М о р ф о л о г и я сўз туркумлари



Download 1,69 Mb.
bet31/304
Sana24.02.2022
Hajmi1,69 Mb.
#183807
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   304
Bog'liq
Качалова Инглиз тили грамматикаси

АРТИКЛНИНГ ЎРНИ

§ 35. А р т и к л, бошқа аниқловчилар каби, отдан о л д и н қўйилади. Отдан олдин аниқловчилар мавжуд бўлса, артикл ушбу аниқловчилардан о л д и н қўйилади:


I am writing a letter. Мен хат ёзяпман.
I am writing a business letter. Мен бизнес билан боғлиқ хат ёзяпман.
§ 36. The артикли all ва both олмошларидан к е й и н қўйилади:
All the students of our group attended the meeting. Гурухимизнинг барча талабалари мажлисда қатнашдилар.
§ 37. A(an) артикли:
a) Ундов гапларда what дан к е й и н қўйилади:
What an interesting book! Қандай қизиқ китоб!
b) Such, quite, rather дан к е й и н қўйилади:
It is rather a complicated question. Бу анча мураккаб савол.
Ноаниқ артикл rather дан о л д и н хам қўйилиши мумкин:
It is a rather complicated question. Бу анча мураккаб савол.
c) So ва too дан кейин келган сифатлардан к е й и н:
It is not so simple a problem as it seems. Осон бўлиб кўрингани билан, бу муаммо унчалик осон эмас.


АРТИКЛНИНГ БАЪЗИ БИРИКМА ВА ИБОРАЛАРДА ИШЛАТИЛИШИ


§ 38. Н о а н и қ а р т и к л қуйидаги бирикма ва ибораларда ишлатилади:



a lot of, a great deal of, a good deal of, a great number of, a good many, a great many

кўп

a few

бир қанча

a little

озгина

at a speed of

(фалон) тезликда

at a time when

… вақтда

at a time

бир вақтда, бирданига, бир мартада (He took the stairs two at a time)

for a short (long) time

қисқа (узоқ) вақт давомида, қисқа (узоқ) вақтда

in a loud (low) voice

баланд (паст) овозда

on a large (small) scale

катта (кичик) масштабда, миқёсда

all of a sudden

тўсатдан

to be in a hurry

шошилмоқ

to be in a position

… холатида бўлмоқ (We were not in a position to judge the merits of the case)

to be at a loss

қийин шароитда қолмоқ (The business ran at a loss for several years)

it is a pity

афсуски

as a result of

(бирор нарсанинг) натижасида (The tower collapsed as a result of safety violations)

as a matter of fact

аслида (As a matter of fact, I was talking to him this afternoon)

to have a good time

вақтни яхши ўтказмоқ

to have a mind

ният қилмоқ, қилмоқчи бўлмоқ (I've a good mind to write to the manager to complain)

to have a look

қараб қўймоқ, қарамоқ

to have a headache

бош оғримоқ

to take a seat

ўтирмоқ

to go for a walk

сайирга, айлангани чиқмоқ

to have a cold

шамолламоқ

§ 39. А н и қ а р т и к л қуйидаги бирикма ва ибораларда ишлатилади:





in the morning

эрталаб

in the evening

кечқурун

in the afternoon

кундузи

in the night

тунда

What is the time?

Соат неча бўлди?

the day before yesterday

аввалги куни

the day after tomorrow

эртадан кейин, индинга

on the right (left)

ўнгда (чапда)

in the country

шахар ташқарисида, қишлоқда

on the one (other) hand

бир (бошқа) томондан

on the whole

умуман олганда (On the whole, it was quite a good speech)

the other day

бир неча кун олдин

to go to the theatre (the cinema, the pictures)

театрга (кинога) бормоқ

to play the piano, the violin

пианино, скрипка чалмоқ

to tell the time

соат неча бўлганлигини айтмоқ

to tell the truth

тўғрисини айтмоқ

to pass the time

вақтни ўтказмоқ

to run the risk

таваккал қилмоқ (She preferred not to run the risk of encountering his sister)

§ 40. А р т и к л қуйидаги бирикма ва ибораларда и ш л а т и л м а й д и:





at night

тунда

by day

кундузи, кундуз куни (The animals hunt by day)

at home

уйда

at work

ишда

at sunset

қуёш ботиш вақтида (The dance ends at sunset)

at first sight

бир кўришда (It was love at first sight)

at peace

тинчликда, хотиржамликда

at war

уруш холатида (Iran and Iraq had been at war for six years)

by tram (train, boat, bus ва х.к.)

трамвайда (поезда, кемада, автобусда ва х.к.)

by air

хаво йўли орқали

by water

сув йўли орқали

by sea

денгиз (йўли) орқали

by land

қуруқлик орқали

by post

почта орқали

by heart

ёддан, ёдаки

by chance

тасодифан

by mistake

хато қилиб, адашиб, билмасдан (She'd left her purse at home by mistake)

by name

номи бўйича (Ask for the street by name)

by order of

бирор кишининг буйруғига асосан

by means of

… воситасида, ёрдамида, орқали

at dinner (breakfast, supper)

тушликда (нонуштада, кечги овқат пайтида)

at table

стол (дастурхон) атрофида

to go to school

ўқишга мактабга бормоқ

at school

мактабда (ўқишда)

to be in town

шахарда бўлмоқ (He was in town)

to go to town

шахарга бормоқ (энг яқин шахарга бормоқ)

to go to bed

ухлашга ётмоқ

to be in bed

ухлаш жойида ётмоқ (She was in bed by nine)

in time

ўз вақтида

in debt

қарз бўлмоқ (The firm is heavily in debt)

in demand

талабга эга бўлмоқ (All these skills are much in demand)

on demand

талабга, эхтиёжга кўра (A combination boiler provides hot water on demand)

in sight

кўзга кўринарли (No other vehicle was in sight)

in fact

хақиқатда, аслида (Aunt Madeline isn't in fact an aunt but a more distant relative)

in conclusion

хулоса қилиб айтганда, хулоса шуки (In conclusion, it is clear that the market is maturing)

on board ship

кема бортида

on deck

палубада

on credit

кредитга

on sale

сотувда, савдода

day after day

кунлаб (The rain poured down day after day)

day and night

кечасию кундузи, доим (The district is patrolled day and night)


From … to предлогли ибораларда:

from morning to (till) night – эрталабдан кечгача
from day to day – кундан кунга
from shop to shop – дўконма-дўкон
from time to time – вақти-вақти билан
from head to foot – бошдан оёқ

Кўпгина ибораларда феълга тўлдирувчи бўлиб келган, у билан маъно жихатдан яқин бўлган отлар билан хам артикл ишлатилмайди:


to have dinner2/ breakfast/ lunch/ supper – тушлик/нонушта/кечки овқат емоқ
to take place – содир бўлмоқ
to take part – қатнашмоқ
to take care – ғамхўрлик қилмоқ
to drop (cast) anchor – лангар ташламоқ
to declare war – уруш эълон қилмоқ
Артиклнинг бирикмалар ва иборалар билан ишлатилиши юқорида берилган турғун бирикма хамда иборалар билан чегараланмайди, шу сабабли, ўрганиш давомида хар бир бирикма ва ибораларга артиклнинг ишлатилиши нуқтаи назаридан алохида эътибор бериб, уларни ёдда саклаш лозим бўлади.
СИФАТ СЎЗ ТУРКУМИ (THE ADJECTIVE)

УМУМИЙ МАЪЛУМОТЛАР


§ 1. 1. Предметнинг белгисини ифодалайдиган мустақил сўзлар сифат дейилади. Сифат сўз туркумига кирувчи сўзлар what? қандай? сўроғига жавоб бўлади хамда одатда предметнинг ранги, хажми, шакли, мазаси, характери, психик холати каби белгиларни англатади. Бошқача айтганда, предметнинг қ а н д а й л и г и н и ифодаловчи сўзлар сифат сўз туркумига киритилади: red қизил, good яхши, interesting қизиқ.


2. Инглиз тилида сифатлар, ўзбек тилидаги каби, род, сон ва келишиклар бўйича ўзгармайди: a young woman ёш аёл, a young man ёш киши, young people ёшлар, with a young woman ёш аёл билан.
Сифатлар фақат сифат даражалари бўйича ўзгариши мумкин: long, longer, longest узун, узунроқ, энг узун.
3. Сифатлар с о д д а (туб) ва я с а м а сифатларга бўлинади.
С о д д а сифатларга таркибида олд ва орка қўшимчаларга эга бўлмаган сифатлар киради: big катта, short қисқа, black кора.
Я с а м а сифатларга таркибида олд ёки орка қўшимчаларга, ёки бир вақтда хам олд, хам орқа қўшимчаларга эга бўлган сифатлар киритилади: natural табиий, incorrect нотўғри, unnatural ғайритабиий.
Кенг қўлланиладиган орка қўшимчаларга қуйидагилар киради:

Download 1,69 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   304




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish