PARTOU T
PASSEPOIL
391
partout
adv hamma joyda, yoqda, har yerda; on ne peut être partout à
la fois bir vaqtning o‘zida hamma joyda bo‘lib bo‘lmaydi; il souffre de
partout uning hamma yeri og‘riyapti.
parturiente
nf méd yaqinda tug‘adigan yoki tuqqan ayol.
parturition
nf vx méd tug‘ish, ko‘zi yorish.
parure
nf 1. libos, ziynat; 2. bezak, zeb-ziynat; une parure de diamants
brilliant bezak; 3. bir sidra ichki kiyim.
parution
nf bosmadan chiqish, bosilib chiqish, chiqish; dès sa parution,
ce roman a eu beaucoup de succès bu roman bosmadan chiqishi bilanoq
katta yutuqqa erishdi.
parvenir
vi 1. yetib bormoq, kelmoq, yetib olmoq, yetmoq; après deux
heures de marche, nous sommes parvenus à la ferme ikki soat yo‘l
yurganimizdan so‘ng, biz fermaga yetib keldik; 2. yetib bormoq, yetib
kelmoq, tegmoq (narsa); ma lettre vous est-elle parvenue? mening xatim
sizga yetib bordimi? la bruit de la rue lui parvenait à peine ko‘chaning
shovqini unga arang yetib kelardi; 3. erishmoq, yetmoq, yetishmoq; il est
enfin parvenu à ses fins, à ce qu’il voulait nihoyat u o‘zi xohlagan
nihoyaga erishdi; parvenir à +inf qila olmoq, erishmoq, muyassar bo‘lmoq;
je ne parviens pas à le voir men uni ko‘ra olmayapman; je ne parviens
pas à le convaincre men uni ishontira olmayapman; 4. yetmoq, yetishmoq,
-gacha yashamoq; parvenir à un âge avancé ulug‘ yoshga yetishmoq.
parvenu,
ue
n péj qo‘lidan kelmaydigan mansabga minib olgan (u-bu qilib
tez martabaga erishgan) odam, jo‘jaxo‘roz, yangi boy.
parvis
nm inv cherkov eshigining oldi; le parvis de Notre-Dame Bibi
M aryam ibodatxonasining eshik oldi; katta bino oldidagi maydon.
pas
1
nm inv 1. qadam, odim; loc revenir sur ses pas orqasiga qaytmoq;
2. faux pas toyish, toyib ketish, qoqilish, qoqilib ketish; fig xato, xato ish,
xatolik; 3. iz; des pas dans la neige qordagi izlar; 4. qadam; c’est à deux
pas d’ici bu yerdan ikki qadam; 5. qadam; qadam qo‘yish, qadamlash,
yurish; allonger, ralentir le pas qadamini tezlatmoq, sekinlatmoq; loc j’y
vais de ce pas men ketdim (kutgani vaqtim yo‘q); au pas qadamlab, qadam
tashlab; aller, avancer au pas qadam tashlab yurmoq, qadam tashlab
bormoq; au pas de gymnastique, au pas de course yugurib, chopib; mil
marcher au pas baravar qadam tashlamoq; loc mettre qqn au pas birovni
bo‘ysundirmoq, jilovlamoq; 6. pa (raqsda); esquisser un pas de tango
tango pasini qilmoq; pas de deux pa-de-de; 7. yurish, qadam tashlash
(hayvon); 8. o‘ tish; loc prendre le pas sur qqn biron kishidan o‘tib ketm oq;
céder le pas à qqn biror kishini oldinga o‘tkazib yubormoq; 9. tor o‘tish joyi;
géog bo‘g‘oz; franchir le pas bo‘g‘ izdan o‘ tmoq; le pas de Calais Pa de
Kale bo‘g‘ozi; 10. loc se tirer, sortir d’un mauvais pas og‘ir, mushkul
sharoitdan qutulmoq, chiqmoq; 11. le pas de la porte ostona; loc pas de
porte savdo fondiga kirish uchun arendatorga to‘lanadigan badal; 12. techn
qadam (biror mexanizm yoki detalning muayyan yo‘nalishda siljish
masofasi); un pas de vis burama mixning bir aylanishdagi harakati.
pas
2
adv 1. fe’lning inkori: je ne parle pas men gapirmayapman; je ne
vous ai pas vu men sizni ko‘rmadim; il espère ne pas le rencontrer u uni
uchratmaslikka umid qiladi; il n’est pas encore arrivé u hali kelmadi; ce
n’est pas tellement difficile bu shunchalik qiyin emas; loc ce n’est pas
que ce n’est pas qu’il ait peur, mais bu uning qo‘rqqanidan emas, balki; 2.
qisqartma (javob, undov); non pas yo‘q; pas de chance! omad kelmadi!
pourquoi pas? nima uchun yo‘q, nega shunday bo‘lmasin? ils viennent ou
pas? ular kelishadimi yoki yo‘q? pas un hech biri; il est paresseux comme
pas un u hammasidan ham dangasaroq; 3. une femme pas sérieuse jiddiy
bo‘lmagan xotin; 4. fam pleure pas! yig‘ lama! on sait pas bilmayman; on
ose pas jur’at qilolmayman; je veux pas xohlamayman.
pascal
1
,
ale,
als
ou
aux
adj pasxaga oid, pasxa; communion pascale
pasxa prichastiyesi.
pascal
2
,
als
nm inform paskal (dasturlash tili).
pascal
3
,
als
nm paskal (o‘lchov birligi).
paso
doble
nm inv paso doble (ispancha raqs).
passable
adj o‘rtacha, o‘rta-miyona, bir navi, durust; un travail à peine
passable bir navi ish.
passablement
adv 1. o‘rtacha, o‘rta-miyona, bir navi; il sait
passablement ses règles u qoidalarini bir navi biladi; 2. har holda, ozmi-
ko‘pmi; il a passablement voyagé u har holda sayohat qilgan.
passade
nf o‘tkinchi xarxasha, injiqlik; c’est une simple passade bu
o‘tkinchi xarxasha.
passage
nm 1. o‘tish, biror joyni kesib o‘tish; passage interdit o‘ tish
taqiqlanadi; 2. o‘ tish joyi, yo‘l; il se frayait un passage parmi les
broussailles u chakalaklar orasidan o‘ziga yo‘l ochar edi; je vais te montrer
le passage men senga o‘ tish joyini ko‘rsatib qo‘yaman; sur le passage de
yo‘lida; l’ennemi semait la terreur sur son passage dushman o‘z yo‘lida
dahshat urug‘ini sochar edi; 3. parcha, bo‘lim (kitobda); elle relisait ses
passages préférés u o‘ziga yoqqan bu parchani qayta o‘qir edi.
passager
1
,
ère
n yo‘lovchi, passajir; les passagers d’une voiture
avtomobil yo‘ lovchilari.
passager
2
,
ère
adj o‘tkinchi, bir lahzali, bir onli, tez o‘ tib ketadigan; un
bonheur passager bir lahzali baxt.
passagèrement
adv o‘tkinchilik bilan; bir lahzada, bir onda.
passant
1
,
ante
adj serqatnov; une rue passante serqatnov ko‘cha.
passant
2
,
ante
n o‘tkinchi, yo‘lovchi; le camelot interpellait les
passants sotuvchi o‘tkinchilarni chaqirar edi.
passant
3
nm ilmoq; les passants d’une ceinture kamar o‘tkaziladigan
ilmoq.
passation
nf 1. dr bitim tuzish; la passation d’un contrat shartnoma
tuzish; 2. passation de pouvoirs, des pouvoirs vakolatni topshirmoq.
passe
1
nf 1. hamla, tashlanish (qilichbozlikda); fig passe d’armes janjal,
g‘avg‘o, janjal-suron; 2. o‘ tish, o‘ tish joyi, tor o‘ tish joyi, dovon; mot de passe
parol; loc être en passe de holatida, darajasida bo‘lmoq; nous ne sommes
pas encore riches, mais nous sommes en passe de l’être biz hali boy
emasmiz, lekin o‘shanday bo‘lish holatidamiz; être dans une bonne,
mauvaise passe omadi, baxti kulib turmoq, omadi, baxti chopmaslik.
passe
2
nm abrév de passe-partout.
passé
1
nm 1. o‘ tmish, moziy; avoir le culte du passé o‘ tmishga
sig‘inmoq, aqidaparast bo‘lmoq; 2. o‘tmish, o‘ tgan hayot, ko‘rmish-
kechirmish; elle revenait sans cesse sur son passé u to‘xtovsiz o‘z
o‘tmishini eslar edi; 3. o‘ tmish, o‘tgan vaqt; le passé, le présent et l’avenir
o‘tmish, bugun va kelajak; le passé le plus reculé uzoq o‘tm ish, moziy; par
le passé oldinlari, ilgarilari; 4. gram o‘tgan zamon; le passé simple sodda
o‘tgan zamon.
passé
2
prép keyin, so‘ng; passé huit heures du soir, les rues sont
désertes kechki sakkizdan so‘ng, ko‘chalar bo‘m-bo‘sh.
passé
3
,
ée
adj 1. o‘tgan, o‘ tib ketgan, ilgarigi; le temps passé o‘ tgan
vaqt; il est huit heures passées soat sakkizdan o‘ tdi; 2. xira, tusi ketgan,
o‘nggan, rangi o‘chgan; des couleurs passées xira, rangi ketgan bo‘yoqlar;
3. so‘lgan, so‘lib qolgan.
passe-droit
nm qonunni chetlab o‘ tuvchi im tiyoz; profiter de nombreux
passe-droits ko‘plab qonunni chetlab o‘ tuvchi im tiyozlardan foy dalanib
qolmoq.
passe-lacet
nm 1. juvoldiz; egilgan yo‘g‘on igna; 2. loc fam être raide
comme un passe-lacet sariq chaqasi ham bo‘lmaslik, ship-shiydam
bo‘lmoq.
passementerie
nf 1. zarbof jiyak, uqa; yaltiroq tasma; 2. shu bezaklar
savdosi yoki ularni ishlab chiqaradigan sanoat; passementerie militaire
harbiy uqa ishlab chiqarish sanoati.
passe-montagne
nm yuzining bir qismi ochiq issiq qalpoq; pl des
passe-montagnes.
passe-partout
inv (abrév passe, des passes) I. nm ochqich (turli
qulflarni ochadigan moslama), bir nechta qulflarga to‘g‘ri keladigan umumiy
kalit; II. adj kundalik, oddiy; une tenue passe-partout kundalik ust-bosh.
passe-passe
nm inv tour de passe-passe fokus, ko‘zboylog‘ichlik; fig
ustakorlik bilan aldash, nayrang, nayrangbozlik.
passe-plat
nm idish-tovoq uzatiladigan darcha; tuynuk; pl des passe-
plats.
passepoil
nm mag‘iz, jiyak, adip.
Do'stlaringiz bilan baham: