Конспект лекций по читаемым дисциплинам Межкультурная и межъязыковая коммуникация



Download 180,2 Kb.
bet38/46
Sana16.04.2022
Hajmi180,2 Kb.
#557375
TuriКонспект лекций
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   46
Bog'liq
ря межкульт

Контекстуальная уместность. Уместность отдельной языковой единицы регламентируется таким фактом как контекст. Критерий контекстной уместности в определенных границах определяется уместностью стилевой, но не во всем и не всегда. Очень часто можно наблюдать ситуацию, когда языковое средства, приемлемое для определенного стиля, определенных условий общения в конкретном контексте является уместным, а иногда и единственно возможным для достижения нужного эффекта, но нужно быть очень осторожным в употреблении некоторых языковых элементов, например, отглагольных существительных в деловой и научной речи. Многие ученые считают, что это не совсем допустимо и уместно. Нарушение коммуникативной целесообразности уместности речи считается смешение в одном контексте слов различной стилистической окраски. В языке художественного произведения сближение слов с различной стилистической окраской не всегда является ошибкой, т.к. писатели используют этот прием для создания образности, своеобразного стилистического контраста и здесь они мотивированы и несут определенную стилистическую нагрузку, т.е. становятся художественным приемом.
Ситуативная уместность. Уместность проявляется не только на определенных языковых уровнях, но и в определенных речевых ситуациях, системах, в стиле предложения в целом. В художественном произведении неуместным считается включение некоторых композиционных элементов текста, например, диалогов. Очень часто слова выбираются не по принципу «модности» выражений.
Личностно-психологическая уместность. С этим типом уместности связано то, что, общаясь с собеседником, передавая ту или иную информацию, мы вольно или невольно передаем и наше отношение к действительности, к происходящим событиям, к окружающим нас людям. Поэтому очень важно учитывать те моменты, чтобы ваша речь не травмировала, не оскорбляла, не унижала достоинство вашего собеседника.

6.ЧИСТОТА РЕЧИ
Чистой является речь, в которой нет элементов чуждых литературному языку и противоречащих правилам речи.
Неологизмы – это новые слова. На ямочные ремонт потрачено 20 т. рублей. Мы и дальше будем обордюривать улицы. Желающие осабачиться могут купить болонку.

Download 180,2 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   46




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish