Karavan litterär tidskrift på resa mellan kulturer halva världens litteratur / karavan


Azuah, Unoma N [Nigeria, USA]: Grön gyttja. [Dikt]. Övers av Roy Isaksson. K 2006:2, s 36



Download 0,81 Mb.
bet13/48
Sana05.02.2017
Hajmi0,81 Mb.
#1874
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   48

Azuah, Unoma N [Nigeria, USA]: Grön gyttja. [Dikt]. Övers av Roy Isaksson. K 2006:2, s 36


Baderoon, Gabeba [Sydafrika, USA]: Att lära sig älska misslyckandet. [Dikt]. Övers av Roy Isaksson. K 2012:2, s [81]

Baderoon, Gabeba [Sydafrika, USA]: Början. [Dikt]. Övers av Roy Isaksson. K 2005:4, s [89]

Baderoon, Gabeba [Sydafrika, USA]: Synvinkel ; Jag kan inte på egen hand ; Hunger ; Instruktioner ; Krigstriptyk: Kärlek, tystnad, ära ; Ingenting annat ; Där ingenting fanns ; Dansen ; Natt på Glossop Road ; Framförande [Dikter]. Övers av Roy Isaksson. K 2005:4, s 32-35

Baingana, Doreen [Uganda, Kenya]: Gröna stenar. [Berättelse]. Övers av Boel Unnerstad. K 2010:2/3, s 100-110

Barbeitos, Arlindo [Angola]: Orkester ; Oh prinsessa ; Att döda en svala [Dikter]. Övers av Arne Lundgren. HVL 1999:2, s 49

Beake, Lesley [Sydafrika]: Utdrag ur Luktar det regn. [Sagobok]. Övers av Kim Dahlén. HVL 1998:4, s 46

Beyala, Calixte [Kamerun, Frankrike]: Boa i bananblad – hur man lagar mat på afrikanskt vis för kärleks skull. [Berättelser och recept]. Övers av Cajsa Sandstedt. K 2007:1, s 32-39

Chiziane, Pauline [Mocambique]: Mutola, den smorda. [Novell]. Övers av Irene Anderberg. K 2010:2/3, s 20-24

Coetzee, J M [Sydafrika]: VM i rugby 1995. [Essä.] Övers av Jim Jakobsson. K 2004:3, s 19-22

Collen, Lindsey [Mauritius]: Gåtan [Berättelse]. Övers av Birgitta Wallin. K 1999:4, s 20-22

Couto, Mia [Mocambique]: Apbrödsträdet som drömde fåglar. [Novell]. Övers av Irene Anderberg. K 2006:1, s 32-37

Couto, Mia [Mocambique]: Brasan. [Novell]. Övers av Marianne Eyre. HVL 1992:1, s 12-14

Couto, Mia [Mocambique]: Ett sista regn. [Novell]. Övers av Irene Anderberg. K 2000:4, s 62-65

Couto, Mia [Mocambique]: Valarna i Quissico. [Novell]. Övers av Irene Anderberg. K 2010:2/3, s 12-17

Craveirinha, José. [Mocambique]: Ode till lilla Teresa; Vår ; Bröd som fanfarer av guld [Dikter] Övers av Örjan Sjögren. K 2000:4, s 22-25

Da Cruz, Viriato [Angola]: Förälskelse [Dikt]. Övers av Arne Lundgren. HVL 1999:2, s [87].

Diome, Fatou [Senegal, Frankrike]: Den gamle och båten. [Text om författarinnans morfar och kärleken till litteraturen.] Övers från franska av Lotta Riad. K 2011:3, s 21-27

Diop, Birago [Senegal]: Dof Diop. En fabel. Övers från franskan av Ingemar och Mikaela Leckius. K 2008:2, s 71-76

Diop, Birago [Senegal]: Våra förfäder andas. [Dikt]. Övers av Marianne Eyre. HVL 1997:3, s [27]

Diop, Boubacar Boris [Senegal]: Det här, det är Niarela. [Ur romanen Aphonans ungar.] Översatt [via författarens egen franska översättning] av Karin Elfving. K 2011:3, s 12-15

Duarte de Carvalho, Ruy [Portugal, Angola]: Det är de taggiga växternas tid ; skona hälen. [Dikter]. Övers av Marianne Sandels. K 2002:2, s 42-43

Ekwensi, Cyprian [Nigeria]: Adjö, Nigeria. [Novell.] Övers av Mikael Dolfe. HVL 1993:4, s 13-16

Fourie, Corlia [Sydafrika]: Mannen som stal turturduvans sång. [Saga för barn]. Övers av Maria Lannvik Duregård. HVL 1997:4, s 14-16

Guerra, Henríque [Angola]: Modersmål. [Dikt]. Övers av Arne Lundgren. HVL 1999:2, s 46

Hove, Chenjerai [Zimbabwe]: Foto ; Konflikt ; Tillfrågad om medlemskort i det regerande partiet ; Tystnad ; Land : den jord vi alla älskar (till minne av inbördeskrig). Övers av Roy Isaksson. K 2000:2, s 64-65

Gurnah, Abdulrazak [Tanzania, Storbritannien]: Burar. [Novell]. Övers av Helena Hansson. K 2013:1, s 34-39

Jacinto, António [Angola]: Brev från en tvångskontrakterad. [Dikt]. Övers av Arne Lundgren. HVL 1999:2, s 45

Jacinto, António [Angola]: Jag ville skriva ett brev till dig. [Dikt]. Övers av Arne Lundgren. HVL 1999:2, [baksidan, s 88]

Kabwato, Ethel: Begravning ; Väntan. Övers av Birgitta Wallin. [Dikter] K 2008:4, s 39

de Kok, Ingrid [Sydafrika]: Dikter [På sanningskommissionen; I bandage; Penseldrag; Aubade.] Övers av Jonas Ellerström. K 2004:3, s 12-13

de Kok, Ingrid [Sydafrika]: Inre anteckning. [Dikt.] Övers av Jonas Ellerström. K 2004:3, s [97]

Kombuis, Koos [Sydafrika]: Manifest för lill-afrikaans. [Essä]. Övers av Per Holmer. K 2004:3, s 36-37

Konadu, Asare [Ghana]: Ur Djävlar i antågande. [Romanutdrag]. Övers. Av Birgitta Wallin. K 2003:1, s 22-23

Kourouma, Ahmadou [Elfenbenskusten]: ”Du kan väl önska att jag får lika många barn som fladdermössen!” [Utdrag ur romanen Les soleils des Indépendances] Övers av Gunnel von Friesen. K 2002:2, s 60-62

Krog, Antjie [Sydafrika]: Mellan dig och mig ; En kropp svept i sorg. [Dikter] Övers [via engelska] av Thomas Tidholm. K 2000:4, s 61

Mabanckou, Alain [Kongo-Brazzaville, Frankrike, USA]: Två avsnitt ur Slut på kritan. Övers från franska av Karin Lidén. (Tema Äckel). K 2011:1, s 48-51


Marechera, Dambudzo [Zimbabwe]: Identifiera identitetsparaden; Frågade du vad som är orättvist med krig? ; Tillfällig mental hälsa ; Jag brukade gilla tomater ; Bokens talesmans försvarstal. [Dikter]. Övers av Roy Isaksson. K 2000:4, s 70-71

Marechera, Dambudzo [Zimbabwe]: Ur dagboken. [Prosa]. Övers av Roy Isaksson. HVL 1994:1, s 8-11

Mattera, Don [Sydafrika]: En gåva av ord; Hav och sand. [Dikter]. Övers av Lisbeth Almér Larsson. HVL 1992:3, s 6-7.

Mestre, David [Angola]: Solen går upp i öster [Dikt]. Övers av Arne Lundgren. HVL 1999:2, s 50

Mhlophe, Gcina [Sydafrika]: Kärleksbarn. [Berättelse. Ur samlingen Love child.] Övers av Birgitta Wallin. K 2004:3, s 38-43

Mukoma wa Ngugi [Kenya, USA]: Första mötena ; Första träffen ; Dikt att ha nära till hands ; Kärlek och avstånd. [Dikter]. Övers av Meta Ottosson. K 2012:3, s 46-48

Mukoma wa Ngugi [Kenya, USA]: På ordjakt med pappa. [Dikt]. Övers av Meta Ottosson. K 2012:3, s 36-37

Nawa, Lance. [Sydafrika] Om fåglar och frihet. [Dikt]. Övers av Birgitta Wallin. HVL 1998:1, s 27

Ndebele, Njabulo [Sydafrika]: Morbror [Ur novellsamlingen Dårar och andra historier]. Övers av Roy Isaksson. HVL 1998:2, s 4-6

Ndebele, Njabulo [Sydafrika]: Penelopes ättlingar. [Om sydafrikanska kvinnor vars män är bortresta. Inledning till romanen The cry of Winnie Mandela.] K 2005:3, s 70-76

Ng’maryo, Eric S [Tanzania]: Skördemånen. [Novell]. Övers av Birgitta Forssell. HVL 1995:3, s 20-22

Nducu wa Ngugi [Kenya, USA]: Smärtan. [Novell]. Övers av Christina Sohlberg. K 2012:3, s 44-45

van Niekerk, Marlene [Sydafrika]: Arbetskraft. [Novell]. Övers av Hanna Axén. K 2004:3, s 56-71

”När vi känner oss riktigt levande” [Sydafrika, saga från hoansifolket]. Övers av Birgitta Wallin. HVL 1998:4, s 45



Download 0,81 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   48




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish