Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti strojírenství laserová technologie



Download 0,58 Mb.
bet19/53
Sana21.02.2022
Hajmi0,58 Mb.
#7545
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   53
Přenášení významu

Jedná se o proces tvoření termínů způsobem, kdy se obecně známé slovo běžně užívané ve sdělovací řeči ustálí v přeneseném významu na základě podobného znaku. Velmi často se jako přenesené významy uplatňují části lidského těla, například zub u pily vznikl na základě přenesení významu lidských zubů v ústech. (Sochor 1955)

  1. Přejímání slov cizího původu

Přejímání především podstatných a přídavných jmen z různých cizích jazyků je v češtině poměrně častý jev. Jako příklad můžeme uvést následující slova cizího původu. Slovo parlament bylo přejato z francouzštiny, brigáda z ruštiny, banka z italštiny, rekordman z angličtiny a slovo havíř z němčiny. Slova cizího původu můžeme rozdělit do 2 základních skupin (Sochor 1955):
Termíny zdomácnělé – s termíny zdomácnělými není problém zacházet jako s jakýmkoliv jiným českým slovem (šek místo chèque). (Sochor 1955)
Termíny nezdomácnělé – u těchto termínů nedošlo k přizpůsobení k našemu jazykovému systému a jejich pravopis se buď úplně, nebo do značné míry shoduje s původní psanou podobou (attaché). (Sochor 1955)
V aktuálnější publikaci kolektivu autorů B. Poštolková, M. Roudný a A. Tejnor (1983) s názvem O české terminologii se setkáváme celkem se 4 základními způsoby tvoření odborných názvů v češtině:

  1. morfologické tvoření termínů

  1. derivací (odvozováním) – pomocí předpon, přípon, eventuálně koncovek

  2. kompozicí (skládáním)

  3. abreviací (zkracováním) – za pomoci symbolů

  1. syntaktické tvoření termínů

  • způsobem vytváření terminologických sousloví

  1. sémantické tvoření termínů

  1. zpřesňováním významu slov z běžně sdělovacího jazyka


  2. Download 0,58 Mb.

    Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   53




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish