-ты / -ті
|
Кітап-ты, кереует-ті,
Сынып-ты, мектеп-ті
|
После гласных
|
-ны / -ні
|
Бала-ны, әке-ні, асхана-ны, сөре-ні
|
Во всех остальных случаях
|
-ды / -ді
|
Шам-ды, айоан-ды, қағаз-ды, дәптер-ді
|
После притяжательных оканчаний III лица
–сы/-сі, -ы/-і
|
-н
|
Атасы-н, әжесі-н, қызы-н, сөзі-н
|
в турецком языке
|
После согласных
|
-ı/-i/-u/-ü
|
Kazakistan’ı, yer-i, yurd-u, vatan-ı, başkent-i, gül-ü, öksüz-ü, oyun-u, ok-u, İstanbul’u
|
После гласных
|
-yı/-yi/-yu/-yü
|
Türkiye’yi, Almatı’yı, Aktöbe’yi, masa-yı, pencere-yi, su-yu, ölçü-yü.
|
Если объект является неопределенным или говорящий не придает ему значения и желает подчернуть только сам процесс действия, то падежные окончаний опускаются.
Если объект определен, то обязательно принимает окончания винительного падежа.
Например: Сен кітап ал. Sen kitap al - «Возьми книгу (какую-то, любую)». Сен кітапты ал. Sen kitabi al - «Возьми книгу (определенную)».
Личные местоимения в винительном падеже имеют следующую форму:
Единственное число
|
|
Множественное число
|
|
в казахском языке
|
в турецком языке
|
в казахском языке
|
в турецком языке
|
мені «меня»
сені «тебя»
Сізді «вас»
оны «его, ее»
|
Beni
Seni
Sizi
Onu
|
бізді «нас»
сендерді «вас»
Сіздерді «Вас»
Оларды «их»
|
Bizi
Sizi
Onları
|
Литература
1. Введение в тюркологию: учебник / Под ред. Н.Г.Шаймердиновой и А.К.Каиржанова.- Астана, 2013.- 304с.
2. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: морфология / Под ред. Э.Р.Тенишева, Москва, 1988.- 542с.
3. Кондратьев В.Г. Очерк грамматики древнетюркского языка.- Ленинград, 1970.- 64с.
4. Радлов В.В. Die aitturkischen Inschriften der Mongolei von Dr. W.Radloff. Neue Folge.- СПб., 1897.
5. Мелиоранский П.М. Памятник в честь Кюль-тегина // ЗВОРАО, т.12, вып. 2-3.- СПб., 1899.
6. Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка.- М.-Л., 1956.
7. Рамстедт Г.Й. Введение в алтайское языкознание.- Москва, 1957.
8. Баскаков Н.А., Инкижекова-Грекул А.И. Хакасский язык.- Москва, 1953.- 486с.
Дательный падеж в языке древнетюркских памятников письменности формируется аффиксами –qa / -kä, которые присоединяются как к основам на глухой согласный, так и к основам на звонкий согласный и гласный: jaγï-qa (врагу) [K-
], taš-qa (камню) [Ktm], tabγač- qa (табгачам) [Kč], budun-qa (народу) [Ktb], jär-kä (земле) [T], qapïγ-qa (к воротам) [Ktm], bu öd-kä (в это время) [Ktm].
После аффиксов поссессивности 1-го и 2-го лица ед. числа и 3-го лица аффикс дательного падежа получает другую форму: -a / -ä: qaγan-ïm-a (моему кагану) [T], türk-im-ä (моим тюркам) [Mxa], qaγan-ïŋ-a (твоему кагану) [Ktb], äl-iŋ-ä (его элю) [O], qut-ïŋ-a (на ее счастье) [Ktb].
Здесь наблюдаем явления прогрессивной ассимиляции: mk › m, ŋk и nk › ŋ, однако аффикс поссессивности 3-го лица в формах косвенных падежей восстанавливает старую форму –ïn / -sïn.
Имеются и исключения – в отдельных словах, обозначающих названия стран света, используется аффикс: -ja / -jä: bäri-jä (на юг, на юге) [T], jïra-ja (на север) [Ktb], qurï-ja (на запад) [T]. Отметим, что перипетии аффиксов –ja / -jä, которые образовались так: -qa /-kä › -γa / -gä, последние в свою очередь дали аффиксы –ja / -jä.
В огузской группе языков в интервокальной позиции k озвончается, а затем g переходит в j. Ср., в турецк. baba + ğa › baba + ya.
Итак, аффикс дательного падежа в памятниках письменности имеет две формы:
1) начинающийся с гласного (южный тип склонения, характерный для группы огузских языков);
2) начинающийся с согласного (северный тип склонения, характерный для большинства тюркских языков, в том числе, и для группы кыпчакских языков).
Однако встречаются и смешанный тип склонения в некоторых современных тюркских языках, например, башкирском и кумыкском языках.
Отметим, что начальная форма аффикса дательного падежа –qa / -kä, у которого имеются алломорфы: -a, -ja.
Дательный падеж указывает в древнетюркском и в современных тюркских языках на конечный пункт в пространстве, куда направлено действие, оформляет косвенный объект, и выражает отвлеченную цель (в дательном падеже стоит название лица или предмета, в пользу которого или во вред которому совершается действие, то есть отражает амбивалентное взаимоисключающее значение). Например: talujqa ki
ig tägmädim [Ktm] (Я немного не дошел до моря), kaγanïma ötüntim [T] (Я обратился с просьбой к моему кагану), Tabγač qaγanqa jaγï bolmïs [Ktb] (Он стал врагом табгачскому кагану).
Кроме того, дательный падеж в языке памятников письменности также оформляет объект с локативным значением, время и срок совершения действия. В современных тюркских языках эти значения передаются только местным падежом. Ср., например, в древнетюркских текстах: Jïraja oγuzïγ üküs ök ölürti [T] (На севере он поразил много огузов), Kül tigin qoŋ jïlqa jiti jägirmikä u
dï [Ktb] (Kюль-тегин улетел (умер) в год Овцы, семнадцатого числа), Bir jïlqa tört jolï süŋüšdim [M] (За один год я сразился четыре раза).
В хакасском языке склонение имен зависит, на какой звук оканчивается основа слова. Основа имени оканчивается на сонорные m, n, nъ, в этом случае дательный падеж оформляется так:
on-γa (народу), kün-ge (дню); основа оканчивается на согласные r, l, j, глухие согласные –
ar-γa (берегу), köl-ge (озеру); основа оканчивается на γ, g – su-γa (suγ-γa) (реке), kö-ge (веселью); основа оканчивается на гласный – tura-a (дому), töge-e (бревну).
В современном турецком и казахском языках имеется и дательно-направительный падеж имен существительных (Барыс септік/ Yaklaşma hali), который образуется при помощи окончаний - ға/-ге, -қа/-ке в казахском, -(y)e /-(y)a в турецком языке, присоединяемых к корню или к основе существительных. Он отвечает на вопросы кімге?/kime? «кому?» неге?/neye? «чему?, зачем?» қайда?/nereye? «куда?» Например: апа-ға/abla-ya «сестре», Оспан-ға/Ospan-a «Оспану», кітап-қа/kitab-a «в книгу».
В казахском языке -- при помощи окончаний –ға/-ге, -қа/-ке, здесь действует закон сингармонизма и прогрессивной ассимиляции. Если слово оканчивается на:
Глухой согласный
|
-қа/-ке
|
Болат-қа ; Сәбит-ке; орындық-қа; есік-ке
|
Во всех остальных случаях
|
-ға/-ге
|
Алматы-ға; үй-ге; ауыл-ға; нан-ға; Медеу-ге
|
В турецком языке присоединение окончаний -(y)e /-(y)a осуществляется согласно закону гармонии гласных. Если слово оканчивается на:
Мягкий гласный
|
-ye
|
Kişi-ye, anne-ye, nine-ye
|
Твердый гласный
|
-ya
|
Abla-ya, Astana’ya, Ankara’ya
|
Согласный и последний гласный звук корня или основы является твердым
|
-a
|
Kitab-a, uçağ-a, taş-a
|
Согласный и последний гласный звук корня или основы является мягким
|
-e
|
Defter-e, yer-e, eş-e
|
Личные местоимения в дательно-направительном падеже имеют следующую форму:
Единственное чило
|
Множественное число
|
в казахском языке
|
в турецком языке
|
в казахском языке
|
в турецком языке
|
маған «мне»
саған «тебе»
Сізге «Вам»
оған «ему(ей)»
|
Bana
Sana
Size
Ona
|
бізге «нам»
сендерге «вам»
Сіздерге «Вам»
оларға «им»
|
Bize
Size
Onlara
|
Однако в древнетюркских текстах используется и дательно-направительный падеж, который образуется с помощью аффиксов –γaru / -gärü (˂ -γa / -gä + ru / -rü): jir-gärü (к земле) [Ktm], oγuz-γaru (к огузам) [Ktb], qaγan-γaru (к кагану) [T], tabγač-γaru (к табгачам) [M], jïs-γaru (к черни) [T].
После аффиксов поссессивности 3-го лица аффикс дательно-направительного падежа имеет форму –aru / -ärü: sub-ïŋ-aru (к его воде) [M], jär-iŋ-ärü (к его земле) [M].
Результат прогрессивной ассимиляции: аффиксы приобретают другой формант: n + g › ŋ, -n + γaru › ŋaru.
Отметим, что в современных тюркских языках аффикс дательно-направительный падеж сохранился в наречии. Так, в турецк. ileri (вперед) ˂ il- + gärü, узбекск. il-gari (вперед), taš-qari (вне, за пределами). В усеченной форме этот аффикс образует дательный падеж личных местоимений в кумыкском и татарском языках: кумыкск. o-γar, в одном из говоров татарск. an-γar c идентичным значением. Кроме того, аффикс дательно-направительного падежа входит в якутск. в состав аффикса сравнительного падежа: -taaγar ˂ -ta (аффикс местно-исходного падежа) + -γarï.
В древнетюркском предложении дательно-направительным падежом оформляется обстоятельственное дополнение места, обозначающее лицо, предмет, по направлению к которому совершается действие. Ср., например: Tabγač-γaru Qunï säŋünig ïdmïs [T] (Он послал к табгачам Куны-сенгуна), Ötükän jïs-γaru udïztïm [T] (Я провел войско к Отюкенской черни), Tabγač-γaru bardï [M] (Он ушел к табгачам), Bän äb-gärü tüsäjin [T] (Я хочу отправиться домой).
Литература
1. Введение в тюркологию: учебник / Под ред. Н.Г.Шаймердиновой и А.К.Каиржанова.- Астана, 2013.- 304с.
2. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: морфология / Под ред. Э.Р.Тенишева, Москва, 1988.- 542с.
3. Кондратьев В.Г. Очерк грамматики древнетюркского языка.- Ленинград, 1970.- 64с.
4. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка.- М.-Л.,1948.- С.64-65.
5. Дмитриев Н.К. Грамматика кумыкского языка.- М.-Л., 1940.- С.65.
6. Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности.- М.-Л.. 1951.
7. Исхаков Ф.Г. Местоимения // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков.- Москва, 1956.- Часть2.
8. Харитонов Л.Н. Современный якутский язык.- Фонетика и морфология.- Якутск, 1947.
9. Баскаков Н.А., Инкижекова-Грекул А.И. Хакасский язык.- Москва, 1953.- 486с.
Do'stlaringiz bilan baham: |