Лекции по древней русской литературе. — Л. Издательство лгу


Кроме печатных текстов «Слова»



Download 11,94 Mb.
Pdf ko'rish
bet41/107
Sana28.05.2022
Hajmi11,94 Mb.
#613726
TuriКурс лекций
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   107
Bog'liq
p eremin -lekcii-po-drevnerusskoj-literature -1968

33 Кроме печатных текстов «Слова», 
мне известны списки в собрании 
Центрального 
государственного 
исторического 
архива 
С С С Р , 
ф. 
834, 
оп. 2, д. 1857, лл. Л43 об. — 147 (сборник X I V — X V вв.); 
в Государственной 
библиотеке С С С Р им. В. И . Ленина, ф. 310 
(собр. Ундольского), № 575, 
лл. 91 об. — 94 (сборник начала X V I в.); в Библиотеке Академии наук С С С Р , 
32.2.22, л. 151 об. (сборник X V I I I в.).
34 [См. об этом «Слове» и об ораторской прозе X I —-XII вв.: И . П . Е р е- 
м и н. 
Учительная литература. — В кн.: 
История русской литературы, 
т. I , 
стр. 347— 364].
94


« С Л О В О О П О Л К У И Г О Р Е В Е »
«Слово о полку Игореве» было открыто в начале 90-х годов 
X V III в. при следующих обстоятельствах. В 1791 г. царским 
правительством был издан указ, по которому святейшему Сино-- 
ду разрешалось собрать и изъять из монастырских архивов и 
библиотек старинные рукописи, представляющие интерес для 
русской истории, В августе 1792 г. в Синод из Ярославля посту­
пило небольшое собрание рукописей.
Все рукописи, поступающие в Синод, обычно просматривал 
сам начальник Синода, обер-прокурор граф Алексей Иванович 
Мусин-Пушкин,, историк и археолог, знаток старинной рукопис­
ной книги. Среди рукописей ярославского собрания оказался 
под № 323 сборник, в состав которого входили следующие про.- 
изведения: «Книга, глаголемая Хронограф», «Сказание об Ин­
дии богатой», «Сказание о премудром Акире», «Слово о полку 
Игореве», византийский роман «Девгениево деяние».
Так было обнаружено «Слово о полку Игореве». А . И . Му­
син-Пушкин заинтересовался находкой, забрал рукопись к себе, 
принялся изучать текст «Слова». Затем увез рукопись в Москву,' 
куда вскоре и сам переехал. «Словом о полку Игореве» заинте­
ресовались также друзья А . И. Мусина-Пушкина — директор 
Московского архива 
Коллегии 
иностранных 
дел 
историк 
H . Н . Бантыш-Каменский и помощник последнего А. Ф. Мали­
новский. По совету Малиновского и Бантыш-Каменского Мусин-. 
Пушкин решил опубликовать текст «Слова». Прошло, однако, 
немало времени, прежде чем текст «Слова» был подготовлен к 
печати. Над подготовкой к изданию в особенности много потру­
дился А. Ф. Малиновский, главный редактор издания, имевший 
опыт в чтении старинных рукописей. Мусин-Пушкин долго не, 
решался издавать «Слово о полку Игореве», хотя и много рабо­
тал над ним, — боялся ошибок. А между тем о «Слове» узнали 
и у нас, и за рубежом. В октябрьской книжке за 1797 г. гам-, 
бургского журнала «Spectateur du Nord» H . M . Карамзин на­
печатал заметку на французском языке; сообщая об открытии 
«Слова», он назвал его «отрывком поэмы» неизвестного автора 
X II в.: «Вас удивит, быть может, что два года тому назад в на­
ших архивах открыли отрывок поэмы, сочиненный неизвестным 
автором X II столетия, под названием „Песнь Игоревых вои­
нов” , — который может сравниться с самыми прекрасными ме­
стами поэм Оссиана. Слог, исполненный энергии, чувства вели­
чайшего героизма, поражающие образы, почерпнутые из ужасов, 
природы, составляют достоинство этого отрывка...» «Песни О с­
сиана», древнего шотландского певца-барда, о которых упоми­
нает Карамзин, появились в свет в 1762 г. и пользовались ис­
ключительной популярностью, были переведены они и на рус­
ский язык. В конце X V III в. в западноевропейской литературе 
уже намечался литературный перелом: классицизм уступал свои
95
.,


позиции сентиментализму и преромантизму. «Песни Оссиана» и 
были восприняты как литературный манифест преромантизма. 
Тогда еще никто не знал, что они подделка Д ж . Макферсона, та­
лантливая литературная мистификация мнимого переводчика 
этих поэм, сочинившего их в стиле древних шотландских сказа­
ний. Интересно, что Карамзин воспринял «Слово» через призму 
«Песен Оссиана» и характерных черт «Оссиановой» поэтики 
(«чувства величайшего героизма, поражающие образы, почерп­
нутые из ужасов природы...» ) .
Подготавливая к печати текст первого издания «Слова о 
полку Игореве», издатели хорошо понимали, какой резонанс вы­
зовет в широких кругах «любителей российской словесности» 
появление этой неизвестной ранее древнерусской «поэмы» X II в. 
Издатели потратили немало труда, сличая подготавливаемый к 
печати текст с рукописью, выясняя «темный» для них во многих 
случаях смысл тех или иных слов и словосочетаний, наводя 
разного рода исторические и археологические справки; учиты­
вая, что оригинальный текст будет не всем понятен и нуждается 
в переводе на современный русский язык, они добивались его 
максимальной точности.
Наконец, в 1800 г. «Слово о полку Игореве» увидело свет: 
издание вышло в Москве отдельной книгой под названием «Иро- 
ическая песнь о походе на половцов удельнаго князя Новагоро- 
да-Северскаго Игоря Святославича, писанная старинным рус­
ским языком в исходе X II столетия с переложением на употреб­
ляемое ныне наречие». Изданию было предпослано предисло­
вие, содержащее краткую характеристику эпохи и обстоятельств 
похода князя Игоря. В конце предисловия издатели сообщали 
о трудностях толкования отдельных выражений памятника, о 
том, что некоторые места остались «невразумительными», и 
просили «всех благонамеренных читателей» сообщить «свои при­
мечания для объяснения сего древнего отрывка российской сло­
весности». Древнерусский текст был напечатан параллельно с 
русским переводом и сопровождался обстоятельными примеча­
ниями— историческими, географическими и лингвистическими 
комментариями. Заканчивалось издание памятника генеалоги­
ческой таблицей русских князей, упоминаемых в «Слове».
Книга имела успех, на который издатели не без оснований и 
рассчитывали. Издание «Слова» было большим событием в ли­
тературной и культурной жизни русского общества начала 
X IX в. С 1800 г. начинается интенсивное изучение и «освоение» 
памятника, появляются новые переводы древнерусского текста. 
Но сама рукопись «Слова» вскоре трагически погибла во время 
московского пожара 1812 г. вместе со всем собранием рукопи­
сей А. И. Мусина-Пушкина, его библиотекой и музейными кол­
лекциями. Второго списка «Слова о полку Игореве» до сих пор 
обнаружить не удалось и, вероятно, не удастся. Поэтому в ос­
нове наших сведений о тексте «Слова» лежит первое издание,
96


сохранившееся в- очень небольшом количестве экземпляров. 
Позже прибавился еще кое-какой материал. После 1795 г. М у­
син-Пушкин сделал копию «Слова» для императрицы Екате­
рины II; копия списка долго лежала в бумагах Екатерины, ,в 
архиве. Только в 1864 г. акад. П . П . Пекарский нашел и опуб­
ликовал этот текст.35 Оказалось, что между первым изданием 
«Слова» и копией, хранившейся в архиве Екатерины II, есть 
существенные разночтения. Иногда екатерининская копия помо­
гает исправить ошибки первого издания. Был разобран также 
архив А. Ф. Малиновского, но там найдены только редакторские 
записки. Однако и эти 'записки отчасти помогают в изучении 
текста «Слова».
Когда, рукопись, содержащая «Слово о полку Игореве», сго­
рела, возник особый интерес к ней; Мусин-Пушкин и Малинов­
ский оставили ряд воспоминаний о рукописи, о тексте ее. 
В 1813 г. Мусин-Пушкин сообщал К. Ф. Калайдовичу в ответ на 
его запрос о рукописи «Слова»: « .. .во время службы моей в 
Санкт-Петербурге несколько лет занимался я разбором и пе­
реложением оной песни на нынешний язык, которая в подлинни­
ке хотя довольно ясным характером была написана, но разо­
брать'ее было весьма трудно, потому что не было правописания,- 
ни строчных знаков, ни разделения слов, в числе коих множест­
во находилось неизвестных и вышедших из употребления; 
прежде всего должно было разделить ее на периоды и потом до­
бираться до смысла, что крайне затрудняло, и хотя все было 
уже разобрано, но я не был переложением моим доволен, вы­
дать оную в печать не решался, опасаясь паче всего, чтобы не 
сделать ошибки.. . По почерку письма и по бумаге должно от­
нести оную переписку к концу X IV или к началу X V века».36 Уве­
ренно относил к концу X IV в. рукопись и А. Ф. Малиновский.
Однако уже тогда эта датировка вызывала у некоторых уче­
ных сомнения. Эти сомнения подтвердились, когда весь сохра­
нившийся до нас материал был подвергнут детальному изуче­
нию. В настоящее время палеографы убеждены в том, что ру­
копись по времени своего создания относится к X V I в., к первой 
его половине. Мнения расходятся только по вопросу о том, где 
примерно была она написана. Одни утверждают, что в Пскове 
(H. М . Каринский),37 другие — что в Новгороде (С. П . Обнор­
ский).38

Download 11,94 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   107




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish