaq, intiq, g
ʻ
amangiz.
Menga
behad
yolg
ʻ
on tuyular,
Ishqqa o
ʻ
xshab ketgan ta‘mangiz.
Keltirilgan misollardagi
mangu,
so
ʻ
ngsiz
so
ʻ
zlaridagi ma‘no lirik qahramonning o
ʻ
z muhab-
bati iztiroblarini noma‘lum vaqtgacha unuta olmasligini ko
ʻ
rsatuvchi vosita sifatida keltirilgan
bo
ʻ
lsa,
behad
so
ʻ
zi esa kuchaytiruvchi vazifasini o
ʻ
tagan. Bu so
ʻ
zlarni ma‘nosida cheksizlikka
ishora yaqqol ko
ʻ
rinib turgan bo
ʻ
lsa ham, chegara mavjud degan fikrni inkor qilmaydi.
Shoira ijodini kuzatish jarayonida,
cheksiz,
davomiy,
mangu
ma‘nosini ma‘lum darajada
anglatuvchi, cheksizlikka yashirin tarzda ishora qiluvchi
ming yillik
tushunchasi salmoqli o
ʻ
rin
egallaganligini guvohi bo
ʻ
ldik.
Ko
ʻ
zlarim tubida nur yodi bor,
Titraydi ko
ʻ
ksimda
ming yillik
isyon.
63
Tavba eshigida bir o
ʻ
zimman,
Och eshigingni, osmon!
Nigohingiz panohlarida
Oydindagi maysadek o
ʻ
ssam.
Nafasingiz titroqlaridan
Oqib ketsa
ming yillik g
ʻ
ussam.
Ming yillik tushunchasi aniq o
ʻ
z chegarasiga, vaqt oralig
ʻ
iga ega bo
ʻ
lsa ham, lirik qahramon
kechinmalari uzoq davom etayotganligi, qachon tugashi noma‘lum ekanini, o
ʻ
sha iztiroblar
naqadar qayg
ʻ
uli bo
ʻ
lishiga qaramay, shu qadar sevimli ekanini, cheksizlikka daxldor bo
ʻ
lmish
tuyg
ʻ
ularning rango-rang jilvasini ko
ʻ
z- ko
ʻ
z qilayotgandek tuyuladi.
Meni sog
ʻ
in,
Ming yil
yasha,
Ming yil
sog
ʻ
in.
Sevgim qattiq,
Qattiq hajru azobim ham.
Betaskin kut, bir umr kut,
Meni senga qaytarmasin qodir Egam!
Xulosa o
ʻ
rnida shuni aytish mumkinki, cheksizlik so
ʻ
zi ma‘nosida chegaraga ishora bor,
ammo bu fikrni inson his-tuyg
ʻ
ulari, uning cheksiz iztiroblariga qiyoslaganimizda esa aniqlikdan
mavhumlikka, chegaradan cheksizlikka yuz burishi mumkinligiga guvoh bo
ʻ
lamiz, natijada qalb-
ning nozik kechinmalari sir-sinoati qarshisida hayratda qolishimiz tabiiy.
O
ʻ
ZBEK TILIDA TERMINLAR PRAGMATIKASI VA UNI
TAKOMILLASHTIRISH MASALASI
B.Suyunov,
O`zMU, f.f.n.
O
ʻ
zbek tilining davlat tili martabasi (statusi)ga ega bo
ʻ
lishi ma
ʼ
naviy-madaniy hayotimizda
ulkan voqea bo
ʻ
lib, til muammolarini hal etishda, o
ʻ
quv-idora va boshqaruv ishlarini takomil-
lashtirishda muhim ahamiyatga ega. O
ʻ
zbek tilining davlat tili sifatidagi taraqqiyotini ta
ʼ
minlash
uchun har birimiz mas
ʼ
ulmiz.
Muhtaram Yurtboshimiz ta
ʼ
kidlaganlaridek,
―Globallashuv sharoitida milliy tilimizning sof-
ligini saqlash, uning lug
ʻ
at boyligini oshirish, turli sohalarda zamonaviy atamalarning o
ʻ
zbekcha
muqobilini yaratish, ularning bir xil qo
ʻ
llanishini ta
ʼ
minlash dolzarb vazifa bo
ʻ
lib turibdi‖
.
42
2019-yilning 4-oktabr kuni O
ʻ
zbekiston Respublikasi Prezidentining ―O
ʻ
zbekiston Respub-
likasining ―Davlat tili haqida‖gi Qonuni qabul qilinganligining 30 yilligini keng nishonlash
to
ʻ
g
ʻ
risida‖gi PQ-4479-son qarori qabul qilinishi mamlakatimizda davlat tilini yanada rivojlan-
tirish, uning xalqaro nufuzini oshirish va bu boradagi ilmiy tadqiqot ishlarini qo
ʻ
llab-quvvat-
lashni ko
ʻ
zda tutadi.
Binobarin, mazkur Qarorda mamlakatimiz ta
ʼ
lim tizimida davlat tili sifatida o
ʻ
zbek tilining
qo
ʻ
llanilish doirasini yanada kengaytirish, ona tilimizni xalqaro miqyosda muomala va arala-
shuvning faol vositasiga aylantirish, o
ʻ
zbek tiliga yetishib kelayotgan yosh farzandlarimizning
mehr-muhabbati va qiziqishini oshirish, ayni paytda, tildagi ilmiy termin va tushunchalarni
to
ʻ
g
ʻ
ri tizimlashtirish hamda ularni amaliyotga keng tatbiq etish kabi muhim vazifalar belgilab
berilgan.
42
O‗zbekiston Respublikasi Prezidenti Sh.Mirziyoyevning 2019-yil 21-oktabr kuni o‗zbek tiliga davlat tili maqomi berilganining
30 yilligiga bag‗ishlangan tantanali marosimdagi nutqidan
64
Bugungi kunda ijtimoiy-iqtisodiy hamda ilmiy-texnikaviy sohalarda ro
ʻ
y berayotgan tub
o
ʻ
zgarishlar va yangilanishlar jarayoni tabiiy ravishda, avvalo, o
ʻ
zbek tili leksikasida o
ʻ
z aksini
topmoqda. Bu esa, ayni paytda, jamiyat taraqqiyoti bilan bog
ʻ
liq holda, yangi-yangi so
ʻ
z, tushun-
cha va terminlarni yuzaga keltiradi.
Shu bois, o
ʻ
zbek tili terminlari tizimini yanada teranroq tadqiq etish, xususan, terminologi-
yaning nazariy va amaliy jihatlarini ilmiy asosda chuqurroq o
ʻ
rganish, tilda terminlar prag-
matikasi va uni har tomonlama takomillashtirish masalasi hozirda muhim va jiddiy ahamiyat
kasb etmoqda.
Termin va uning muhim belgi-xususiyatlari haqida fikr yuritilib, ta
ʼ
rif berilar ekan, bizning-
cha, avvalo uning ilmiylik xususiyatini qayd etish va ayni xususiyatning dominant ekanligini
ta
ʼ
kidlash joiz. Chunki termin, dastavval, ilmiylik xususiyati, ya
ʼ
ni semasiga ko
ʻ
ra ajralib turadi.
Bugungi kunda ijtimoiy-iqtisodiy, huquqiy, tibbiy va savdo-sotiq sohalariga shiddat bilan
kirib kelayotgan va muomalaga muqim o
ʻ
rnashib borayotgan turli xorijiy so
ʻ
z va terminlar, ayni
paytda, o
ʻ
zbek tilining lug
ʻ
at fondi, leksikasi hamda terminologiyasini ham rivojlantirib borishni
taqozo etadi.
Hozirgi davr bizdan,
avvalo
ana shunday xorijiy so
ʻ
z va terminlarning o
ʻ
zbekcha muqobilini
topish, uni kundalik aloqa-aralashuv hamda muomalaga kiritishni,
ikkinchidan
, tilimizda mavjud
bo
ʻ
lgan so
ʻ
z va terminlarni faollashtirish, turli xil tushunarsiz va mantiqsiz xorijiy til element-
larining o
ʻ
rniga o
ʻ
zbek tili so
ʻ
zlarini keng qo
ʻ
llashni,
uchinchidan
, bu borada olib borilayotgan
ilmiy tadqiqot ishlarini yanada jadallashtirish va muvofiqlashtirishni talab etmoqda.
Termin predmet, voqea-hodisalar haqidagi tushunchaning aniq va turg
ʻ
un ifodasidir.
Terminga fan va texnikaga oid tushunchalarni ifodalovchi so
ʻ
zlar va iboralargina emas, shu bilan
birgalikda, ma
ʼ
lum kasb-hunarga oid so
ʻ
z va iboralar ham kiradi. Terminni termin bo
ʻ
lmagan so
ʻ
z
va iboralardan farqlash uchun uning o
ʻ
ziga xos xususiyatini bilish kerak. Bu xususiyatlar asosan
ikkita:
Birinchidan
, termin bir ma
ʼ
noli (monosemik) so
ʻ
z yoki ibora bo
ʻ
ladi, u ko
ʻ
chma ma
ʼ
noda
qo
ʻ
llanmaydi.
Ikkinchidan
, termin ma
ʼ
lum bir sohada (ma
ʼ
lum bir fan yoki kasb-hunarda) qo
ʻ
llaniladigan
so
ʻ
z yoki ibora sanaladi.
Terminlar yuqorida aytilganidek, fan va texnikaga oid, shuningdek kasb-hunarga oid
tushunchalarni ifodalab keladi. Mana shu jihatdan terminlarni ikki turga, ya
ʼ
ni kasb-hunarga oid
terminlar (1) va ilmiy terminlar (2)ga ajratish mumkin.
1) Kasb-hunarga oid terminlar:
Mamlakatimizda ko
ʻ
p zamonlardan beri turli kasb-hunar tarmoqlari rivojlanib keladi. Masa-
lan, ovchilik, chorvachilik, kulolchilik, duradgorlik, haykaltaroshlik, rassomchilik, etikdo
ʻ
zlik
kabi. Shuning uchun o
ʻ
zbek tilida kasb-hunar leksikasi doirasi keng bo
ʻ
lib, ko
ʻ
pgina terminlarni
o
ʻ
z ichiga oladi.
Bunday terminlarga quyidagi sohalardan misollar keltirish mumkin:
1. Kulolchilik terminlari –
taksir
(bo
ʻ
yoq),
bulbulzor
(naqsh turi),
gilbo
ʻ
ta
(oq tusli loy) va b.
2. Etikdo
ʻ
zlik terminlari –
bigiz, dastak, qolip, shoncho
ʻ
p, poshna
va b.
3. Suvoqchilik terminlari –
andava, zuvola, poxsa, mo
ʻ
ri, suvoq
va b.
2). Ilmiy terminlar:
Fan, texnika, san
ʼ
at, adabiyot va madaniyat sohalarida maxsus qo
ʻ
llaniladigan bir ma
ʼ
noli
so
ʻ
zlarga ilmiy terminlar deyiladi.
Har bir fan o
ʻ
ziga xos ilmiy terminlarga ega, masalan:
1. Tilshunoslik terminlari –
fonetika, tovush, fonema, urg
ʻ
u, bo
ʻ
g
ʻ
in, ega, kesim
va hokazo.
2. Adabiyotshunoslik terminlari –
mubolag
ʻ
a, sifatlash, anafora, roman, g
ʻ
azal
kabilar.
3. Tibbiy terminlar –
patalogiya, epidemiya, statsionar, narkoz, koronavirus
va boshqalar.
4. Tarixga oid terminlar –
era, jamiyat, urug
ʻ
, davlat, millat
va shu singari.
5. Falsafiy terminlar –
ong, borliq, materiya, ideologiya, obyekt, subyekt
va hokazo.
6. Kimyoga oid terminlar –
atom, natriy, simob, vodorod
va boshqalar.
7. Matematik terminlar –
aksioma, kvadrat, plyus, minus, teorema
kabilar.
65
8. Harbiy sohaga oid terminlar –
batalon, armiya, general, komandir, leytenant
va shu
singari.
O
ʻ
zbek tilidagi ilmiy terminlar asosan ikki yo
ʻ
l bilan hosil bo
ʻ
lgan:
a). O
ʻ
zbek tilining ichki imkoniyatlari asosida –
paxta, tuyoq, aniqlovchi, qizamiq, turoq,
tuyuq
kabilar.
b). Xorijiy tillardan termin qabul qilish asosida –
fizika, televizor, assimilyatsiya, geografiya,
fonendoskop
singari.
Xulosa shuki, terminlar ilm-fan, texnika va san
ʼ
atning faol leksik quroli sifatida tilning
leksik qatlamida alohida e
ʼ
tiborga molik, fan taraqqiyotida muhim ahamiyatga ega bo
ʻ
lgan ham-
da qator o
ʻ
ziga xos xususiyatlari bilan ajralib turuvchi so
ʻ
z va so
ʻ
z birikmalaridir.
Avvalo, tildagi terminlarning o
ʻ
zbekcha muqobillarini amalda qo
ʻ
llash (
agar mavjud bo
ʻ
lsa
),
ikkinchidan, xorijiy terminlarning o
ʻ
zbekcha muqobillarini yaratish (
agar mavjud bo
ʻ
lmasa
) va
barcha tegishli sohalarda bir xilda ishlatilishini ta
ʼ
minlash davlat tili haqidagi qonun talabidir.
Masalan,
imlo
– orfografiya,
bekat
– ostanovka,
imtihon
– ekzamen,
sinov
– zachot,
bo
ʻ
lim
– sek-
siya,
tahlil
– analiz,
devonxona
– kanselyariya,
shevashunoslik
– dialektologiya kabi so
ʻ
zlarning
birinchilarini tilimizda keng ko
ʻ
lamda qo
ʻ
llash maqsadga muvofiq.
Do'stlaringiz bilan baham: |