Issn 2222-1735 (qog'oz) issn 2222-288X (Onlayn)


oshiradi (Abu Helvah va boshqalar, : 2014)



Download 264,03 Kb.
Pdf ko'rish
bet4/21
Sana10.04.2023
Hajmi264,03 Kb.
#926592
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21
Bog'liq
The Problems in Translating Islamic Expressions in Religious

oshiradi (Abu Helvah va boshqalar, : 2014).
,
Machine Translated by Google


ISSN 2222-1735 (qog'oz) ISSN 2222-288X (Onlayn)
www.iiste.org
6-jild, ÿ35, 2015 yil
Ta'lim va amaliyot jurnali
Natijada, tadqiqotchi dunyo bo‘ylab qolgan musulmon birodarlar islom madaniyati haqida yetarlicha ma’lumotga
ega bo‘lishlari uchun bunday turdagi tadqiqotlarni o‘tkazish zarur, deb hisoblaydi. Ushbu tadqiqot Iordaniyaning
ayrim qismlarida, xususan, mamlakat shimolidagi Irbid shahridagi diniy marosimlar va marosimlarda islomiy
iboralarni tarjima qilishga qaratilgan.
Bahamidning ta'kidlashicha, tarjimon diniy tarjimada hatto barcha tarjima turlarida ham his-tuyg'ularga e'tibor
berishi kerak. Bundan tashqari, tarjimon tarjima strategiyalarini qo'llash orqali emotsional ifoda ma'nosini
manba tildan maqsadli tilga o'tkazish uchun ko'p harakat qilishi kerak.
2. Adabiyot sharhi
Tarjimaning ahamiyati va uning til o‘rganish va madaniyatlarni avloddan-avlodga va bir joydan ikkinchi joyga
ko‘chirishga qo‘shgan hissasi tufayli madaniyat va tarjima sohasida ko‘plab tadqiqotlar olib borildi. Tadqiqotning
ushbu bo'limida tarjimaga oid adabiyotlar ko'rib chiqiladi. Mehawesh & Sadeq (2014) ta'kidlashicha, din tilida
so'zlovchi tushunadiganidan ko'ra ko'proq chuqur ma'no mavjud. Ularning ta'kidlashicha, din tili asosan uning
real baholanishiga yoki uning ahamiyatiga bog'liq. Bundan tashqari, ular diniy iboralarni tarjima qilish uchun
juda qiyin va to'g'ri ekanligini ta'kidlaydilar. Buning sababi, ular boshqa iboralar kabi oson emas. Bu ularning
muqaddasligi bilan bog'liq bo'lishi mumkin. Bundan tashqari, ular diniy iboralarni jargon tilini va tegishli
madaniyatni tushunmaydiganlarga qaraganda tushunadigan so'zlovchilar tomonidan tushunish osonroq deb

Download 264,03 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish