Karavan litterär tidskrift på resa mellan kulturer halva världens litteratur / karavan


Mungoshi, Charles [Zimbabwe]: Det tomma huset. Övers av Jan Ristarp. Rec av Lundstedt, Gert. K 2004:1, s 52-53



Download 0,81 Mb.
bet11/48
Sana05.02.2017
Hajmi0,81 Mb.
#1874
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   48

Mungoshi, Charles [Zimbabwe]: Det tomma huset. Övers av Jan Ristarp. Rec av Lundstedt, Gert. K 2004:1, s 52-53


Mwangi, Meja [Kenya]. Johansson, Lars: Hjälte utan förflutet. [Om romanen The cockroach dance.] HVL 1993:2, s 21-22

Mwangi, Meja [Kenya]. Nilsson, Bengt: Om nätterna på River Road. Bengt Nilsson läser en hårdkokt pikareskroman av Meja Mwangi. [Om Going down river road.] (Boktipset) K 2000:4, s 21

Mwankumi, Dominique [Demokr Rep Kongo, Storbritannien]. Dominique Mwankumi. [Notis]. K 2012:4, s 104

Mwankumi, Dominique [Demokr Rep Kongo, Storbritannien]. Kempe, Mats: “Det börjar med en idé som bränner inom mig”. [Intervju]. K 2012:4, s 104-109

Nawa, Lance. [Sydafrika] Wallin, Birgitta: En sydafrikan i Stockholm. [Intervju med L N, ordförande i COSAW - Congress of South African Writers]. HVL 1998:1, s 26-27

Ndebele, Njabulo [Sydafrika]: Dårar och andra berättelser. Övers av Roy Isaksson. Rec av Rignell, Hans. HVL 1999:1, s 65-66

Ndebele, Njabulo [Sydafrika]. Isaksson, Roy: Ndbele - gör livet i kåkstäderna synligt. HVL 1998:2, s 7

Ndiaye, Marie [Senegalesisk härstamning, Frankrike]: Mitt instängda hjärta. Övers av Ragna Essén. Rec av Kullberg, Christina. K 2013:1, s 79-80

Nducu wa Ngugi [Kenya, USA]. Lannö, Björn: ”Och ändå kunde jag inte låta bli att skriva.”. [Intervju med Mukoma wa Ngugi och Nducu wa Ngugi, båda författare och söner till Ngugi wa Thing’o]. K 2012:3, s 39-43

Ngaguè, Eyoum [Kamerun, Frankrike] – se Titi, Faustin!

Ngugi wa Thiong’o [Kenya]: En blomma av blod ; Drömmar i krigets skugga. Minnen av en barndom. Övers av Jan Ristarp. Rec av Larsen, Stephan. K 2013:1, s 73-74

Ngugi wa Thiong’o [Kenya]: Wizard of the crow. Rec av Lorentzon, Leif. K 2008:2, s 78-80

Nicol, Mike [Sydafrika]: Mannen som brann upp. Övers fr engelska av Einar Heckscher. [Kortrec]. Rec av Schlyter, Ann, HVL 1992:1, s 19

van Niekerk, Marlene [Sydafrika]. Marlene van Niekerk. [Kort presentation]. K 2004:3, s 71

Nwadike, Cletus Nelson [Nigeria, Sverige] - se svenskspråkiga författare!

Oguchukwu, Promise [Nigeria]. Presentation i notisform. K 2006:2, s 41


Okri, Ben: [Nigeria, Storbritannien] Den omättliga vägen. Övers av Jan Ristarp. Rec av Ljungqvist, Anders. HVL 1993:4, s 24-25

Okri, Ben: [Nigeria, Storbritannien] Farlig kärlek. Övers av Thomas Preis. Rec av Wergenius, Pirkko. HVL 1998:2, s 48-49

Okri, Ben: [Nigeria, Storbritannien] När ljuset vänder åter. Övers av Jan Ristarp. Rec av Larsen, Stephan. HVL 1995:1, s 24

Okri, Ben [Nigeria, Storbritannien]. Ortman, Peter: Hjärtat är större än ett berg. [Om The famished road] (Boktipset) K 2000:3, s 58-59

Okri, Ben. [Nigeria, Storbritannien] Ristarp, Jan: Ben Okri och den fantastiska verkligheten. HVL 1995:1, s 6-8

Olasunkami, Akinboye [Nigeria]. Gustafsson Chen, Anna: Aisha – en nigeriansk superagent. [Notis om tecknad serie från Nigeria.] K 2010:2/3, s 53

Ondjaki [pseud för de Almedia, Ndalu; Angola]: God morgon kamrater. Övers av Yvonne Blank. Rec av Lorentzon, Leif. K 2011:1, s 79

Ondjaki [pseud för de Almedia, Ndalu; Angola]: Visslaren. Övers av Yvonne Blank. Rec av Larsen, Stephan. K 2010:1, s 74-75

Ondjaki [pseud för de Almedia, Ndalu; Angola]. Winberg, Gunilla: Möten i Luanda – José-Luis Mendonca och Ondjaki, två författare i dagens Angola. K 2008:2, s 51-53

Ousmane, Sembène [Senegal]. Kauta, Julia: Med uppdrag att vara varje stunds och händelses vittne. Om Sembène Ousmane, fiskarsonen som blev författare och filmare. K 2002:2, s 53-55

Oyeyemi, Helen [Nigeria, Storbritannien]: Ikarosflickan. Övers av Joakim Sundström. Rec av Fransson, Birgitta. K 2005:4, s 80-81

Patel, Shailja [Kenya, indisk härstamning]. Larsen, Stephan: Om vikten av att berätta de historier som raderats ut. [Intervju]. K 2012:4, s 116-117

Patel, Shailja [Kenya, indisk härstamning]. Lindqvist, Marit: Migrant med attityd. När sarierna berättar... [Intervju]. K 2010:2/3, s 36-37

Patel, Shailja [Kenya, indisk härstamning]: Migritude. Övers av Meta Ottosson. Rec av Karlsson, Elise. K 2013:1, s 83-84

Patel, Shailja [Kenya, indisk härstamning]. Shailja Patel. [Notis]. K 2012:4, s 116

Pepetela [pseud, Angola]. Lundgren, Arne: Det är sökandet som alstrar liv. För Pepetela är nuet en rastplats på vår väg. K 2000:4, s 72-78

Pepetela [pseud, Angola]: Hunden i Luanda. Övers av Gunilla Winberg och Miguel Pinto. Rec av Kauta, Julia. K 2005:2, s 72-73

Pepetela [pseud, Angola]. Lundgren, Arne: Pepetelas Mayombe - en gerillaroman. HVL 1999:1, s 25-26

Pepetela [pseud, Angola]. Winberg, Gunilla: Författaren måste vara en magiker. [Intervju med Pepetela]. HVL 1999:1, s 29-31

Rabearivelo, Jean-Joseph [Madagaskar]. Sandell, Håkan: Om inte poesin är malegassisk till språket måste den vara det till sitt innehåll. K 2003:2, s 23-24

Rampolokeng, Lesego [Sydafrika]. Backström, Carita: När själva luften du andas är en politisk handling. [Intervju]. K 2004:3, s 44-51

Sabatini, Irene [Zimbabwe, Storbritannien, Schweiz m m]: Pojken på andra sidan. Övers av Inger Johansson. Rec av Larsen, Stephan. K 2010:4, s 57-58

Salùstio, Dina [Kap Verde]: Anderberg, Irene: Om Dina Salùstio. K 1999:3, s 91

Salùstio, Dina [Kap Verde]. Anderberg, Irene: Om tokan från Serrano och andra. HVL 1998:1, s 14

Saro-Wiwa, Ken [Nigeria]. Lorentzon, Leif: Ken Saro-Wiwa. [Kort presentation.] K 2010:4, s 48

Saro-Wiwa, Ken. [Nigeria]. Pettersson, Jan-Erik: En författares död. [Om dödsdomen mot och avrättningen av författaren]. HVL 1995:4, s 3-4

Saro-Wiwa, Ken [Nigeria]. Saro-Wiwa, Ken: Den afrikanska litteraturens språk. En författares vittnesmål. [Om varför Ken Saro-Wiwa valde engelska.] (Tema Afrikas språkval). Övers av Boel Unnerstad. K 2010:4, s 44-49

Schonstein Pinnock, Patricia [Sydafrika]: Skyline. Netsman, Charlotta: Rum för behövande hos Princess från Rwanda - berättelserna föds på ett tak i Kapstaden. [Om Skyline]. K 2001:2, s 36-37

Schonstein Pinnock, Patricia [Sydafrika]. Schonstein Pinnock, Patricia: En flickas röst. [Om det självbiografiska inslaget i romanen Skyline.] Övers av Yvonne Blank. K 2002:3/4, s 54-55.

Selasi, Taye [Storbritannien, USA, Italien, härstamning från Nigeria och Ghana]: Komma och gå. Övers av Ing-Britt Björklund. Rec av Lorentzon, Leif. K 2013:4, s 77-78

Sheikh, Fazal [Kenya, Schweiz]. Notis om fotoböcker, En kamel till sonen, Ramadan moon och When two bulls fight, the leg of the calf is broken. K 2001:4, s 35

Shukri, Ishtiyaq [Sydafrika]: Den tysta minareten. Övers av Jan Ristarp. Rec av Morén, Jonathan. K 2013:3, s 100-101

Silver, Norman [Sydafrika, Storbritannien]: Inga tigrar i Afrika. Övers av Meta Ottosson. Valentin. [Kortrec]. Rec av Åkerblom, Gull. HVL 1992:1, s 19

Slovo, Gillian [Sydafrika, Storbritannien]: Black orchid. Rec av Sjöbohm, Anders. K 2009:1, s 118

Sousa, Mario Lucio [Kap Verde]. [Presentation i notisform.] K 1999:3, s 93

Soyinka, Wole [Nigeria]: Du måste ge dig av i gryningen. Memoarer. Övers av Hans Berggren. Rec av Lorentzon, Leif. K 2008:2, S 83-85

Soyinka, Wole [Nigeria]: Ìsarà. En rejse rundt om ”Essay”. Overs fr eng. Rosinante. [Kortrec], HVL 1992:2, s 21.

Soyinka, Wole [Nigeria]. Mjöberg, Jöran: Den jagberusade despotin intar scenen. [Om Soyinkas drama Kongi’s harvest]. HVL 1995:3, s 16-18

Stewart, Dianne. [Sydafrika]. Tidholm, Anna-Clara: En mycket lat man. (Boktipset). [Om Dianne Stewarts och Jude Dalys bilderbok Tulani och solen.] HVL 1997:4, s 30-31

Tadjo, Veronique [Elfenbenskusten, Frankrike, Sydafrika m m]: Drottning Pokou. Concerto för ett offer. Övers av Åsa Larsson. Rec av Lundstedt, Gert. K 2008:3, s 71

Tadjo, Veronique [Elfenbenskusten, Frankrike, Sydafrika m m]: Långt från min far. Övers av Ragna Essén. Rec av Dentén, Yrla. K 2013:3, s 101-102

Tadjo, Veronique [Elfenbenskusten, Frankrike, Sydafrika m m]: Simon, Véronique: ”Rör om med fötterna i dammet, blås på de tilltrasslade och fläckiga molnen!”. [Presentation]. K 2009:2, s 28-33

Tadjo, Veronique [Elfenbenskusten, Frankrike, Sydafrika m m]: [Wallin, Birgitta]: Kort presentation. K 2003:2, s [73]

Tavares, Paula [Angola, Portugal]. Sandels, Marianne: Paula Tavares – besatt av att återge angolanerna deras historia. K 2006:1, s 38-39

Titi, Faustin [Elfenbenskusten, Frankrike; bild] & Ngaguè, Eyoum [Kamerun, Frankrike]: En evighet i Tanger. Övers av Anna Gustafsson Chen. Rec av Nordström, Regine. K 2007:2, s 53


Traylor, Joanna [Engelsk-nigeriansk härstamning]: Syster Josephine. Övers av Marja Müllner. K 2002:1, s 67-68

Tutuola, Amos [Nigeria]: Mitt liv i spökenas bush. Övers av Niklas Nenzén. Rec av Lorentzon, Leif. K 2011:3, s 89-90

Download 0,81 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   48




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish