Karavan litterär tidskrift på resa mellan kulturer halva världens litteratur / karavan


Yusuf, Saadi [Irak, Storbritannien]. Saadi Yusuf. [Notis. K 2003:3, s 18



Download 0,81 Mb.
bet20/48
Sana05.02.2017
Hajmi0,81 Mb.
#1874
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   48

Yusuf, Saadi [Irak, Storbritannien]. Saadi Yusuf. [Notis. K 2003:3, s 18


Zaoui, Amin [Algeriet]: Kvinnoväktarna. Övers av Anna Petronella Fredlund. Rec av Östberg, Marit. K 2003:1, s 76-77

Özkök, Lüfti [Turkiet, Sverige]. Se svenska författare!

Özyurt, Hamdi [Turkiet, Sverige]: Olycksfåglarna. Övers av Mats Müllern. Rec av Zamrazilová Jakmyr, Jitka. K 2007:1, s 70-71
Skönlitterära bidrag

Abassi, Ines [Tunisien]: Avskuren bro mellan stränder. [Dikt]. Övers av Jonathan Morén. K 2012:3, s 27

Abdul-Wali, Muhammad [(Nord)Jemen]: Broder, ska du slåss mot dem alla? ; Demonen. [Berättelser.] Översättning från arabiska av Abubaker Bagader och Deborah Akers och från engelska av Birgitta Wallin. K 2012:1, s 8-13

Adonis [pseud, Syrien, Libanon, Frankrike]. En spegel för det tjugonde århundradet ; Niffari. [Dikter]. Övers av Ingemar & Mikaela Leckius. K 2001:4, s 44

Adonis [pseud, Syrien, Libanon, Frankrike]. En spegel åt Khalida. [Dikt]. Övers av Nina Burton. HVL 1996:3/4, s 41

Adonis [pseud, Syrien, Libanon, Frankrike]: Människan, hennes rättigheter och friheter, eller Avgrunden – ett öppet brev från Adonis till Syriens president Bashar al-Assad Övers av Jonathan Morén. K 2011:4, s 8-9

Adonis [pseud, Syrien, Libanon, Frankrike]. Uppfinn en dikt... [Dikt]. Övers av Hesham Bahari. HVL 1995:3, s 27

al-Aidy, Ahmad [Egypten]: Ur Att vara Abbas al-Abd. [Prosa]. Övers av Jonathan Morén. K 2011:2, s 35-37

al-Aidy, Ahmad – se Aidy

al-Aswani, Ala – se Aswani

al-Azzawi, Fahdil – se Azzawi

al-Azzawi, Fahdil [Irak]: Två dikter [Jag erkänner att jag levde upp mitt liv; Skål]. Övers av Walid al-Kubaisi och Håkan Sandell. K 2003:3, s 8-9

al-Bayati, Abd al-Wahnab – se Bayati

al-Chabbi, Abul Qasim – se Chabbi

al-Daif – se Daif

al-Maghut, Muhammad – se Maghut

al-Malaika, Nazir se Malaika

al-Meraiby, Bassem – se Meraiby

Almadhoun, Ghayath [Syrien, Sverige]: Ögonblicket före missilen. [Dikt]. Övers av Jonathan Morén. K 2014:1, s 30-31

al-Mu´tamid – se Mu´tamid

al-Shaykh – se Shaykh

al-Shuruf, Hala – se Shuruf

al-Tahawi, Miral - se Tahawi

al-Tifashi, Ahmad – se Tifashi

Anday, Melih Cevdet [Turkiet]: Nocturne. [Dikt]. Övers av Lasse Söderberg och Lüfti Özkök. HVL 1997:1, s [27]

al-Aswani, Ala [Egypten]: En gammal klänning och en sjal. [Novell]. Övers av Mats Andersson. K 2007:4, s 55-60

Baraheni, Reza [Iran]: Den kom inte [Dikt]. Övers av Azar Mahloujian. HVL 1999:1, s 61

Barakat, Salim [Kurdistan, Syrien, Libanon osv, Sverige]: Schakalerna. [Dikt.] Övers av Jonathan Morén. K 2010:1, s [85]

Barakat, Salim [Kurdistan, Syrien, Libanon osv, Sverige]: Skärholmen. [Utdrag ur romanen Sandstegarna.] Övers av Jonathan Morén. K 2010:1, s 36-40

Barakat, Salim [Kurdistan, Syrien, Libanon osv, Sverige]: Ta åstad som en stilla blödning. Fågeldikter. [Sädesärlan ; Påfågeln; Sandhönan ; Flamingon; Härfågeln. Hämtade ur samlingen Rov.] Övers av Tetz Rooke. K 2005:3, s 9

Barakat, Salim [Kurdistan, Syrien, Libanon osv, Sverige]. Ur Dilana och Diram. Övers av Tetz Rooke. K 2000:3, s 39-41

Barakat, Salim [Kurdistan, Syrien, Libanon osv, Sverige]: Vi var barn, min vän [Utdrag ur Järngräshoppan]. Övers av Tetz Rooke. K 1999:4, s 44-46

Bassry, Aïcha [Marocko]: Objektivt ; Censur ; Ögonblick ; Skugga ; Regnets doft. [Dikter]. Övers från arabiska till franska av Abdekllatif Laâbi och vidare till svenska av Ann Hallström. K 2010:4, s 22-23

al-Bayati, Abd al-Wahnab [Irak, Syrien, Libanon, Egypten]: Min far på solens väg. Övers av Erik Stinus och Ulf Gran. K 2001:4, s 34

Baydoun, Abbas [Libanon]: Livets blomma och min fars svarta hjärta ; Märke ; Fem ; Mördarna ; Ditt hår var ett rum som slöts ; Vårt tal och vår sång är inte för mänskligheten ; Envishet ; En skiss ; Ett tomt öga ovanpå stenen ; Hoppet ; Sten ; Moln ; Alla dem. Övers av Tetz Rooke. K 2001:4, s 25-28

Behbahani, Simin [Iran]: Säg hur ska jag skriva. En dikt tillägnad fem kurdiska aktivister som avrättades 2010. Övers av Azar MahloujianK 2012:4, s 34

Bekas, Sherko [Kurdistan]: Du sköna Peri ; Halabja ; En svala [Dikter]. Övers av Khabat Aref Marouf i bearb av Sun Axelsson; Omar Sheikhmous; Bakhtiar Amin och Christer Råbergh. HVL 1998:2, s 27-28

Ben Jelloun, Tahar [Marocko, Frankrike]: Hägringen. En semesternovell. Övers av Mats Löfgren. K 1999:3, s 62-67

Ben Jelloun, Tahar [Marocko, Frankrike]: I brand. [Författarens bild av den arabiska vårens början i Tunisien]. De fattigas hus. Övers fr franska av Ragna Essén. K 2012:3, s 4-7

Författarens bild av hur den arabiska våren tar sin början i Tunisien]. De fattigas hus. Övers fr franska av Ragna Essén. K 2012:3, s 4-7

Ben Jelloun, Tahar [Marocko, Frankrike]: Jag är 18 år och palestinier. [Prosadikt] Övers av Mats Löfgren. K 2000:4, s 84-85

Ben Jelloun, Tahar [Marocko, Frankrike]: - Pappa, är rasism samma sak som krig. Tahar ben Jelloun i samtal med sin dotter. [Utdrag ur bok]. Övers av Mats Löfgren. HVL 1998:2, s 11-13

Boken om främlingars beteende. [Anonym författare]. Två berättelser [Abu I-Hindi och hans vänner; En kärlekskrank yngling]. Övers av Bo Holmberg. K 2003:4, s 44-45

Boulus, Sargon [Irak, Libanon, USA m m]: Bön före avsegling. [Dikt]. Övers via engelska av Birgitta Wallin. K 2009:2, s [73]

Boulus, Sargon [Irak, Libanon, USA m m]: Det kom ett brev. [Dikt]. Övers via engelska av Birgitta Wallin. K 2008:2, s [89]

Boulus, Sargon [Irak, Libanon, USA m m]: Sju definitioner ; Berättelse ; Bara den här vägen ; Att döda en falk ; Brev från Hollywood ; Hulagu lovsjunger sig själv ; Den pensionerade assyrierns trädgård ; Såra luften. [Dikter]. Övers av Jonathan Morén. K 2009:2, s 60-62

Celik, Jaklin [Turkiet, armenisk härstamning]: Två berättelser från Istanbul. [Migirdic får havet och Sarkis himlen ; Uppgörelse med skaparen.]. Övers av Mats Müllern. K 2011:3, s 62-69

al-Chabbi, Abul Qasim: [Tunisien] Fyra dikter. Övers av Farouk Kobba Abdennabi och Birgitta Wallin. HVL 1994:3/4, s 9-11

Chabbi, Fadhila: [Tunisien] De geometriska trädgårdarna. [Dikt]. Övers av Britta Gröndahl och Farouk Kobba Abdennabi. HVL 1994:3/4, s 35

el-Charni, Rachida [Tunisien]: Ur Recitation över hennes smärtor. [Romanutdrag]. Övers av Tetz Rooke. K 2012:3, s 16-21

al-Daif, Rashid [Libanon, Frankrike]: Ur Käre herr Kawabata. [Romanutdrag]. Övers av Tetz Rooke. HVL 1999:1, s 53-55

Darwish, Mahmoud: [Palestina]. Efter den sista himlen. [Dikt]. Tolkning av Marina Stagh. HVL 1994:1, s 21

Darwish, Mahmoud [Palestina]: En kort semester ; Återstoden av ett liv ; Förvanskad tid ; Längtan efter att glömma ; Nådaskottet ; Att fullborda är krympandets förmåga. [Dikter och kortprosa]. Övers av Jonathan Morén. K 2008:3, s 51-53

Darwish, Mahmoud [Palestina]: Om jag vore jägare. [Dikt]. Övers av Jonathan Morén. K 2008:3, s [81]

Darwish, Mahmoud: [Palestina]. Vem är jag utan exil? ; Innanas mjölk ; Varken mer eller mindre [Dikter]. Övers av Tetz Rooke. K 2003:3, s 36-40

Darwish, Najwan [Palestina]: Mardrömsbussen ; Försvarstal inför historien ; Sömn i Gaza ; Som dessa träd. [Dikter] Övers av Marie Anell. K 2012:1, s 50-51

Doostdar, Naeimeh [Iran, Sverige]: Då jag inte återvände hem. [Dikt]. Övers från persiska av Sohrab Rahimi och Kristian Carlsson. K 2014:2, s [69]

Douaji, Ali: [Tunisien] Hemligheten med det sjunde rummet. [Utdrag ur novellsamlingen Sömnlösa nätter]. Övers från franska av Ruth Olga Englund. HVL 1994:3/4, s 36-38

Doulatabadi, Mahmud [Iran]: Spegeln. [Berättelse} Övers av Azar Mahloujian. K 2000:2, s 34-37

Dursun K, Tarík [Turkiet]: Hälsa henne att jag är förälskad. [Novell]. Övers av Jitka Zamrazilová-Jakmyr. K 2000:2, s 18-25

Edgü, Ferut [Turkiet]: Mirza. [Novell]. Övers av Jitka Zamrazilová-Jakmyr. K 2004:4, s 38-45

el-Charni, Rachida [Tunisien] – se Charni

Eldin, Mansoura Ez [Egypten]: Att klättra uppåt. En historia från revolutionsdagarna. [Prosa]. Övers av Jonathan Morén. K 2011:2, s 38-39

Eldin, Mansoura Ez [Egypten]: Flämtande ljus. [Novell]. Övers av Jonathan Morén. K 2011:2, s 40-42

El Sayed, Nazem – Se Sayed!


Download 0,81 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   48




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish