Issn 2222-1735 (qog'oz) issn 2222-288X (Onlayn)


tushuna olmaydilar. Shunday qilib, bu tarjimonlar uchun juda muammoli bo'lib tuyuladi va ularni noto'g'ri



Download 264,03 Kb.
Pdf ko'rish
bet6/21
Sana10.04.2023
Hajmi264,03 Kb.
#926592
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21
Bog'liq
The Problems in Translating Islamic Expressions in Religious

tushuna olmaydilar. Shunday qilib, bu tarjimonlar uchun juda muammoli bo'lib tuyuladi va ularni noto'g'ri
tushunilgan, chalkash yoki noto'g'ri ma'noli tarjima qilishga majbur qiladi (Dweik va Abu Helwah, 2014).
,
Shuningdek, Shehabat va Zeidanin (2012) tarjima strategiyalarini oÿrganish boÿyicha tadqiqot oÿtkazdilar, ular
hatto professional tarjimon ham madaniy idiomatik iboralarni tarjima qilishda qiyinchiliklarga duch kelishi
mumkinligini taÿkidlamoqda. Ularning ta'kidlashicha, yaqinlashish strategiyasi madaniy - o'ziga xos narsalarni
yoki iboralarni tarjima qilish uchun eng yaxshisidir. Ularning qo'shimcha qilishicha, ma'noli tarjima ko'plab
madaniy ifodalarga ega bo'lgan matnlarda yanada tabiiy va ishonchli xizmat qilishi mumkin. Yozuvchilarning
ta'kidlashicha, maqsadli til ko'p chet ellik iboralarni dekodlash uchun juda ko'p tajribaga muhtoj emas, balki
ularning madaniy mazmuniga ega bo'lish uchun u o'z xalqlari o'rtasida jonli bo'lishi kerak. Tadqiqotchilar
madaniy ifodani aniqlash va ularni tarjima qilish uchun Iordaniya kundalik nutqiga e'tibor qaratadilar. Ularning
qoÿshimcha qilishicha, madaniy tarjima shu qadar muammoli va qiyinki, bu baÿzi iboralarning gÿalati va murakkabligi bilan bogÿliq boÿlib, bu iboralarni hatto madaniyati yaqin odamlar uchun ham tushunish qiyin.
104
Xuddi shunday, Bahamed (2014) o'z tadqiqotida diniy tarjima juda sezgir deb taxmin qiladi. Bu tarjimondan
boshqa tarjima turlariga qaraganda aniqroq bo‘lishini talab qiladi. Uning ta'kidlashicha, tarjimon mos
keladiganini tanlash uchun leksik elementlarga ko'proq e'tibor berishi kerak. Tadqiqotchining ta'kidlashicha,
diniy matn va adabiy matnlar o'rtasida o'xshashlik bor, chunki ularning ikkalasi ham mehr va ifodaga botgan.
Boshqa bir tadqiqotida Al Zubi (2013) Qur'oni Karimdagi islomiy iboralar boshqa har qanday kitobdagidan ko'ra

Download 264,03 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish