RIDICULEMENT
RING
507
pareille occasion, qu’il ne saisisse pas l’occasion shunday imkoniyatni
o‘tkazib yuborib, undan foydalanib qolmaslik bema’nilik bo‘lar edi; 2. kulgili,
arzimas; une somme, une quantité ridicule arzimas summa, miqdor; II. nm
1. kimnidir kulgi qilmoq; kalaka, masxara qilmoq; 2. kulgi; montrer les
ridicules de qqn kimningdir kulgili tomonlarini ochib tashlamoq; se donner
le ridicule de discuter sans rien savoir hech narsani bilmay turib, tortishib
kulgi bo‘lmoq; c’est le comble du ridicule bu uni kulgiga qo‘yadi; avoir la
peur du ridicule kulgidan, kulgi bo‘lishdan qo‘rqmoq; prov le ridicule tue
oriyat o‘limdan qattiq.
ridiculement
adv kulgili, bema’ni, beo‘xshov, kulgili darajada; être
ridiculement accoutré beo‘xshov yasangan bo‘ lmoq; salaire ridiculement
bas kulgili darajada past maosh.
ridiculiser
vt kulgi qilmoq, ustidan kulmoq; kalaka, masxara qilmoq.
rien
I. pron idéf 1. hech narsa, hech nima; il fut incapable de rien dire u
hech narsa deyishga qodir bo‘lmadi; a-t-on jamais rien vu de pareil hech
qachon bunday narsa ko‘rilganm i? 2. hech nima, hech narsa; je n’ai rien vu
men hech narsa ko‘rmadim; je n’y comprends rien bu yerda men hech
narsa tushunmayman; il n’y a rien à craindre qo‘rqadigan narsa yo‘q; il ne
comprend rien de rien u hech baloni tushunmaydi cela ne fait rien
hechqisi yo‘q, hech narsa qilmaydi; ça ne sert à rien buning hojati, foydasi
yo‘q; ils ne s’entendent sur rien ular hech narsaga kelishisha olmayapti;
rien que faqatgina, -dan boshqa; je n’ai rien que mon salaire mening
maoshdan boshqa hech narsam yo‘q; il n’y a de plus facile bundan ko‘ra
osonroq narsa yo‘q; je n’ai rien trouvé qui vaille la peine men biror
arziguday narsa topmadim; il n’y a rien que tu puisses faire sen qilguday
narsa yo‘q; n’avoir rien de biror xususiyatga ega bo‘lmaslik; cela n’a rien
d’impossible bu ilojsiz narsa emas, buning iloji bor; rien ne motive son
absence uning yo‘qligini hech narsa oqlay olmaydi; n’être rien hech narsa,
kim bo‘lmaslik; n’être rien en comparaison de qqn u uning oldida hech kim
emas; elle n’est rien pour moi u mening uchun hech kim emas; ce n’est
rien bu hech narsa emas; ce n’est pas rien bu arzimas narsa emas; il n’en
est rien bu umuman to‘g‘ri emas; litt rien moins (que) hech, sira, mutlaqo,
aslo, butunlay …emas; ce n’est rien moins que sûr bu mutlaqo aniq emas;
loc adv en rien hech narsadan; sans gêner en rien son action o‘zining
xatti-harakatida hech narsadan uyalmay; ne … en rien hech qanday,
umuman; cela ne nous touche en rien buning bizga hech qanday daxli
yo‘q; 4. hech narsa; à quoi penses-tu? – à rien nima haqida o‘ylayapsan? –
hech narsa haqida; rien d’étonnant si l’affaire a raté, que l’affaire ait raté
agar ish yurishmagan bo‘lsa, buning hech qanday hayratlanarli joyi yo‘q; rien
à faire iloji yo‘q; rien à faire pour faire démarrer ce moteur bu matorni
yurgizib yuborishning iloji yo‘q; je vous remercie – de rien men sizdan
minnatdorman – arzimaydi; ce que nous faisons ou rien, c’est la même
chose biz qilsak ham, qilmasak ham bari bir; rien de plus, rien de moins
ko‘p ham emas, oz ham emas (aynan); c’est mieux que rien bu yo‘qdan
ko‘ra harna; c’est moins que rien bu umuman hech narsa emas; en moins
de rien hash-pash deguncha; rien que faqat, faqatgina; c’est à moi, rien
qu’à moi bu faqat menga, faqatgina menga qarashli; 5. narsa yoki
miqdorning umuman yo‘qligi; se réduire à rien yo‘qqacha yetib bormoq;
pour rien arzimagan, yo‘q narsa uchun; se déranger pour rien yo‘q narsa
uchun bezovta bo‘lmoq; ce n’est pas pour rien que besabab emaski; je l’ai
eu pour rien men buni tekinga oldim; c’est pour rien bu arzimagan pulga;
de rien, de rien du tout arzimas; c’est deux, trois fois rien arzimas narsa;
loc comme si de rien n’était go‘yoki hech narsa bo‘lmaganday; II. nm 1.
arzimas narsa; un rien l’amuse arzimas narsa uni xursand qiladi; au plur.
perdre son temps à des riens arzimagan narsalarga o‘z vaqtini yo‘qotm oq;
il se fait de la bile pour un rien u arzimagan narsaga achchiqlanyapti; fam
comme un rien hech gap emasday, osongina; il saute 1,50 m comme un
rien u bir yarim metrdan osongina sakraydi; 2. un rien de ozgina; en
reprenez-vous? – un rien bundan ichasizmi? – ozgina; en un rien de
temps ko‘z ochib yumguncha; un rien loc adv ozgina, salgina; c’est un rien
trop grand bu salgina kattaroq; 3. n inv un, une rien du tout bir pulga
qimmat odam; ce sont des rien du tout bular bir pulga qimmat odamlar; III.
adv fam juda, o‘ta; c’est rien chouette ici! bu yer juda zo‘r ekan!
rieur, rieuse
I. n kuluvchi, kulayotgan odam; loc avoir, mettre les rieurs
de son côté, avec soi raqibini kulgili holatga solib qo‘ymoq; II. adj
kuladigan, kulgini yaxshi ko‘radigan, kulib turadigan; un enfant rieur kulgini
yaxshi ko‘radigan bola; yeux rieurs kulib turadigan ko‘zlar.
rigide
adj 1. tarang, qattiq, bukilmas; armature rigide tarang armatura;
livre à couvert rigide qattiq muqavali kitob; 2. sabotli, matonatli, bukilmas,
ashaddiy, qat’iyatli, qaytmas, chekinmas; un moraliste rigide ashaddiy
nasihatgo‘y.
rigidité
nf taranglik, qattiqlik, buklanmaslik, qotib qolganlik; rigidité d’un
papier qog‘ozning tarangligi; rigidité des principes qonunning qotib
qolganligi.
rigole
nf ariq, ariqcha; la pluie forme une rigole yomg‘ir ariqcha hosil
qilyapti.
rigolade
nf fam hazil-mutoyiba, o‘yin-kulgi, xursandchilik; prendre qqch à
la rigolade biror narsani hazilga burmoq; c’est une vaste rigolade bu qattiq
hazil.
rigoler
vi fam xursandchilik, o‘yin-kulgi, hazil-mutoyiba qilmoq; on a bien
rigolé juda yaxshi xursandchilik qilishdi; il ne faut pas rigoler avec ça bu
bilan o‘ynashib bo‘lmaydi.
rigolo, ote
I. adj qiziq, ajib, g‘alati, kulgili, alomat; elle est rigolote u
alomat qiz; II. n fam qiziqchi, hazilkash.
rigorisme
nm rigorizm (axloqiy prinsiplarga, qoidalarga juda ham qattiq
amal qi lish, yopishib olish).
rigoriste
n, adj rigorist, rigorizm muhlisi; attitude rigoriste rigoristik
qarash.
rigouresement
adv qat’iyan, qat’iy, qattiq; il est rigoureusement
interdit de fumer chekish qat’ iyan taqiqlanadi; 2. katta aniqlik bilan, juda
aniq, to‘ppa-to‘g‘ri, qat’iy; c’est rigouresement exact bu juda ham aniq; il a
respecté rigouresement les consignes u qonun-qoidalarga qat’iy amal
qildi.
rigoureux, euse
adj 1. qattiq, jiddiy; une morale rigoureuse qattiq
axloq; 2. qattiq, chidash qiyin; un hiver rigoureux qattiq qish; 3. qattiq,
mustahkam, qat’iy, aniq; observation rigoureuse des consignes qonun-
qoidalarga qat’iy amal; une rigoureuse neutralité qat’iy neytralitet; un
raisonnement rigoureux aniq xulosa; être rigoureux dans une
démonstration bir asosda qat’iy turmoq.
rigueur
nf 1. qattiqlik, shafqatsizlik, og‘irlik; la rigueur de la répression
jazo chorasining og‘irligi; punir avec trop de rigueur o‘ta shafqatsizlik bilan
jazolamoq; loc tenir rigueur à qqn birovga qattiq gina saqlamoq; pl litt les
rigueurs de l’hiver qishning qattiqligi; 2. aniqlik, to‘pa-to‘g‘rilik, qat’iylik; la
rigueur d’un raisonnement xulosaning aniqligi; son exposé manque de
rigueur uning ma’ruzasida aniqlik yetishmaydi; 3. de rigueur majburiy,
zaruriy; tenue de soirée de rigueur bayram libosi majburiy; 4. à la rigueur
loc adv boshqa iloji topilmay qolganda; juda bo‘lmaydigan bo‘lsa, juda
bo‘lmasa; on peut à la rigueur se passer de lui juda bo‘lmaydigan bo‘lsa,
usiz bir ilojini qilamiz.
rillettes
nf mayda chopilib, yog‘da qovurilgan go‘sht.
rime
nm 1. qofiya; rime féminine, masculine oxirida tallafuz qilinadigan
yoki qilinmaydigan e harfi bilan tugaydigan qofiya; 2. sans rime ni raison
hech qanday ma’nosiz; ça n’a ni rime ni raison buning hech qanday
ma’nosi yo‘q.
rimé, ée
adj qofiyalangan.
rimer
I. vi 1. she’r yozmoq; 2. qafiyalamoq, qofiya tuzmoq; loc cela ne
rime à rien buning hech qanday ma’nosi yo‘q; II. vt she’rga solmoq; rimer
une chanson ashulani she’rga solmoq.
rimeur, euse
n. qobiliyatsiz shoir.
rimmel
nm kipriklarga surtiladigan bo‘yoq, tush.
rinçage
nm yuvish, chayqash, chayish; le rinçage des verres stakanlarni
yuvish, chayish.
rincer
vt 1. idishni yuvmoq; rincer des verres, des bouteilles
stakanlarni, shisha idishlarni yuvmoq; 2. chayqamoq, chaymoq (yuvilgan
narsalarni); rincer du linge kirni chayqamoq; elle s’est rincé la bouche
après s’être lavé les dents u tishlarini yuvgandan so‘ng, og‘zini chaydi.
rinçure
nf mag‘zava, yuvundi.
ring
nm ring; monter sur le ring ringga chiqmoq.
Do'stlaringiz bilan baham: