Bog'liq 1. Gavkhar Yakubovna Tojieva-импакт фактор
Academic Leadership (Online Journal ) ISSN: 1533-7812 Vol-21-Issue-05-May-2020 P a g e
| 121
Although in the Uzbek language adjective and adverb have the same form,
students know that the adverb in English is formedby the suffix
–ly , but some
English adverbs in form coincide with adjectives, and when suffix
–ly is added
their meaning change.
The mistakes caused by
interlingual interference require a special attention
that appears in the result of counteraction of rather old and more stable native
language skills and it’s harder to overcome it than intralingual. The first and the
biggest group of mistakes are caused by counteractions in semantic volume and
compatibility of some Uzbek and English words. In this situation we can note the
students’ mistakes in using prepositions. The reason is obvious, there is no
―preposition‖ in the Uzbek language and the students do not find attachment to
their native language. The mistakes connected with preposition appear because of:
Table 3 1
differences in the usage of prepositions In the Uzbek context
In English
speak with somebody on the street write with ink speak to somebody in the street write in ink 2
existence of the preposition in Uzbek and absence in English In the Uzbek context
In English
I asked from him I asked him 3
absence of preposition in Uzbek and existence in English In the Uzbek context
In English
example a cup tea home for example a cup of tea at home There are also some other very common mistakes observed by English
teachers among Uzbek students, such as:
1) omitting of the subject in the subordinate clause if it coincides with the subject
of the main sentence or omission of the subject in incomplete answers;
2) skipping the verb – to be;
3) using double negatives;
4) confusing the adverb with adjective in compound nominal predicate;
5) confusing the place of the predicate (simple, nominal compound and verb
compound);
6) confusing the place of object and case in the sentences;
7) confusing the word order in subordinate clauses;
8) misusing agreement of a subject expressed by two nouns with a predicate;
9) misusing agreement of the subject expressed by collective nouns with the
predicate;
10) misusing syntactical agreement in mismatch of singular and plural forms in
interacting language systems.
Non-personal forms of the verb also require special attention, although they
are studied in grammar classes, but they are components of speech patterns studied