Иноязычная лексика в современной разговорной речи



Download 56,69 Kb.
bet1/9
Sana17.07.2022
Hajmi56,69 Kb.
#816240
TuriКурсовая
  1   2   3   4   5   6   7   8   9
Bog'liq
Курсовая работа Иноязычная лексика в современной разговорной речи


МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Институт филологии и иностранных языков
Филологический факультет

КУРСОВАЯ РАБОТА


на тему:
Иноязычная лексика в современной разговорной речи
Работу выполнила:
студентка 3 курса з/о
Бугакова М.И.


Научный руководитель:
доцент кафедры общего и прикладного языкознания
Дутко Н.П.

Москва
2014


Оглавление




Введение 2
Глава 1. Проблема иноязычной лексики в теории языкознания 4
1.1 К определению понятия «иноязычная лексика» 5
1.2 Основные признаки иноязычных слов 8
1.3 Классификации иноязычных слов 11
Выводы по главе 1 14
Глава 2. Функционирование иноязычной лексики в современном русском языке 15
2.1 Иноязычная лексика английского происхождения 15
2.2 Иноязычная лексика французского, немецкого, итальянского и латинского происхождения 19
Выводы по главе 2 23
Заключение 24
Список литературы 26


Введение




«Русский язык мы портим. Иностранные слова употребляем без надобности. Употребляем их неправильно. К чему говорить "дефекты", когда можно сказать недочеты, или недостатки, или пробелы?.. Не пора ли нам объявить войну употреблению иностранных слов без надобности?»1
Язык – важнейшее средство общения человечества. Любой язык неразрывно связан с мышлением, что определяет его с позиции универсального механизма, который управляет человеческим поведением. Язык – это общественное явление, которое сопровождает человека на протяжении всей его жизни.
Словарный состав современного русского языка прошел длительный путь становления. В русском языке присутствуют не только исконные слова, но и большое число заимствований из различных языков мира. Одни слова пришли в русский язык еще в древности, другие – сравнительно недавно.
Конец XIX – начало ХХ вв. в России – период значительных изменений во всех сферах общественной жизни: политической, культурной, экономической, социальной. Значительные преобразования произошли и в системе русского языка. Падение «железного занавеса» обеспечило приток большого числа иноязычных слов, чему можно найти подтверждение в языке современного человека и средствах массовой коммуникации – радио, телевидении, журналах и газетах.
Ясность и понятность речи современного человека во многом зависит от правильного употребления им иноязычных слов в своей речи. В последние годы проблема употребления неисконных слов наиболее остро стала в современной лингвистике и филологии. Это связано с тем, что наряду с ввозимыми товарами, притоком новых научных, политических и экономических идей, в страну хлынул поток иноязычных слов, которые не всегда понятны носителям русского языка. Именно поэтому в современно лингвистике исследования в области заимствованной лексики остаются актуальными. Наиболее пристального внимания требуют такие вопроса, как статус заимствованных слов, процессы и результаты словообразования на базе иноязычных формантов, процесс ассимиляции слов.
Объектом настоящего исследования является речь современного носителя русского языка.
Предметом исследования является иноязычная лексика, функционирующая в рамках теле- и радиовещания, речи прохожих и собеседников.
Цель курсовой работы – изучить функционирование иноязычной лексики в современном русском языке.
В соответствии с целью исследования, его объектом и предметом были поставлены следующие задачи:
- определить понятие «иноязычной лексики»;
- выявить основные признаки заимствованной лексики;
- описать особенности функционирования неисконной лексики в современной разговорной речи на базе русского языка.
Для решения обозначенных задач использовались следующие методы исследования: изучение и анализ литературы по проблеме исследования, а также наблюдение и описание, использованные при работе с практическим материалом.
Материалом исследования является речи прохожих и собеседников, а также речь теле- и радиоведущих различных каналов и радиоволн.
Структура данной курсовой работы включает в себя введение, теоретическую и практическую главы, выводы по главам, заключение, список литературы.

Download 56,69 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish