33 Кроме печатных текстов «Слова»,
мне известны списки в собрании
Центрального
государственного
исторического
архива
С С С Р ,
ф.
834,
оп. 2, д. 1857, лл. Л43 об. — 147 (сборник X I V — X V вв.);
в Государственной
библиотеке С С С Р им. В. И . Ленина, ф. 310
(собр. Ундольского), № 575,
лл. 91 об. — 94 (сборник начала X V I в.); в Библиотеке Академии наук С С С Р ,
32.2.22, л. 151 об. (сборник X V I I I в.).
34 [См. об этом «Слове» и об ораторской прозе X I —-XII вв.: И . П . Е р е-
м и н.
Учительная литература. — В кн.:
История русской литературы,
т. I ,
стр. 347— 364].
94
« С Л О В О О П О Л К У И Г О Р Е В Е »
«Слово о полку Игореве» было открыто в начале 90-х годов
X V III в. при следующих обстоятельствах. В 1791 г. царским
правительством был издан указ, по которому святейшему Сино--
ду разрешалось собрать и изъять из монастырских архивов и
библиотек старинные рукописи, представляющие интерес для
русской истории, В августе 1792 г. в Синод из Ярославля посту
пило небольшое собрание рукописей.
Все рукописи, поступающие в Синод, обычно просматривал
сам начальник Синода, обер-прокурор граф Алексей Иванович
Мусин-Пушкин,, историк и археолог, знаток старинной рукопис
ной книги. Среди рукописей ярославского собрания оказался
под № 323 сборник, в состав которого входили следующие про.-
изведения: «Книга, глаголемая Хронограф», «Сказание об Ин
дии богатой», «Сказание о премудром Акире», «Слово о полку
Игореве», византийский роман «Девгениево деяние».
Так было обнаружено «Слово о полку Игореве». А . И . Му
син-Пушкин заинтересовался находкой, забрал рукопись к себе,
принялся изучать текст «Слова». Затем увез рукопись в Москву,'
куда вскоре и сам переехал. «Словом о полку Игореве» заинте
ресовались также друзья А . И. Мусина-Пушкина — директор
Московского архива
Коллегии
иностранных
дел
историк
H . Н . Бантыш-Каменский и помощник последнего А. Ф. Мали
новский. По совету Малиновского и Бантыш-Каменского Мусин-.
Пушкин решил опубликовать текст «Слова». Прошло, однако,
немало времени, прежде чем текст «Слова» был подготовлен к
печати. Над подготовкой к изданию в особенности много потру
дился А. Ф. Малиновский, главный редактор издания, имевший
опыт в чтении старинных рукописей. Мусин-Пушкин долго не,
решался издавать «Слово о полку Игореве», хотя и много рабо
тал над ним, — боялся ошибок. А между тем о «Слове» узнали
и у нас, и за рубежом. В октябрьской книжке за 1797 г. гам-,
бургского журнала «Spectateur du Nord» H . M . Карамзин на
печатал заметку на французском языке; сообщая об открытии
«Слова», он назвал его «отрывком поэмы» неизвестного автора
X II в.: «Вас удивит, быть может, что два года тому назад в на
ших архивах открыли отрывок поэмы, сочиненный неизвестным
автором X II столетия, под названием „Песнь Игоревых вои
нов” , — который может сравниться с самыми прекрасными ме
стами поэм Оссиана. Слог, исполненный энергии, чувства вели
чайшего героизма, поражающие образы, почерпнутые из ужасов,
природы, составляют достоинство этого отрывка...» «Песни О с
сиана», древнего шотландского певца-барда, о которых упоми
нает Карамзин, появились в свет в 1762 г. и пользовались ис
ключительной популярностью, были переведены они и на рус
ский язык. В конце X V III в. в западноевропейской литературе
уже намечался литературный перелом: классицизм уступал свои
95
.,
позиции сентиментализму и преромантизму. «Песни Оссиана» и
были восприняты как литературный манифест преромантизма.
Тогда еще никто не знал, что они подделка Д ж . Макферсона, та
лантливая литературная мистификация мнимого переводчика
этих поэм, сочинившего их в стиле древних шотландских сказа
ний. Интересно, что Карамзин воспринял «Слово» через призму
«Песен Оссиана» и характерных черт «Оссиановой» поэтики
(«чувства величайшего героизма, поражающие образы, почерп
нутые из ужасов природы...» ) .
Подготавливая к печати текст первого издания «Слова о
полку Игореве», издатели хорошо понимали, какой резонанс вы
зовет в широких кругах «любителей российской словесности»
появление этой неизвестной ранее древнерусской «поэмы» X II в.
Издатели потратили немало труда, сличая подготавливаемый к
печати текст с рукописью, выясняя «темный» для них во многих
случаях смысл тех или иных слов и словосочетаний, наводя
разного рода исторические и археологические справки; учиты
вая, что оригинальный текст будет не всем понятен и нуждается
в переводе на современный русский язык, они добивались его
максимальной точности.
Наконец, в 1800 г. «Слово о полку Игореве» увидело свет:
издание вышло в Москве отдельной книгой под названием «Иро-
ическая песнь о походе на половцов удельнаго князя Новагоро-
да-Северскаго Игоря Святославича, писанная старинным рус
ским языком в исходе X II столетия с переложением на употреб
ляемое ныне наречие». Изданию было предпослано предисло
вие, содержащее краткую характеристику эпохи и обстоятельств
похода князя Игоря. В конце предисловия издатели сообщали
о трудностях толкования отдельных выражений памятника, о
том, что некоторые места остались «невразумительными», и
просили «всех благонамеренных читателей» сообщить «свои при
мечания для объяснения сего древнего отрывка российской сло
весности». Древнерусский текст был напечатан параллельно с
русским переводом и сопровождался обстоятельными примеча
ниями— историческими, географическими и лингвистическими
комментариями. Заканчивалось издание памятника генеалоги
ческой таблицей русских князей, упоминаемых в «Слове».
Книга имела успех, на который издатели не без оснований и
рассчитывали. Издание «Слова» было большим событием в ли
тературной и культурной жизни русского общества начала
X IX в. С 1800 г. начинается интенсивное изучение и «освоение»
памятника, появляются новые переводы древнерусского текста.
Но сама рукопись «Слова» вскоре трагически погибла во время
московского пожара 1812 г. вместе со всем собранием рукопи
сей А. И. Мусина-Пушкина, его библиотекой и музейными кол
лекциями. Второго списка «Слова о полку Игореве» до сих пор
обнаружить не удалось и, вероятно, не удастся. Поэтому в ос
нове наших сведений о тексте «Слова» лежит первое издание,
96
сохранившееся в- очень небольшом количестве экземпляров.
Позже прибавился еще кое-какой материал. После 1795 г. М у
син-Пушкин сделал копию «Слова» для императрицы Екате
рины II; копия списка долго лежала в бумагах Екатерины, ,в
архиве. Только в 1864 г. акад. П . П . Пекарский нашел и опуб
ликовал этот текст.35 Оказалось, что между первым изданием
«Слова» и копией, хранившейся в архиве Екатерины II, есть
существенные разночтения. Иногда екатерининская копия помо
гает исправить ошибки первого издания. Был разобран также
архив А. Ф. Малиновского, но там найдены только редакторские
записки. Однако и эти 'записки отчасти помогают в изучении
текста «Слова».
Когда, рукопись, содержащая «Слово о полку Игореве», сго
рела, возник особый интерес к ней; Мусин-Пушкин и Малинов
ский оставили ряд воспоминаний о рукописи, о тексте ее.
В 1813 г. Мусин-Пушкин сообщал К. Ф. Калайдовичу в ответ на
его запрос о рукописи «Слова»: « .. .во время службы моей в
Санкт-Петербурге несколько лет занимался я разбором и пе
реложением оной песни на нынешний язык, которая в подлинни
ке хотя довольно ясным характером была написана, но разо
брать'ее было весьма трудно, потому что не было правописания,-
ни строчных знаков, ни разделения слов, в числе коих множест
во находилось неизвестных и вышедших из употребления;
прежде всего должно было разделить ее на периоды и потом до
бираться до смысла, что крайне затрудняло, и хотя все было
уже разобрано, но я не был переложением моим доволен, вы
дать оную в печать не решался, опасаясь паче всего, чтобы не
сделать ошибки.. . По почерку письма и по бумаге должно от
нести оную переписку к концу X IV или к началу X V века».36 Уве
ренно относил к концу X IV в. рукопись и А. Ф. Малиновский.
Однако уже тогда эта датировка вызывала у некоторых уче
ных сомнения. Эти сомнения подтвердились, когда весь сохра
нившийся до нас материал был подвергнут детальному изуче
нию. В настоящее время палеографы убеждены в том, что ру
копись по времени своего создания относится к X V I в., к первой
его половине. Мнения расходятся только по вопросу о том, где
примерно была она написана. Одни утверждают, что в Пскове
(H. М . Каринский),37 другие — что в Новгороде (С. П . Обнор
ский).38
Do'stlaringiz bilan baham: |