Moluch conf phil 2015-03. indd



Download 2,18 Mb.
Pdf ko'rish
bet122/130
Sana25.02.2022
Hajmi2,18 Mb.
#265072
TuriСборник
1   ...   118   119   120   121   122   123   124   125   ...   130
Bog'liq
макола сохиба

контекстуальный перевод;
Контекстуальный перевод используется при отсут-
ствии эквивалентов и аналогов, в том случае, если фра-
зеологизм приходится передавать нефразеологическими 
средствами.
1) нем. Der Königssohn dachte: Der Bund ist leicht
ich will wohl meine Augen offen behalten, doch rief er 
seine Diener, erzählte ihnen, was die Alte gesagt hatte
und sprach: «Wer weiss, was für eine List dahintersteckt, 
Vorsicht ist gut, haltet Wache und sorgt, dass die Jungfrau 
nicht wieder aus meiner Kammer kommt». (Die sechs 
Diener) / бел. Падумаў каралевiч: «Гэта лёгкая за-
дача. Хiба можна заснуць з маладой дзяўчынай?“ Ён 
усё-ткi клiкнуў сваiх слуг, параiўся з iмi, а пасля пра-
панаваў: — Хто ведае, на якую хiтрасць заманьвае 
вядзьмарка. Прашу вас: пастойце на варце, сачыце, 
каб дзяўчына не выйшла з маёй спальнi (Шэсць слуг). 
Белорусский переводчик обошёл перевод ФЕ will wohl 
meine Augen offen behalten ‘досл. буду держать глаза от-
крытыми’, использовав нефразеологические средства.
2) нем. «Ach», antwortete der Mann, «meine Natur 
ist ganz anderer Art, je heisser es ist, desto mehr frier ich
und der Frost dringt mir durch alle Knochen. Und je kälter 
es ist, desto heisser wird mir. Mitten im Eis kann ich‘s 
vor Hitze und mitten im Feuer vor Kälte nicht aushalten». 
(Die sechs Diener) / бел. — Ах, — адказаў чалавек, — 
у мяне такая натура: чым гарачэй у прыродзе, тым 
халадней мне, i наадварот: чым халадней, тым мне 
гарачэй. На лёдзе я пакутую ад спёкi, а ў агнi — ад 
холаду (Шэсць слуг). Белорусский перевод не содержит 
перевода немецкой ФЕ der Frost dringt mir durch alle 
Knochen ‘мороз пробирает меня до костей’, т. к. использо-
ваны 

Download 2,18 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   118   119   120   121   122   123   124   125   ...   130




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish