Л. Н. Гумилева Каиржанов А. К. Сравнительно-историческая фонетика, морфология, синтаксис тюркских языков Учебное пособие



Download 0,7 Mb.
bet38/71
Sana21.02.2022
Hajmi0,7 Mb.
#16789
TuriУчебное пособие
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   71
-ты / -ті

Кітап-ты, кереует-ті,
Сынып-ты, мектеп-ті

После гласных

-ны / -ні

Бала-ны, әке-ні, асхана-ны, сөре-ні

Во всех остальных случаях

-ды / -ді

Шам-ды, айоан-ды, қағаз-ды, дәптер-ді

После притяжательных оканчаний III лица
сы/-сі, -ы/-і



Атасы-н, әжесі-н, қызы-н, сөзі-н

в турецком языке

После согласных

-ı/-i/-u/-ü

Kazakistan’ı, yer-i, yurd-u, vatan-ı, başkent-i, gül-ü, öksüz-ü, oyun-u, ok-u, İstanbul’u

После гласных

-yı/-yi/-yu/-yü

Türkiye’yi, Almatı’yı, Aktöbe’yi, masa-yı, pencere-yi, su-yu, ölçü-yü.

Если объект является неопределенным или говорящий не придает ему значения и желает подчернуть только сам процесс действия, то падежные окончаний опускаются.
Если объект определен, то обязательно принимает окончания винительного падежа.
Например: Сен кітап ал. Sen kitap al - «Возьми книгу (какую-то, любую)». Сен кітапты ал. Sen kitabi al - «Возьми книгу (определенную)».
Личные местоимения в винительном падеже имеют следующую форму:

Единственное число


Множественное число


в казахском языке

в турецком языке

в казахском языке

в турецком языке

мені «меня»
сені «тебя»
Сізді «вас»
оны «его, ее»

Beni
Seni
Sizi
Onu

бізді «нас»
сендерді «вас»
Сіздерді «Вас»
Оларды «их»

Bizi
Sizi
Onları

Литература
1. Введение в тюркологию: учебник / Под ред. Н.Г.Шаймердиновой и А.К.Каиржанова.- Астана, 2013.- 304с.
2. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: морфология / Под ред. Э.Р.Тенишева, Москва, 1988.- 542с.
3. Кондратьев В.Г. Очерк грамматики древнетюркского языка.- Ленинград, 1970.- 64с.
4. Радлов В.В. Die aitturkischen Inschriften der Mongolei von Dr. W.Radloff. Neue Folge.- СПб., 1897.
5. Мелиоранский П.М. Памятник в честь Кюль-тегина // ЗВОРАО, т.12, вып. 2-3.- СПб., 1899.
6. Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка.- М.-Л., 1956.
7. Рамстедт Г.Й. Введение в алтайское языкознание.- Москва, 1957.
8. Баскаков Н.А., Инкижекова-Грекул А.И. Хакасский язык.- Москва, 1953.- 486с.
Дательный падеж в языке древнетюркских памятников письменности формируется аффиксами –qa / -kä, которые присоединяются как к основам на глухой согласный, так и к основам на звонкий согласный и гласный: jaγï-qa (врагу) [K-
], taš-qa (камню) [Ktm], tabγač- qa (табгачам) [Kč], budun-qa (народу) [Ktb], jär-kä (земле) [T], qapïγ-qa (к воротам) [Ktm], bu öd-kä (в это время) [Ktm].
После аффиксов поссессивности 1-го и 2-го лица ед. числа и 3-го лица аффикс дательного падежа получает другую форму: -a / -ä: qaγan-ïm-a (моему кагану) [T], türk-im-ä (моим тюркам) [Mxa], qaγan-ïŋ-a (твоему кагану) [Ktb], äl-iŋ-ä (его элю) [O], qut-ïŋ-a (на ее счастье) [Ktb].
Здесь наблюдаем явления прогрессивной ассимиляции: mk › m, ŋk и nk › ŋ, однако аффикс поссессивности 3-го лица в формах косвенных падежей восстанавливает старую форму –ïn / -sïn.
Имеются и исключения – в отдельных словах, обозначающих названия стран света, используется аффикс: -ja / -jä: bäri-jä (на юг, на юге) [T], jïra-ja (на север) [Ktb], qurï-ja (на запад) [T]. Отметим, что перипетии аффиксов –ja / -jä, которые образовались так: -qa /-kä › -γa / -gä, последние в свою очередь дали аффиксы –ja / -jä.
В огузской группе языков в интервокальной позиции k озвончается, а затем g переходит в j. Ср., в турецк. baba + ğa › baba + ya.
Итак, аффикс дательного падежа в памятниках письменности имеет две формы:
1) начинающийся с гласного (южный тип склонения, характерный для группы огузских языков);
2) начинающийся с согласного (северный тип склонения, характерный для большинства тюркских языков, в том числе, и для группы кыпчакских языков).
Однако встречаются и смешанный тип склонения в некоторых современных тюркских языках, например, башкирском и кумыкском языках.
Отметим, что начальная форма аффикса дательного падежа –qa / -kä, у которого имеются алломорфы: -a, -ja.
Дательный падеж указывает в древнетюркском и в современных тюркских языках на конечный пункт в пространстве, куда направлено действие, оформляет косвенный объект, и выражает отвлеченную цель (в дательном падеже стоит название лица или предмета, в пользу которого или во вред которому совершается действие, то есть отражает амбивалентное взаимоисключающее значение). Например: talujqa ki
ig tägmädim [Ktm] (Я немного не дошел до моря), kaγanïma ötüntim [T] (Я обратился с просьбой к моему кагану), Tabγač qaγanqa jaγï bolmïs [Ktb] (Он стал врагом табгачскому кагану).
Кроме того, дательный падеж в языке памятников письменности также оформляет объект с локативным значением, время и срок совершения действия. В современных тюркских языках эти значения передаются только местным падежом. Ср., например, в древнетюркских текстах: Jïraja oγuzïγ üküs ök ölürti [T] (На севере он поразил много огузов), Kül tigin qoŋ jïlqa jiti jägirmikä u
[Ktb] (Kюль-тегин улетел (умер) в год Овцы, семнадцатого числа), Bir jïlqa tört jolï süŋüšdim [M] (За один год я сразился четыре раза).
В хакасском языке склонение имен зависит, на какой звук оканчивается основа слова. Основа имени оканчивается на сонорные m, n, nъ, в этом случае дательный падеж оформляется так:
on-γa (народу), kün-ge (дню); основа оканчивается на согласные r, l, j, глухие согласные –
ar-γa (берегу), köl-ge (озеру); основа оканчивается на γ, gsu-γa (suγ-γa) (реке), kö-ge (веселью); основа оканчивается на гласный – tura-a (дому), töge-e (бревну).
В современном турецком и казахском языках имеется и дательно-направительный падеж имен существительных (Барыс септік/ Yaklaşma hali), который образуется при помощи окончаний - ға/-ге, -қа/-ке в казахском, -(y)e /-(y)a в турецком языке, присоединяемых к корню или к основе существительных. Он отвечает на вопросы кімге?/kime? «кому?» неге?/neye? «чему?, зачем?» қайда?/nereye? «куда?» Например: апа-ға/abla-ya «сестре», Оспан-ға/Ospan-a «Оспану», кітап-қа/kitab-a «в книгу».
В казахском языке -- при помощи окончаний –ға/-ге, -қа/-ке, здесь действует закон сингармонизма и прогрессивной ассимиляции. Если слово оканчивается на:

Глухой согласный

-қа/-ке

Болат-қа ; Сәбит-ке; орындық-қа; есік-ке

Во всех остальных случаях

-ға/-ге

Алматы-ға; үй-ге; ауыл-ға; нан-ға; Медеу-ге

В турецком языке присоединение окончаний -(y)e /-(y)a осуществляется согласно закону гармонии гласных. Если слово оканчивается на:

Мягкий гласный

-ye

Kişi-ye, anne-ye, nine-ye

Твердый гласный

-ya

Abla-ya, Astana’ya, Ankara’ya

Согласный и последний гласный звук корня или основы является твердым

-a

Kitab-a, uçağ-a, taş-a

Согласный и последний гласный звук корня или основы является мягким

-e

Defter-e, yer-e, eş-e

Личные местоимения в дательно-направительном падеже имеют следующую форму:

Единственное чило

Множественное число

в казахском языке

в турецком языке

в казахском языке

в турецком языке

маған «мне»
саған «тебе»
Сізге «Вам»
оған «ему(ей)»

Bana
Sana
Size
Ona

бізге «нам»
сендерге «вам»
Сіздерге «Вам»
оларға «им»

Bize
Size
Onlara

Однако в древнетюркских текстах используется и дательно-направительный падеж, который образуется с помощью аффиксов –γaru / -gärü (˂ -γa / -gä + ru / -rü): jir-gärü (к земле) [Ktm], oγuz-γaru (к огузам) [Ktb], qaγan-γaru (к кагану) [T], tabγač-γaru (к табгачам) [M], jïs-γaru (к черни) [T].
После аффиксов поссессивности 3-го лица аффикс дательно-направительного падежа имеет форму –aru / -ärü: sub-ïŋ-aru (к его воде) [M], jär-iŋ-ärü (к его земле) [M].
Результат прогрессивной ассимиляции: аффиксы приобретают другой формант: n + g › ŋ, -n + γaru › ŋaru.
Отметим, что в современных тюркских языках аффикс дательно-направительный падеж сохранился в наречии. Так, в турецк. ileri (вперед) ˂ il- + gärü, узбекск. il-gari (вперед), taš-qari (вне, за пределами). В усеченной форме этот аффикс образует дательный падеж личных местоимений в кумыкском и татарском языках: кумыкск. o-γar, в одном из говоров татарск. an-γar c идентичным значением. Кроме того, аффикс дательно-направительного падежа входит в якутск. в состав аффикса сравнительного падежа: -taaγar ˂ -ta (аффикс местно-исходного падежа) + -γarï.
В древнетюркском предложении дательно-направительным падежом оформляется обстоятельственное дополнение места, обозначающее лицо, предмет, по направлению к которому совершается действие. Ср., например: Tabγač-γaru Qunï säŋünig ïdmïs [T] (Он послал к табгачам Куны-сенгуна), Ötükän jïs-γaru udïztïm [T] (Я провел войско к Отюкенской черни), Tabγač-γaru bardï [M] (Он ушел к табгачам), Bän äb-gärü tüsäjin [T] (Я хочу отправиться домой).
Литература
1. Введение в тюркологию: учебник / Под ред. Н.Г.Шаймердиновой и А.К.Каиржанова.- Астана, 2013.- 304с.
2. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: морфология / Под ред. Э.Р.Тенишева, Москва, 1988.- 542с.
3. Кондратьев В.Г. Очерк грамматики древнетюркского языка.- Ленинград, 1970.- 64с.
4. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка.- М.-Л.,1948.- С.64-65.
5. Дмитриев Н.К. Грамматика кумыкского языка.- М.-Л., 1940.- С.65.
6. Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности.- М.-Л.. 1951.
7. Исхаков Ф.Г. Местоимения // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков.- Москва, 1956.- Часть2.
8. Харитонов Л.Н. Современный якутский язык.- Фонетика и морфология.- Якутск, 1947.
9. Баскаков Н.А., Инкижекова-Грекул А.И. Хакасский язык.- Москва, 1953.- 486с.

Download 0,7 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   71




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish