Немецкий начальный compressed pdf



Download 1,82 Mb.
Pdf ko'rish
bet34/66
Sana21.02.2022
Hajmi1,82 Mb.
#53679
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   66
Bog'liq
nemeckij nachalnyj 30

Поставьте предложения в Präsens и Imperfekt:
1.
Die Eltern haben das Geschenk versteckt.
2.
Er hat mir alles genau erklärt.
3.
Der Hausherr hat unseren Mietvertrag zerrissen.
4.
Die Kinder haben die Aufgaben vergessen.
5.
Die Fußballmannschaft hat das Spiel verloren.
6.
Der Medizinstudent hat die erste Prüfung bestanden.
7.
Ich habe ihm vertraut.
8.
Der Ingenieur hat einen neuen Lichtschalter erfunden.
9.
In der Vorstadt ist eine neue Siedlung entstanden.
10.
Das Kind hat die chinesische Vase zerbrochen.
11.
Der alte Professor hat die Frage des Studenten gar nicht begriffen.
12.
Er hat mich immer mit seiner Freundin verglichen.
13.
Wir haben den Bahnhof rechtzeitig erreicht.
88


14.
Er hat seine Gäste freundlich empfangen.
Выполните упражнение по образцу:
Hat Inge die Pakete schon weggebracht?
– Nein, sie bringt sie gerade weg.
1.
Hat Udo die Flaschen schon aufgestellt? – Nein, …
2.
Hat Frau Schneider die Waren schon ausgezeichnet?
3.
Hat Fritz den Abfall schon rausgebracht?
4.
Hat Reimar schon abgerechnet?
5.
Hat die Firma Most das Waschpulver schon angeliefert?
6.
Hat Frau Holzinger die Preistafel schon aufgehängt?
7.
Hat Uta den Keller schon aufgeräumt?
8.
Hat die Glasfirma die leeren Flaschen schon abgeholt?
9.
Hat Frau Vandenberg die neue Lieferung schon ausgepackt?
10.
Hat Herr Kluge die Bestellliste schon ausgeschrieben?
11.
Hat Gerda die Lagerhalle schon aufgeräumt?
Прочитайте диалог, найдите в нём предложения, стоящие в Perfekt, и затем 
выучите диалог наизусть; это чрезвычайно полезный диалог, в нём собраны все 
“неприятности”, которые могут возникнуть у Вас при ориентировании в незнакомом 
городе:
В Ваш словарик:
fremd чужой, иностранный
das Lichtspielhaus кинотеатр
sich verlaufen заблудиться
die Buchhandlung книжный магазин
behalten помнить
ausführlich подробно
die Seite сторона
Gern geschehen! Не стоит благодарности!
A.: Können Sie mir bitte helfen? Ich bin hier fremd und habe mich wahrscheinlich 
verlaufen. Ich suche mein Hotel. Es soll irgendwo in der Nähe sein.
B.: Wie heißt Ihr Hotel?
A.: Das habe ich leider vergessen.
B.: Und die Straße, wie heißt die Straße?
A.: Das habe ich auch nicht behalten.
B.: Wie sieht Ihr Hotel aus?
A.: Nun, es ist ein altes vier- oder fünfstöckiges Haus. Es gibt auf der anderen 
Straßenseite ein Lichtspielhaus. Und…äh…
B.: Gibt es gleich daneben eine Buchhandlung?
A.: Ich glaube ja.
B.: Ach so, Ihr Hotel heißt “Bonnatia”, es liegt aber nicht in der Nähe.
A.: Wie komme ich am besten dorthin?
B.: Nehmen Sie die Straßenbahn, dann verlaufen Sie sich nicht. Sie fahren drei Stationen 
in Richtung Bahnhof. An der dritten Station steigen Sie aus und da sehen Sie schon das große 
Warenhaus. Das vierte oder das fünfte Haus rechts ist Ihr Hotel.
A.: Danke schön. Und wo hält hier die Straßenbahn?
B.: Gehen Sie geradeaus bis zur Kreuzung, biegen Sie dann um die Ecke und gleich links 
sehen Sie die Haltestelle. Sie brauchen die Straßenbahnlinie 3 oder 6 in Richtung Altenburg. 
Haben Sie alles verstanden?
A.: Oh ja. Sie haben es so ausführlich erklärt. Besten Dank.
89


B.: Gern geschehen!
Давайте освежим в памяти притяжательные местоимения. Выполните упражнение:
1.
Mutti, meine Hose ist weg! Hast du … Hose gesehen? – Nein, Peter. Ich habe … Hose 
nicht gesehen.
2. Anna, mein Kamm ist weg. Hast du … Kamm gesehen? – Nein, ich habe … Kamm 
nicht gehabt.
3. So ein Mist! Mein Heft ist verschwunden! Klaus, hast du … Heft gesehen? – Tut mir 
leid, ich weiss nicht, wo … Heft ist.
4. Mutti, meine Bleistifte sind weg. Hast du … Stifte gesehen? – Leider! Ich weiß auch 
nicht, wo … Stifte sind.
5. Martin, mein Fahrrad ist kaputt. Kann ich … Fahrrad leihen? – Das geht leider nicht, 
… Fahrrad steht noch bei meinem Kumpel.
6.
Aber hier ist das Rad von meiner Schwester. Nimm doch … Fahrrad. – Gut! Dann 
nehme ich das Rad von … Schwester.
Отвлекусь от урока для необходимого пояснения.
Понимание сути второго причастия не просто важно – сверхважно для правильного 
понимания немецкого мышления. И, в частности, при употреблении других структур – 
Passiv, Plusquamperfekt, Futurum II и так далее.
Например, ничего не стоит перейти от перфекта к пассиву стативу:
– Ich habe die Tür geschlossen.
– Die Tür ist geschlossen.
В первом случае я имею дверь… в каком состоянии? – geschlossen – закрытом. Во 
втором – дверь сама в этом состоянии.
И от перфекта легко перейти ко второму футуруму. Возьмём причастие renoviert.
Предположим, что нам нужно сказать: “Здание школы будет отремонтировано к 
первому сентября”.
Можно объяснить дословно, что: обычный футурум не будет содержать в себе 
завершённости действия: “Wir werden das Schulgebäude bis zum 1. September renovieren”. 
– Мы будем здание школы к первому сентября (что делать? – ) ремонтировать. А нам 
требуется выразить завершённость: будет в отремонтированном состоянии.
В такой ситуации на помощь приходит перфект, выражающий завершённость. 
Немец мыслит так: К первому сентября мы будем иметь здание школы 
отремонтированным.
– Bis zum 1. September werden wir das Schulgebäude schon renoviert haben. Ftr.II
При понимании сути второго причастия теряет свою сложность и 
плюсквамперфект. Всё оказывается просто:
– Nachdem mein Vater zurückgekommen war, konnten wir noch ein bisschen spielen.
Дословно: после того, как мой отец возвратившимся был, могли мы ещё немного 
поиграть.
– Nachdem er ein Glas Wasser getrunken hatte, ging er schlafen.
Дословно: после того, как он стакан воды выпитым поимел, пошёл он спать.
– Bis er gekommen ist, kann ich noch schlafen.
До того (момента), как он пришедший есть, могу я ещё спать.
90


Участие второго причастия в структурах можно представить схематично.
Схема хорошо показывает, какое важное место занимает второе причастие в 
грамматике немецкого языка.
Очень хочу надеяться, что учащиеся отнесутся к таблице с должным вниманием. Я 
прямо заявляю, что эта таблица такая же важная, как и Сводная таблица Богданова.
Таблица употребления второго причастия даёт полное осознание употребления 
перфектных грамматических форм.
Апологеты сложности английского языка любят порассуждать о множестве времён 
в английском. Бог с ними, пусть раздувают щёки, а моему читателю я скажу, что то же 
самое я сделал и в английском: систематизировал грамматические временные формы 
логически, приемлемо здравому смыслу. И ничего сложного в их употреблении, 
оказывается, нет.
Stunde 13
На этом уроке мы должны научиться звонить по телефону. Собственно глагол 
“звонить” – anrufen (A). Обратите внимание, этот глагол управляется прямым 
аккузативом, то есть, я звоню не кому-то, а кого-то:
– Ich rufe dich morgen an.
Я позвоню тебе (дословно: тебя) завтра.
Глагол anrufen никак нельзя путать с глаголом rufen – звать:
– Rufen Sie bitte Herrn Steiger ans Telefon. Позовите, пожалуйста, господина 
Штайгера к телефону.
– Ich möchte Herrn Steiger sprechen. Я хотел(а) бы поговорить с г - ном Штайгером.
– Hier ist Steiger. Wer dort? У телефона Штайгер. А с кем разговариваю я?
– Entschuldigen Sie mich bitte (Verzeihen Sie mir bitte), ich bin falsch verbunden. 
Простите, пожалуйста, я ошибся номером.
91
Download 1,82 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   66




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish