Аннотация
129
По мнению С.Г. Тер-минасовой, главный ответ на вопрос о решении акту-
альной задачи обучения иностранным языкам как средству коммуникации между
представителями разных народов и культур заключается в том, что языки должны
изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народов, говорящих на
этих языках. Преодоление языкового барьера недостаточно для обеспечения эф-
фективности общения между представителями разных культур: для этого нужно
преодолеть барьер культурный
2
.
Е.м.верещагин и в.Г.Костомаров утверждают, что все уровни языка
“культурноностны”
3
, то есть имеют страноведческий план, поэтому изучение куль-
турного компонента слов является важным условием успешного овладения ино-
странным языком. за счет обогащения и развития кругозора учащегося с помощью
той или иной страноведческой информaции, изучающий английский язык будет
способен включиться в интегративные процессы, происходящие в мире.
Соответственно, за последние годы появился целый ряд работ, посвящённых
изучению социокультурной компетенции студентов на занятиях английского языка.
в частности, данным вопросом Э.Г. азимов, И.в. бабенко, м.в. булыгина, Е.И.
воробьева, Л.б.воскресенская, о.в. высочина, Е.в. Денисова, С.в. Кулагина, С.в.
Пахотина, П.в. Сысоев, а.н. Федорова, а.н. Щукин и другие видные ученые.
Как известно, иностранные языки изучаются в целях их дальнейшего функцио-
нирования в качестве инструмента всестороннего информaционного обмена, вза-
имодействия нaциональных культур. возрастают потребности нашей страны в лю-
дях, способных использовать иностранные языки для эффективного обеспечения
различных видов межкультурной коммуникaции. Данные потребности выражают
сущность социального заказа в адрес сферы языкового образования. Это, в свою
очередь предъявляет повышенные требования к уровню проектирования техно-
логий обучения иностранному языку, которые должны эффективно служить цели
развития речемыслительной креативности учащихся, что является основой для
совершенствования речевой способности студентов и учащихся в целом. Сегодня
образовательные учреждения нуждаются в педагогах, способных воспитать твор-
ческую личность, имеющую навыки свободного общения на иностранном языке.
на сегодняшний день проблема формирования речевых механизмов в кон-
тексте социокультурной компетенции на занятиях английского языка является
очень актуальной. Если обратить внимание на определение понятия социокуль-
турная компетенция, то “это cовокупность знаний о стране изучаемого языка,
нaционально-культурных особенностях социального и речевого поведения носи-
телей языка и способность пользоваться такими знаниями в процессе общения,
следуя обычаям, правилам поведения, нормам этикета, социальным условиям и
стереотипам поведения носителей языка”
4
.
Также социокультурная компетенция понимается как совокупность знаний о
стране изучаемого языка, нaционально-культурных особенностях социального и
речевого поведения носителей языка и способность пользоваться такими знания-
ми в процессе общения, следуя обычаям, правилам поведения, нормам этикета,
социальным условиям и стереотипам поведения носителей языка. Социокультур-
2
Тер-минасова С.Г. язык и межкультурная коммуникация. – м.: Слово, 2000. – С. 624.
3
верещагин, Е.м., Костомаров, в.Г. языки культура: Лингвострановедение в преподавании
русского языка как иностранного: руководство, 3-е изд., перераб. и доп. – м., 1983. – С. 374.
4
азимов Э.Г. новый словарь методических терминов и понятий / Э.Г. азимов, а.н. Щукин.
– м.: ИКар, 2009. – С. 448.
130
Do'stlaringiz bilan baham: |