Кудрат мусаев таржима назарияси


л у м к и , у ш б у л е к си к катлам о н а тил ид а у з с и н о н и м л а р и г а эга



Download 11,86 Mb.
Pdf ko'rish
bet43/117
Sana01.07.2022
Hajmi11,86 Mb.
#727065
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   117
Bog'liq
Qudrat Musayev. Tarjima nazariyasi asoslari

л у м к и , у ш б у л е к си к катлам о н а тил ид а у з с и н о н и м л а р и г а эга. 
М а с а л а н , х ай рл аш и ш д а ай рим и н г л и зл арн и н г и т ал ь ян ч а « a d d io » , 
ф р а н ц у з ч а « a u r e v o ir » , у з р с у р а ш д а э с а ф р а н ц у з ч а « p a r d o n » сузла- 
р и д а н , б а ъ з а н р у с л а р н и н г , х ат т о г о х о б о ш к а х ам д у ст л н к мамла- 
к ат л ари х а л к л ар и в ак и л л ари н и н г х а м , эсл ат и л ган х ол а т л а р д а ке- 
йинги и кки ф р а н ц у з с у з и д а н ф о й д а л а н и ш л а р и н и н г г у в о х и була- 
м и з. У т г а н а с р н и н г 30-40 й илларигача ай рим о л и ф т а н а м о у з б е к ­
л а р н ут к ид а х а м ай рим ф о р с , а р а б с у з л а р и б е э х т и ё ж кул л ан ил ган  
б у л и б . х о з и р г и к у н д а у л ар н и н г ай ри м л ари и ст е ъ м ол д ан бутунлай  
ч и к и б кетган б у л с а . б и р к и см и у зб е к тилига си н г и б - у зл аш и б ке- 
т и б , в а р в а р и з м л и к х у с у с и я т и н и й укотган.
И н г л и з- ф ран ц у з а л о к а л а р и у з о к т а р и х г а эга бул ган л иги с а ­
б а б л и ингл из ва ф р а н ц у з л а р б и р - б и р л а р и т ил ид ан я х ш и х а б а р д о р . 
И н г л и з з а б о н м ад ан и я т и д а ф р а н ц у з тил и ни н г а х а м и я т и б е к и ё с. Б и ­
н о б а р и н , ингл из у з н ут к и д а с у х б а т д о ш и г а т у ш у н а р л и ф р а н ц у з ч а  
с у з л а р д а н ф ой д ал ан ган и х ол д а, у х е ч к а ч о и муайян вазият т акозо-  
с и б и л ан у р г а н и б ол ган хитой ча, я и о н ч а ёк и у з б е к ч а с у з л а р н и  
н ут к ид а ишлатмай ди.
Бадиий -тасвирий в о с и т а с и ф а т и д а кул л ан и л ад и ган х о р и ­
жий с у з л а р матннй ю к о р и т а ъ си р ч а н л и к би л ан бой итиш б арав а-
www.ziyouz.com kutubxonasi


рида унга киноя охднги бахш этади. Ш у тарика муаллифлар му­
айян персонажга нисбатан уз муносабатларини билдирганлари 
холда, улар нуткларини узига хос тарзда тасвирлайдилар.
Инглиз нуткида фойдаланилиб, инглиз тили сохиблари учун 
тушунарли булган варваризмнинг узбекча таржимада узича кол- 
дирилиши мазкур суз маъно ва услубий вазифасининг кенг узбек 
китобхон оммасига етмай колишига олиб келса, унинг лугавий- 
аник таржимаси ифодани услубий жихатдан бетараф килиб куя­
ди. Тула-тукис адекватликни юзага келтириш учун санъаткор шун­
дай лисоний восита танлаши лозимки. натижада муаллиф атайлаб 
куллаган варваризм вазифаси таржимада уз аксини топсин. Ш уни 
\ам назарда тутиш керакки, бу ерда сузнинг лексик маъноси жид- 
дий ахамият касб этмайди, унинг услубий вазифаси - аслият ти­
лига нисбатан узгача, гайритабиий жаранглаши биринчи уринга 
чикади. Чунончи, бундай воситалар сифатида айрим олифтанамо 
ёшлар нуткида бехожат ишлатиладиган сузларга мурожаат килиш 
мумкин. Масалан, вактинчалик хайрлашаётган икки дуст ёки сс- 
вишган сшлар бир-бирига «алвидо!» дер эканлар, аслида араб ти- 
лидан кириб келган бу суз узининг зарурий мухитида -- анъана­
вий контекстда ишлатилмаётганлиги (умрбодга видолашаётган 
ш ахслар одатда мазкур суз воситасида хайрлашадилар) хамда 
маълум даражада тилнинг китобий-архаик лексик катламига ман- 
сублиги билан гайритабиийрок, сердабдабарок оханг касб этгани 
холда, ёшлар нутки тасвирини юзага келтиради. Ш у суз ёрдамида 
инглиз адиблари асарлари персонажлари нутки тасвирини ифода 
этадиган хайрлашув вазифасини бажарувчи варваризмни узбек 
тилига талкин этиш мумкин. Аммо адолат юзасидаи кайд этиш 
лозимки, узаро контекстуал синонимлар сифатида тан олинаётган 
уш бу лисоний воситаларнииг узбекчасида варваризмлик хусуси я­
ти кузга ташланмайди. Гап бу ерда услубий-вазифавий уйгунлик 
устида кетаяпти. Икки гил бирликлари услубий хусусиятлари жи­
хатидан бир-бирларидан сезиларли даражада фарк килсалар, та- 
биийки, улар таржимада узаро алмашина олмайдилар.
Ш у нарса эътиборталабки, француз, немис ва итальянча 
варваризмларнинг купчилиги инглиз ва руслар лафзида канчалик 
баландпарвоз, олифтанамо жарангласа, араб, ф о р с тилларидан уз­
бекчага бехожат кириб келган айрим сузлар хам шунчалик сер- 
дабдаба эшитилади. Уларнинг купчилиги китобий хусусиятга эга 
булиб, жонли нутк лексик катламида уз синонимларига эга. Ш у ­
нинг учун хам хорижий тиллар варваризмларини таржимада уз­
145
www.ziyouz.com kutubxonasi


бек тили лексик бойлигининг мана шу воситалари билан алмаш- 
тириш мумкиндай туюлади.
Ю кори д а кайд этилганидек, Гарбий О в ру п о халклари тил­
ларига мансуб катор сузлар хозирги пайтда рус тилида хам вар- 
варизмлар сифатида персонаж лар нутки тасвирини яратиш учун 
кулланилмокда. Ш унинг учун таржимонлар бундай сузларни ки­
тобхон оммасида зарурий тасаввур хосил килшига кодир, деб хи- 
соблаб, куп холларда уларни бетаржима колдирмокдалар. Аммо 
шунга карамасдан В. Ш експирнинг «У н иккинчи кеча» комедия- 
си таржимони «adieu» варваризминп русчага «прощайте» сузи о р ­
кали вазифавий адекват талкин этган. М азкур суз аслиятдаги ли­
соний воситанинг барча хусусиятларини акс эттира олмаган бул- 
са-да, унинг огзаки нутк услубига мансублигини тугри тасвирлаб 
бергани холда, контекстуал мувофикликни юзага келтирган. А м ­
мо узбек таржимони муаллиф максадини тушунмасдан, синони- 
мик хукмрон «хайр» сузига мурож аат килиш йули билан п е рсо­
наж нутки хусусиятини яратиб бера олмаган. Бу ерда русча « п р о ­
щайте» сузи унга хам мазмунан, хам услубан мос келадиган «ал- 
видо» оркали талкин этилганда, мантиксиз ифода юзага келмаган 
буларди. Зеро, аслиятда персонаж нинг «adieu» (алвидо) деб хайр- 
лашиши унинг шу жумладаги «келмайман б ош к а» сузларига ман- 
тикан айнан спишади:

Download 11,86 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   117




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish