Глава 9.
Твори
добро
129
Узнав, что наши поставки так и не дошли до бе-
женцев, я сразу же вылетел в Иорданию, чтобы снова
встретиться с королевской четой в их дворце. Я спо-
рил с министром, который, как мне стало известно,
блокировал весь процесс, и вынудил его отправить
все грузы в лагеря беженцев. С королем Хусейном
мы много говорили о Саддаме. Король хотел, чтобы
Иордания осталась нейтральной в вооруженном кон-
фликте, казавшемся неизбежным. Его страна нахо-
дилась в довольно шатком положении, а кроме того,
он хорошо понимал проблемы каждой из конфлик-
тующих сторон. Король надеялся, что все проблемы
удастся решить путем переговоров, но при этом опа-
сался, что Запад все-таки может начать войну, обес-
печивая защиту нефтяных полей Кувейта. Хусейн
знал, что время, отведенное на принятие каких бы то
ни было решений, истекает.
Несколько дней спустя в Лондоне я смотрел но-
вости по телевидению — и увидел Саддама. Как вы-
яснилось, он захватил британских заложников и со-
бирался использовать их в качестве живого щита.
Я задумался: чем бы мне им помочь в этой ситуации?
Я был одним из очень немногих людей Запада, имев-
ших прямой контакт с королем Хусейном. В свою оче-
редь, он был одним из очень немногих людей, кому
доверял Саддам. Мы могли бы провести переговоры
в обход всех разъяренных политиков, стоявших меж-
ду нами, и, возможно, сделать что-то до того, как раз-
разится война. У меня родилась идея: не обменяет ли
130
К черту всё! Берись и делай!
Саддам заложников на медикаменты? Король Хусейн
мог бы связаться с ним и передать ему мое предло-
жение. Я позвонил королеве Нур и спросил, не помо-
жет ли она осуществить мой план.
«Приезжай и побудь с нами, Ричард. Ты сам мо-
жешь обсудить это с королем», — сказала она.
Я опять оказался в Иордании, где провел трех-
дневные переговоры с королем Хусейном. Он был со-
гласен с тем, что нужно что-то предпринять, и сроч-
но — пока дела не приняли совсем плохой оборот.
Я сел и, обдумывая каждое слово, от руки написал
очень вежливое письмо Саддаму. Я просил его от-
пустить всех иностранцев, удерживаемых в Ираке, и
в качестве жеста доброй воли предлагал доставить
по воздуху медикаменты, в которых нуждался Ирак.
Письмо я подписал так: «С искренним уважением,
Ричард Брэнсон».
После ужина король унес мое письмо в свой ка-
бинет и перевел его на арабский. Он приложил к не-
му свое личное послание Саддаму и отправил пакет
в Ирак со специальным курьером. Других дел у меня
не было, и я улетел домой.
Два дня спустя король Хусейн связался со мной
и сообщил хорошие новости. Саддам заявил, что со-
гласен отпустить часть заложников: больных, жен-
щин и детей. Но при этом он требовал, чтобы какое-
нибудь имеющее достаточный вес лицо прибыло в
Ирак и лично — перед телекамерами — попросило
бы его об этом. Я тут же позвонил сэру Эдварду Хиту,
Do'stlaringiz bilan baham: |