М. А. Поваляева, О. А. Рутер



Download 10,26 Mb.
Pdf ko'rish
bet93/128
Sana06.07.2022
Hajmi10,26 Mb.
#751359
1   ...   89   90   91   92   93   94   95   96   ...   128
Bog'liq
non verbal

О с о б е н н о с т и о б щ е н и я
с ж и т е л я м и К и т а я
В процессе общения с представителями К итая и дру­
гих стран с преобладанием китайского населения (Тай­
вань, Сингапур, Гонконг и др.) надо иметь в виду, что 
партнеры из этой страны очень внимательны к своим 
собеседникам. Специфика общения с китайцами основана 
на йародных традициях и заключается в гостеприимстве, 
стремлении склонить партнера к принципам, благопри­
ятным для китайской стороны, терпении, отсутствии вся­
ких эмоций, подчеркнутом внимании ко всем участникам 
переговоров, а не только к руководителям. Китайцы чет­
ко разграничивают этапы: этап первоначального уточне­
ния позиций, этап обсуждения, заключительный этап.
242


Большое внимание уделяется внешнему виду собеседни­
ка, манере поведения, отношениям внутри делегации, не­
формальным отнош ениям с людьми. Подарки делаются 
всей организации. Местные правила запрещают прини­
мать личные подарки.
В ряде других стран Юго-Восточной Азии такж е про­
живают большие и экономически активные группы к и ­
тайцев. Национально-психологические особенности китай­
цев заметно проявляю тся в области деловых отношений, 
в частности в переговорных процессах. В этих странах 
большое значение придается соблюдению правил делово­
го этикета, поэтому знание особенностей местной культу­
ры общения будет положительно оценено китайским и 
партнерами.
Основные элемент ы
кит айского делового эт икет а
• Необходимо избегать ситуации, в которой вы може­
те поставить китай ца в неловкое положение в присут­
ствии его соотечественников. Если критика неизбежна, 
то вы скажите ее с глазу на глаз. Воспользуйтесь услуга­
ми посредника, особенно если речь идет о человеке, стар­
шем по возрасту или с высоким социальным статусом.
• Н ельзя подрывать авторитет старшего по положе­
нию китайца, обращаясь в его присутствии с вопросом к 
его подчиненному.
• Считается корректны м к ак можно быстрее отве­
чать на все запросы, предложения, переписку и пригла­
ш ения, в крайнем случае, немедленно высылать сообще­
ние о том, что вы ответите в ближайшее время. Одна из 
caStbix распространенных жалоб китайских деловых парт­
неров — это медлительность, с которой западные компа­
нии отвечают на их просьбы и заявки.
• Не рекомендуется пропускать ритуалы и протоколь­
ные мероприятия, так к ак совместные банкеты, приемы 
создают более тесные отношения, столь необходимые для 
деловой практики.
243


• На мероприятия рекомендуется приходить с подар­
ком (корзиной с фруктами, бутылкой вина и др.). В отли­
чие от нашего этикета запакованные подарки в Китае не 
принято распаковывать до ухода гостей. На свадьбу, день 
рождения, похороны принято дарить деньги в конверте: в 
красном — для живых, в белом — но случаю кончины.
• Обязательный атрибут деловых отношений в к и ­
тайском обществе — обмен визитными карточками. Ре­
комендуется иметь визитные карточки, отпечатанные как 
на английском, так и на китайском язы ке.
• Китайцы при обращении ставят фамилию на пер­
вое место. В западной практике, напротив, фамилию ча­
сто ставят на второе место, что может создать путаницу. 
Если вы только что познакомились с китайцем, зовите 
его (ее) по фамилии. Некоторые китайцы, постоянно име­
ющие дело с Западом, берут себе второе имя на западный 
манер, например Брюс Ли.
• Одежда и внешность в Китае значат намного боль­
ше, чем на Западе, особенно на деловых встречах и прото­
кольных мероприятиях. Традиционная деловая одежда — 
консервативный серый или темно-синий костюм, строгий 
галстук, белая рубашка и черные или синие ботинки.
• Н а банкетах и приемах к столу подается рисовое 
вино (шаосинь), которое пьют после тоста; бокал держат 
в правой руке, поддерживая ее левой. Согласно китай­
скому этикету, почетный гость первым пробует новое блю­
до и встает из-за стола.
5 . 4 . О
с о б е н н о с т и
 
о б щ е н и я
с 
п р е д с т а в и т е л я м и
 К
о р е и
С корейскими бизнесменами трудно наладить контакт 
путем прямого обращения в письменном виде. Личная 
встреча предпочтительнее во всех отношениях, но дого­
вориться о ней лучше всего через посредника, который 
не только представит вас, но и расскаж ет деловым парт­
нерам о ваш их предложениях, статусе и др.
Без личного контакта в Корее невозможно решить ни 
одной проблемы. Поэтому корейские партнеры всегда на­
244


стаивают на личной встрече, даж е в тех случаях, когда, 
с нашей точки зрения, достаточно всего лиш ь телефон­
ного звонка. Эту нацию в переговорах считают напорис­
той и агрессивной. Корейцы не склонны детально и дли­
тельно обсуждать второстепенные вопросы. Их характе­
ризует ясность мышления, четкость выражения проблем, 
стратегия и тактика их реш ения.
Корейцы щепетильны в вопросах одежды: для м уж ­
чин и ж енщ ин это строгий деловой костюм, брюки для 
представительниц прекрасного пола в служебной обста­
новке исключаются. Т акж е у них не принято курить в 
присутствии старш их по возрасту или должности.
5 . 5 . Э
т и к а
 
ж и т е л е й
И
н д о н е з и и
В основе этики индонезийских народов леж ит проти­
вопоставление «грубый — мягкий». Эталоном служит мяг­
кость, которая должна проявляться во всем: в походке, 
в ж естикуляции, в мимике, в танцах, в манере говорить.
5 . 6 . О
с о б е н н о с т и
 
о б щ е н и я
 
в
 
а р а б с к и х
 
с т р а н а х
В мусульманском мире считается неприличным, если 
иностранец обращается с вопросами или просьбами к 
женщ ине. Важно помнить, что в этих странах все кон­
такты и деловые обсуждения ведутся с мужчинами.
Арабское понимание этикета запрещ ает прибегать к 
прямолинейным ответам, быть категоричным. Арабы во 
время беседы избегают суетливости, поспешности. Пред­
приниматели выраж аю т отказ в максимально смягчен­
ном, завуалированном виде. Д л я представителей араб­
ских стран одним из важ нейш их элементов н а перегово­
рах является установление доверия меж ду деловыми 
партнерами. Они предпочитают предварительную про­
работку деталей обсуждаемых на переговорах вопросов. 
Больш ое значение в арабском мире имеют исламские 
традиции.
Н а Востоке каж д ая страна имеет свои особенности, 
нюансы в деловом общении. Это зависит от того, насколько 
сильны народные, национальные традиции, но тем не менее 
имеется ряд общих моментов, например уважение к стар­
ш им — один из главнейш их принципов ислама.

Download 10,26 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   89   90   91   92   93   94   95   96   ...   128




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish