Issn 2091-5446 ilmiy axborotnoma научный вестник scientific journal


ILMIY AXBOROTNOMA FILOLOGIYA 2019-yil, 6-son



Download 5,03 Kb.
Pdf ko'rish
bet54/240
Sana25.05.2023
Hajmi5,03 Kb.
#943912
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   ...   240
Bog'liq
118zoX98tHCdD ilmiy jurnal

ILMIY AXBOROTNOMA FILOLOGIYA 2019-yil, 6-son 
41 
and 2012 J.Jalolov's "Methods of Teaching Foreign Language’’ and in 2003, the textbook "English 
Teaching Methods" by U.Hashimov and I. Yakubov was published. 
The glossary attached to J. Jal
о
lov's tutorial is the first attempt to create the terminology of English 
in Uzbekistan. Here's what we are talking about. 
This work, called " Terminology Explanatory Azusa’’ is composed of Introduction," "Speak 
dictionary of Glossary," and "Glossary." The introduction introduces the role of sectoral dictionaries in 
foreign language teaching and dictionaries of CIS in different periods. 
As we studied several suggestions, that can be presented as Dictionaries are wonderful tools to 
assist 
a reader in learning vocabulary. The dictionary and reading are similar. Read what you enjoy or 
what is assigned. Keep the dictionary nearby so you can look up words as needed. A good guideline is the 
“rule of five.” If you read a page and have to look up five or more words on that page, the text is beyond 
your learning zone. If you are reading to improve your vocabulary, keep a highlighter with you as you read. 
Highlight the words you don’t fully understand. Finish the paragraph and see if you can infer the meaning 
from the context or break the word into prefix, root word and suffix. If you cannot get a solid meaning from 
either method, look the word up. Once you have looked up your words and understand the denotation, write 
a sentence for each word for ten days; each day use a different sentence built around the word you wish to 
use. By the tenth day, the word will likely be part of your working vocabulary. 
Or another point of view in learning new foreign words as following: People do not study the 
dictionary! The dictionary is strictly for reference. It is obvious that you do not, and have not, given one 
moment to any previous answer I have given you. I personally researched excellent books for you to get 
and practice the assignments in, that would have greatly brought up your reading comprehension and 
vocabulary skills. Go back to my advice and reading material and workbooks that I suggested. 
One should remember that the entire problem is that you don't read, not even to do what we here at 
Quora advise. If you did, I would not be answering this question. If you are learning English as a foreigner, 
reading the dictionary is capital to achieving proficiency. Most learners do the mistake of using bilingual 
dictionaries (as in Spanish-English) instead of standard English dictionaries. It is much more important than 
you think to use uni-lingual dictionaries - reading and trying to understand the precise definition of a word 
instead of translated approximates is vital to getting the nuances of the language you’re studying. 
And the last recommendation is do not suggest reading the whole dictionary of course, but 
whenever you struggle with a word, or when you want to learn more vocabulary, pick a random page and 
read the word and its definition. This works for both native speakers and learners. There used to be a time 
when reading the dictionary was a game for kids - I remember doing that, looking for strange words and for 
the few illustrated pages my French dictionary had when I was young. I learnt a lot about my mother 
tongue this way. 
Indeed, lingvodidactic dictionaries provide the same understanding of the field and its terminology 
as well as the content of the textbooks, and put an end to subtle use of the term. 
The dictionary is based on the following lexicographical rules: 
- The explanation of the terminology described here is excluded from the Middle Ages, and it is a 
Turkish term; 
- pointing to a two-point combination of terminals; 
- The terms in the so-called word are separated; 
- Explained the terms used in Russian and Russian; 
- a line is drawn between the synonym terms; 
- Antonyms have been written between "and" bindings; 
- Units associated with the term are separated by a straight line; 
In the context of an article statement, the ~ sign (tilted). 
The dictionary then has the alphabetical order. This is why it was not intended to do so. 
Prof. J.Jalolov's Russian and international terms, which today have their equivalents in Uzbek .
Compare: 
In the dictionary
in the current Uzbek language 
abstract abstract 
adaptation adaptation 
active asset 
activation activate 
analytical analysis 
analysis analysis 
Knowingly Bilingual 



Download 5,03 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   ...   240




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish