1.4. Активные методы обучения будущих специалистов
русскому языку
В условиях социально-экономических преобразований в нашем
обществе, когда будущий специалист –выпускник технического вуза должен
владеть современным экономическим мышлением, навыками научной
организации управленческой деятельности, способностью инициативно и
ответственно решать задачи научно-технического, социального и
культурного прогресса, мы должны выработать у студента умение и
потребность постоянно учиться, творчески использовать полученные в
процессе обучения знания и навыки.
В целях развития творческих способностей будущих специалистов
предусматривается широкое использование в процессе обучения
возможностей коммуникации на профессиональной основе.
28
В обучении студентов коммуникации на профессиональной основе
огромную роль играет их самостоятельная работа
Методически
правильно
организованная
работа
по
обучению
студентов
самостоятельному переводу специальной литературы, её конспектированию,
реферированию, написанию научных докладов, а также реализация таких
видов работы, как участие в беседах- дискуссиях, деловых и ролевых играх с
учетом прогнозируемых профессиональных ситуаций несомненно будут
способствовать приобретению студентами профессиональной компетенции.
Говоря о самостоятельной деятельности студентов в условиях
интенсива нельзя не сказать об индивидуализации обучения.
Коммуникативность включает в себя индивидуализацию обучения
речевой деятельности, под которой понимается учет всех свойств ученика
как индивидуальности: его способностей, его умений осуществлять речевую
и учебную деятельность и главным образом- его личностных свойств.
Можно без преувеличения сказать, что для коммуникативного метода
индивидуализация является главным средством создания мотивации и
активности.
Необходимость вариантов обучающих программ (разного типа
лабораторных
работ)
с
учетом
индивидуально-психологических
особенностей учащихся признается всеми методистами.
Осуществить
индивидуализацию
обучения
(точнее
сказать,
дифференциацию) можно следующим образом, а именно:
«предусмотреть возможность самостоятельной работы отдельных
учеников над дополнительным материалом» (Ляховицкий, Кошман).
Следует подготовить дополнительные материалы для сильных
студентов.
Другим важным моментом в условиях интенсивного обучения
студентов играет профессионально – ориентированное направление.
29
Профессионально-ориентированное обучение предполагает погружение
студента
в
естественную
профессиональную
сферу
общения
(производственные практики, лабораторные занятия по специальным
дисциплинам и др) искусственную, созданную преподавателем путем
организации деловых игр, проблемных ситуаций, введения в процесс
обучения коммуникативных ситуаций, моделирующих основные условия
речевого общения в рамках будущей профессиональной деятельности в
многонациональном трудовом коллективе, который выступает основным
мотивантом
речевой
коммуникации
молодого
специалиста.
Профессиональная направленность преподавания русского языка является
мощным фактором успеха его изучения.
Развитию
и
совершенствованию
профессионально-
языковой
компетентности обучаемых способствует:
-
формирование умений и навыков использования во всех видах речевой
деятельности конструкций предложений и речевых оборотов, типичных для
языка специальности обучаемых;
-
обучение использованию в устной и письменной речи
функционально-
типологических
разновидностей
-
повествования,
рассуждения, с элементами критического мышления, описания,
характерных для научного стиля речи: например, техническая
характеристика
машины,
описание
технологического
процесса,
доказательство научного предположения и т. д.;
-
работа с научным текстом: анализ содержания, выделение основной
информации, составление конспектов и тезисов, аннотации, рецензии;
-
обучение составлению тематических обзоров статей периодической
печати (например, обзор статей периодической печати на тему: «Новые
достижения сельскохозяйственного машиностроения»; рефератов, научных
докладов, отчетов);
30
-
обучение составлению деловой документации по специальности (н-р,
договор, письмо-требование и др). Одним из принципов модели
интенсивного обучения является принцип проблемности.
Известно, что коммуникативные цели обучения русскому языку
студентов национальных групп неязыковых вузов предполагают достижение
речевой способности, умения общаться на русском языке в различных
сферах деятельности.
Этому в немалой степени будет способствовать, на наш взгляд, так
называемая адаптивная форма обучения, т. е. приспособленная к
потребностям обучения и зависящая от цели обучения.
Как мы знаем, основным требованием, предъявляемым в настоящее
время к обучению языкам, в частности русскому как неродному, является
требование коммуникативности. Это значит, что процесс обучения русскому
языку и его усвоения должен быть адекватен реальному процессу
коммуникации посредством этого языка или, по крайней мере, в
максимальный степени приближаться к реальному коммуникативному
процессу.
В настоящее время приоритетными методами обучения являются
интерактивные методы, где главное внимание уделяется практической
отработке передаваемых знаний, умений и навыков.
Все возрастающий поток информации требует внедрения таких методов
обучения, которые позволяют за достаточно короткий срок передавать
довольно большой объем знаний, обеспечить высокий уровень овладения
учащимися изучаемым материалом и закрепить его на практике.
В современной практике наиболее распространенными становятся
такие активные методы обучения, как: тренинги, программированное,
компьютерное обучение, учебные групповые дискуссии, анализ конкретных
практических ситуаций, деловые и ролевые игры.
31
Понятие «тренинг» имеет общее собирательное значение. В тренингах
обычно широко используются различные методы и техники активного
обучения, о которых мы сказали выше.
Неотъемлемой составной частью активных методов обучения является
сегодня компьютерное обучение. Разработано достаточно много
компьютерных
деловых
игр,
которые
помогают
выработать
и
совершенствовать у обучаемых навыки и умения управлять организацией,
проводить рекламные кампании, вести переговоры.
Учебная дискуссия предполагает обмен мнениями во всех его формах.
Целью и результатом учебной дискуссии является высокий уровень
обучающимися
истинного
знания,
преодоление
заблуждений
и
неуверенности в суждениях, развитие у них диалектического, критического
мышления.
Использование в учебном процессе проблемных ситуаций имеет своей
целью научить обучаемых анализировать информацию, выявлять ключевые
проблемы, выбирать альтернативные пути решения, оценивать их, находить
оптимальный вариант и формулировать программу действий.
Ряд активных методов обучения получил общее название «деловые
игры».
Они проходят, как правило, в форме согласованного группового
мыслительного поиска, что требует вовлечения в коммуникацию всех
участников игры. Этот метод обучения, по своей сути, является особой
формой коммуникации.
Следует отметить, что в последние годы интерактивные методы
обучения завоевывают приоритетные позиции в методике обучения
будущих специалистов.
Как отмечают В. Костомаров и Митрофанова «Стремление обучать
второму языку посредством пользования им в процессе реального или
учебного говорения, аудирования, чтения и письма, когда учащихся
32
удовлетворяет свою потребность в общении, стало сейчас ведущей
тенденцией обучения. … Коммуникативно-личностная направленность
обучения заключается в уподоблении его речевой деятельности в реальных
сферах общения…».
В условиях полуторагодичного обучения русскому языку перед
преподавателем встает задача: во-первых, в максимально короткие сроки
провести интенсивный курс речевой адаптации, ставящий перед собой
следующие цели:
-ввести учащихся в контекст социально- культурной среды и помочь в
ней адаптироваться (имеется в виду, что студент-житель отдаленных р-в
или областей попадает как бы в новую для него социально-культурную
среду);-создать предпосылки для формирования языковой среды в лице
учебной группы при оптимальном проявлении индивидуальных
коммуникативных качеств личности каждого обучаемого, и во-вторых,
провести -корректировку, активизацию и совершенствование речевых
навыков и умений (аудирование, говорение -в основном диалогическая
речь), обеспечивающих адекватное речевое и неречевое поведение
учащихся, - постепенное преодоление психологического барьера при
непосредственных контактах с носителями языка (в учебное время-это
преподаватель, во время производствий практики -это специалисты по
профимо студента).
Курс речевой адаптации организуется как комплекс аудиторных
«внеаудиторных «натурных» уроков в рамках учебного времени, а также
культурно-массовых мероприятий второй половины дня, рассматриваемых
как неотъемлемый и обязательный компонент учебного процесса.
Наиболее оптимальной и адекватный поставляемым целям и задачам
курса является форма организации занятий по методу активизации
резервных возможностей личности, позволяющему реализовать также
стратегические положение, как глобальность подачи речевого и языкового
33
материала, косвенное целепологашие (двуплаиовость- план преподавателю и
план обучаемого), индивидуальное обучение через групповое.
Концептуальным для организации занятий в курсе речевой адаптации
является понимание процесса обучения как совместный коллективный
познавать деятельности преподавателя ( лидера, соучастника общение) и
учащихся, которая слагается из организации этой деятельности, её
мотивации, стимуляции и контроля.
Здесь следует оговорить, что под коллективный формами обучаемая
понимается не любая совместная деятельность. Коллект обучаемое это
мотивированная взаимообогащающая поисковая деятельность учащихся,
содержательно ценная как для всего коллектива в целом, так и для каждого
его члена в отдельности.
Конечный продукт такой деятельности, совместно выработанный и
усвоенный, будет значит- о выше, чем при традиционном (индивидуальном
или индивидуально- фронтальном) обучении.
В процессе переработки программы с целью её некоторый разгрузки и
переориентировки внимания на будущую специальность студента, развитие
его социально- культурные, мировоззренческого потенциала мы
предположительно перенесли некоторые темы, в частности тему
«Знакомство. Семья. Биография» в коррективный курс или, как нам кажется,
более верным будет сказать, в курс речевой адаптации.
Учебный материал д. б. организован по ситуативному принципу на
основе отобранных интенций и предъявметься, как правило, без письменный
опоры, в естественных ситуациях, путем проигрывания учащимися новых
социальных
ролей
в
реальных
и
специально
подготовленных
преподавателям ситуациях общения с носителями языка. Студенты
знакомятся с вузом, факультетами, сотрудниками (н-р, библиотеки,
бухгалтерии и т.д. ), студентами других групп.
34
Самостоятельная внеаудиторная работа, учащихся во второй половине
дня организуется как направленный учебный процесс, система
коллективный и индивидуальный заданий, стимулирующих контакт с
носителями языка, использование языковой среды.
Студентами рекомендуется программы под контролям преподавателя
роли «проиграть» ещё раз самостоятельно в реальных условиях ( например,
посетить студентов европейских групп, прожив в общежитии, и
познакомиться с ними) кроме того, учащихся ежегодно рекомендоваться
прослушивать записи естественный речи (реплики, микродиологи,
определенные радио-и телепрограммы.)
Отправным, исходным пунктом в обучении речи на следующем этапе
речевой адаптации и на дальнейших занятиях по развитие речи являются
текст- сюжетный поливы, моделирующий речевое поведение обучаемого в
неофициональных ситуациях устного общения. Такой текст не выучив-ся, не
пересказ-ся, не обсуждается –это лишь один из вариантов предъявления
речевого и языкового материала в «контексте наиболее типичных и
стандартных ситуаций общения « стратегии речи»
Т. образом.
Проводимый в начале обучения курс «речевой акклиматизации» или
«культурно-речевой адаптации» к усвоению русского языка в новых
условиях обучения, к применению изучаемого языкового материала в
различных естественных ситуациях обучения интенсифицирует процесс
обучения языку.
Местом проведения урока становится библиотека, столовая, магазин,
почта, транспорт, улица (в зависимости от темы и цели занятия).
Здесь учащихся сталкиваются с живой русской речью. При всей
органиченности этих контактов оказывается, что это общение более сложно,
нежели с преподавателям в аудитории, т. к. их партнеры (продавцы,
35
официанты, работники почты) не заботятся об адаптации речи. Однако
учащихся, как правило, справляются с этим общением.
В связи со сказанным напомним и о том, что рус языковая ( как и всякая
иноязычная ) среда обеспечивает едва ли не постоянное, - как отмечает
А.Н.Леонтьев, «напряжение речевой потребности», столь важное для
усиления интенсификации обучения.
Do'stlaringiz bilan baham: |